Home
>
Panasonic
>
Rice Cooker
>
Panasonic Rice Cooker SR ZS185 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Rice Cooker SR ZS185 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Rice Cooker SR ZS185 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ADVERTENCIA 21 Precauciones de seguridad¡Debe tenerse en cuenta! Con el fi n de evitar que los usuarios y otras personas, y las propiedades padezcan accidentes o lesiones, siga las instrucciones a continuación. ■Los siguientes gráfi cos indican el grado de daño provocado por un funcionamiento erróneo. ■No utilice el dispositivo si el cable de corriente o el enchufe está dañado o si el enchufe está conectado fl ojo a la toma de corriente. ■No dañe el cable de corriente o el enchufe. ■No enchufe o desenchufe el enchufe con las manos mojadas. ■No ponga la cara cerca de la válvula de vapor ni la toque con la mano. ■No modifi que, desmonte o repare este dispositivo. ■Introduzca la clavija y el enchufe fi rmemente. ■No introduzca la arrocera en agua ni la salpique con agua. ■No introduzca ningún objeto en la válvula o hueco del vapor. ■No está previsto el uso de esta arrocera por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que reciban la supervisión o instrucciones relacionadas con la arrocera por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para garantizar que no juegan con la arrocera. ■Limpie el enchufe con regularidad. Especialmente objetos de metal como agujas o cables. (pueden provocar una descarga eléctrica o mal funcionamiento! (Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito). Las siguientes acciones están estrictamente prohibidas.(puede provocar una descarga eléctrica). Válvula de vapor Modifi car, colocar cerca de elementos de calor, doblar, tirar, poner encima objetos pesados y atar el cable. (Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito). • Si el cable de corriente está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o conjunto disponible del fabricante o de su agente de servicio. (Puede provocar un fuego debido a un cortocircuito o descarga eléctrica).(Puede provocar un fuego, descarga eléctrica o una lesión), (De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica y un incendio provocado por el calor que se podría generar alrededor de la clavija o el enchufe).(Enchufar otros dispositivos en la misma toma de corriente puede provocar un sobrecalentamiento eléctrico, lo que puede provocar un incendio). • Si entra agua dentro del dispositivo consúltelo con un distribuidor autorizado. (Un enchufe sucio puede provocar que haya un aislamiento insufi ciente debido a la humedad, y puede provocar un incendio). (Puede provocar quemaduras o lesiones). (p.ej. para situaciones anormales o averías) → Pida información al centro de servicio autorizado de Panasonic para realizar la inspección y reparación inmediatamente. • Desconecte el enchufe y límpielo con un paño seco.• Utilice sólo un cable de extensión de al menos 10 amperios.• Realice consultas en una tienda o el departamento de reparaciones de un distribuidor autorizado. • No utlice un enchufe roto o una toma de corriente fl oja. (Puede provocar humo, un fuego o una descarga eléctrica). • El cable de corriente y el enchufe se pueden calentar excesivamente. • El cable de corriente se daña o hay un fallo en la corriente al tocarlo. • El cuerpo principal está deformado o está excesivamente caliente. • Sale humo de la unidad o huele a quemado. • Hay fi suras, holguras o temblores en el dispositivo. • El calentador fundido está combado o la olla interior está deformada. ■Utilice únicamente una toma de corriente de 10 amperios y un voltaje de 120 voltios. ■Deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y desconecte el cable de corriente en caso de situaciones anormales y averías. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: ■Los símbolos están clasifi cados y explicados del modo siguiente. Indica lesión importante o la muerte. Estos símbolos indican prohibiciónEste símbolo indica un requisito que debe ser cumplido. Indica riesgo de lesiones o daños a la propiedad. (Puede provocar una quemadura). 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2106_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 219/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
Precauciones para el uso PRECAUCIÓN 22 Precauciones de seguridad¡Debe tenerse en cuenta! ■No utilizar el dispositivo en los siguientes lugares. ■No toque los elementos de la calefacción mientras el dipositivo está en uso o después de la cocción. ■No toque el botón hook mientras mueve el dispositivo ■Tenga cuidado cuando abra la tapa exterior mientras cocina. ■No utilice ninguna olla interior diferente a la especifi cada. ■No exponga el enchufe al vapor y no permita que el agua se derrame sobre el conector del enchufe de corriente. ■No utilice el cable de corriente (para clavija y enchufe de corriente) que no está especifi cado para el uso con este dispositivo. Tampoco los transfi era. ■El elemento de calentamiento tendrá calor residual después de su uso, Deje que la arrocera se enfríe antes de limpiarla. ■Quite el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no esté siendo utilizado. Ponga la cantidad correcta de arroz y agua y seleccione las funciones correctamente de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento. Antes de utilizar un dispositivo, se tiene que quitar el papel anti oscurecimiento entre la olla inte- rior y la emisión del calentador. Limpie siempre materiales extraños tales como arroz en la olla interior, emisión del calentador y sensor de temperatura.No cubra la tapa superior con un paño u otros objetos cuando el dispositivo esté en uso.No sirva el arroz con ningún objeto de metal. No ponga ingredientes a cocer directamente en el dispositivo si no hay una olla interior colocada. No cocine sin una olla interior. (De lo contrario puede haber una descarga eléctrica y fuego provocado por un incendio debido a un cortocircuito provocado por un deterioro del aislamiento). (Para evitar que el arroz se desborde, que quede a medio cocer o que se queme). (Para evitar una cocción pobre o que haya un incendio),(Para evitar deformación, cambio de color de la tapa exterior o rotura). (Para evitar rascar el revestimiento interior de la olla provocando que el revistimiento se desconche). Cuando se desborde el agua del arroz por la válvula de vapor, quite el enchufe inmediatamente para desconectar la corriente. No vuelva a utilizar el dispositivo hasta que se haya limpiado completamente el agua del arroz del enchufe y de la clavija.El dispositivo es únicamente para uso doméstico. No lo utilice para ningún otro propósito comercial o industrial u otros propósitos diferentes a los de cocinar. Cuando hay un fallo en la corriente durante el funcionamiento del dispositivo, la cocción se puede ver afectada. (Para evitar que cualquier impureza provoque un fallo). Especialmente el calentador fundido. (Puede provocar una quemadura). (Puede hacer que la tapa exterior se abra, dando como resultado quemaduras). (Puede provocar una quemadura). (Puede provocar quemaduras y lesiones debido a un sobrecalentamiento o mal funcionamiento) (puede provocar una descarga eléctrica, fuga y fuego). (Tocar elementos calientes puede provocar quemaduras). • El lugar donde puede salpicarse con agua o cerca de una fuente de calor. (Puede provocar un fuego debido a un cortocircuito o descarga eléctrica). • Una superfi cie o una alfombra inestable, alfombrilla calentadora, paños de mesa (plástico) u otro objeto que no pueda resistir las altas temperaturas. (Puede provocar una lesión, quemadura o fuego). • Cerca de una pared o mueble. (Puede provocar una decoloración o deformación). • No exponga el enchufe al vapor cuando esté enchufado. (Puede provocar un incendio debido a un cortocircuito). Cuando utilice un armario con una mesa deslizante, utilice el dispositivo de forma que el enchufe no quede expuesto al vapor. • No incline ni de la vuelta al dispositivo. • Antes de limpiarlo, apague el interruptor de corriente y quite el conector de alimentación. T Materiales extraños Emisión del calentador Sensor de temperatura Olla interior ■Asegúrese de sujetar la clavija o el enchufe cuando lo desenchufe. No tire del cable de corriente. Evite utilizar el dispositivo bajo la luz directa del sol. (Para evitar un cambio de color). No utilice un estropajo para limpiar la superfi cie interior de la sartén. Usar sólo con una esponja. (De lo contrario puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a un cortocircuito). 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2206_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 229/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
7Quinoa Pantalla Identifi cación de partes 1. Pulse este botón para seleccionar una función de cocción. 2. Pulse este botón para entrar en el modo Keep Warm (Mantener caliente). 3. Pulse este botón para programar el temporizador. 4. Pulse esete botón para confi gurar el reloj o el temporizador. 5. Pulse este botón para confi gurar el temporizador de cocción. 6. Pulse este botón para cancelar la operación. 7. Pulse este botón para iniciar la cocción. Confi guración de cable Accesorios Vaso de medición (1) (Appox. 180 ml)Cuchara de gachas (1) Cuchara de arroz (1)Colector de vapor ajustable (1) Clavija Cable de corriente Enchufe 23 Identifi cación de partes Tapa exteriorOlla interior Botón hook Tapa interior Pantalla de panel de controlMango 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2306_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 239/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
Confi guración Batería de litio 1 Conecte el conector de alimentación Pulse el botón o durante más de un segundo, después suelte el botón después de oir un pitido. El tiempo que se muestra en la pantalla LCD comienza a parpadear. 2 Pulse el botón o para confi gurar el tiempo (incremento de 1 minuto). Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida. • 24:00 es sustituido por 0:00. • Puede haber un error en la función de temporizador si el tiempo actual no se ha confi gurado adecuadamente. • El tiempo no se puede confi gurar durante el estado de funcionamiento. 3El tiempo se confi gurará automáticamente después de 5 segundos. (La pantalla LCD comienza a parpadear) Fuente de energía para el reloj ■Cuando se desenchufa Sustitución de batería Si se consume la batería de litio, contacte con el centro de servicio autorizado para sustituirla. ■La vida útil de la batería es de alrededor de 5 años (A 20°C de temperatura ambiente y enchufada 12 horas cada día.) ■Cuando se consuma la batería, ocurrirá el siguiente fenómeno: • El reloj se ve mal o desaparece. • La memoria del tiempo programado se pierde. • El reloj puede utilizarse de nuevo cuando el conector de alimentación está conectado. (Es necesario un reajuste del reloj) Nota: No ponga la batería de litio en el fuego, o no recargue, desmonte o caliente la batería, etc. ■Cuando esté enchufado La fuente de suministro de corriente está consumida La batería interna de litio está consumida. 24 Confi guración de tiempo / batería de litio 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2406_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 249/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
1• Mida el arroz con el vaso medidor proporcionado. • El volumen del vaso medido es de alrededor de 180 ml. • Para conocer la cantidad máxima de comida que se puede cocer a la vez, consulte las especifi caciones en la p.37 para saber la cantidad de arroz que se puede cocer en una vez. 2Lave el arroz hasta que el agua se vuelva relativamente clara. 1 Lave el arroz rápidamente con mucha agua y removiéndolo ligeramente para lavarlo mientras cambi el agua. 2 Repítalo muchas veces (lave el arroz → vierta agua), hasta que el agua se vuelva relativamente blanca. Atención • Para evitar que el revestimiento no adhrente de la superfi cie de la olla interior tenga arañazos, no lave arroz en la olla interior. • Lave bien el arroz. De lo contrario, puede aparecer corteza de arroz y la fi bra de arroz residual puede afectar al gusto del arroz. 3Ponga los ingredientes en la olla interior. • Utilice la línea de agua en la olla interior para medir la cantidad de cocción del modo siguiente Fonction Ligne deau White Rice (Arroz blanco) White Rice Jasmine (Jazmín) Jasmin Rice Multi Grain (Multigrano) Multi Grain Quinoa (Quinoa) Consulte la pág. 28 Quick Cook (Cocción rápida) White Rice Brown Rice (Arroz integral) Brown Rice Sticky Rice (Arroz glutinoso) Sticky Rice Porridge (Gachas) Porridge Soup/Slow Cook (Sopa/Cocción lenta) White Rice • En la funcion Soup/Slow Cook (Sopa/Cocción lenta), la cantidad total de ingredientes y unidad. • Seque la superfi cie exterior de la olla interior. Si está agua no debe superar la línea máxima de agua para White Rice (Arroz blanco). mojado, puede provocar ruido mientras se cuece. Cualquier material extraño entre la olla interior y el calentador fundido puede dañar la • Asegúrese de que la olla está en una superfi cie uniforme. • Mida el agua alineando el lado izquierdo y derecho de la la línea de agua • Si el arroz es demasiado duro o demasiado suave, ajuste la cantidad de agua según el guspo personal. 25 CorrectoPodría verse afectada la cocción Preparaciones Cuando la cantidad de arroz es 5 vasos de medición, lave el arroz y póngalo en la olla interior, a continuación añada el agua en la olla interior hasta que la superfi cie de agua llegue a la escala “5” en la línea de agua de White Rice (Arroz blanco). SR-ZS185 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2506_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 259/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
26 4Ponga la olla interior en el cuerpo y cierre la tapa exterior. • Para que la parte inferior de la olla interior pueda unirse estrechamente al calentador fundido, rote la olla interior en la dirección indicada por la fl echa unas 2 o 3 veces. • Compruebe si el mango de la olla interior está colocada correctamente. (Consulte la P.34) • Cierre la tapa exterior hasta que haga clic. 5Conecte los enchufes. • Primero introduzca la clavija en el cuerpo, y después conecte el enchufe. Asegúrese de que ambos conectores están conectados con seguridad. * La tabla a la derecha muestra la cantidad máxima permisible de arroz que se puede cocer al mismo tiempo cociendo con el colector de vapor.PRECAUCIÓN Preparaciones Cuerpo ClavijaEnchufe Salida La cantidad máxima de arroz (en vasos de medición) Altura del colector de vapor ajustableCantidad máxima de arroz LlanoSR-ZS185 SR-ZS105 Profundo 5 2 Position basse 4 1 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2606_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 269/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
1 Pulse el botón para apuntar aArroz blanco, Arroz jazmín, Multigrano, Arroz integral y Arroz glutinoso. • El indicador parpadea. 2 Pulse el botón . • El indicador se ilumina y se inicia la cocción. • La pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min. • Si quiere programar el temporizador para Arroz blanco, Arroz jazmín, Multigrano, Arroz integral y Arroz glutinoso consulte “Utilizar el temporizador” (en la página 33). Quinoa • Cuando se haya fi nalizado la cocción, todas las funciones se cambiarán a la función Keep Warm (Mantener caliente) automáticamente. Pero no se recomienda utilizar algunas funciones con la función Keep Warm (Mantener caliente). Pulse el botón para abandonar la función Keep Warm (Mantener caliente). • Puede mantener caliente el arroz hasta 12 horas, de forma que no afecte al gusto o huela mal. • Cuando esté en la función Keep Warm (Mantener caliente), pueden producirse gotas en el borde de la olla interior. • El gusto del arroz puede verse afectado si se queda cualquier utensilo en la arrocera eléctrica durante la función Keep Warm (Mantener caliente). Remueva y suelte el arroz. • Cuando se haya fi nalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Keep Warm (Mantener caliente) y el indicador se iluminará automáticamente. 27 Funciones ■Información importante• Las cantidades de arroz están especifi cadas en especifi caciones. (P.37) • En la función de cocción rápida, el arroz puede estar más fuerte o puede haber costra de arroz. • Para Arroz integral, fi nalizar la cocción cuesta hasta 2 horas.• Para el arroz glutinoso, por favor, remojar el arroz en agua durante 30 minutos antes de cocinar comienzo. Operaciones (Cocción con función Arroz blanco, Arroz jazmín, Multigrano, Arroz integral y Arroz glutinoso). Ha acabado la cocción Mantener caliente MenúMantener calienteEl resultado después de mantenerla caliente Arroz blanco Arroz jazmínMultigranoQuinoaCocción rápidaÎ Afecta al gusto o provoca mal olorArroz integralÎArroz glutinosoÎGachasÎProvoca que las gachas se espesenTarta/PanÎ Afecta al gusto o provoca mal olorSopa/Cocción lentaÎVaporÎ : Se puede utilizar, Î : No recomendada para el uso White Rice (Arroz blanco), Jasmine (Arroz jazmín), Multi Grain (Multigrano), Quick Cook (Cocción rápida) , Brown Rice (Arroz integral) y Sticky Rice (Arroz glutinoso) 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2706_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 279/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
Quinoa 28 Funciones Quinoa 1 Pulse el botón para apuntar a lafunción Quinoa. • El indicador parpadea. 2 Pulse el botón . • El indicador se ilumina y comienza la cocción. • La pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min. Pulse el botón . • Cuando se haya fi nalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y cambiará automáticamente a la función Keep Warm (Mantener caliente) y el indicador se iluminará automáticamente. Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Keep Warm (Mantener caliente) ya que puede afectar al gusto. Pulse el botón para desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente) y quite el enchufe. ■Información importante• La cantidad de quinoa está indicada en las especifi caciones. (P 37) • La cantidad de agua para la cocción corresponde a la siguiente tabla. Quinoa (vaso de medición)Agua (vaso de medición) ZS185 ZS105 1 vaso 2 vasos 2 vasos 2 vasos 4 vasos - Operaciones (Cocción con la función Quinoa). Ha acabado la cocción 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2806_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 289/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
1 Pulse el botón para apuntar a lafunción Gachas. • El indicador parpadea. 2 Pulse el botón . • El indicador se ilumina y comienza la cocción. • El tiempo restante en la pantalla LCD empezará la cuenta atrás cuando el tiempo restante alcance 5 minutos. Pulse el botón . • Cuando se haya fi nalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y cambiará automáticamente a la función Keep Warm (Mantener caliente) y el indicador se iluminará automáticamente. Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Keep Warm (Mantener caliente) ya que puede afectar al gusto. Pulse el botón para desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente) y quite el enchufe. ■Información importante• Las cantidades de ingredientes están especifi cadas en la página de especifi caciones (P 37) • Si se utiliza demasiada agua, puede provocar que el agua rebose. • No se recomienda utilizar el modo Mantener caliente ya que • las gachas se pueden espesar. • Cuando la tapa exterior está abierta durante la cocción, la cantiidad de condensación de humedad puede aumentarse. • Saque y limpie la humedad sujetando la tapa después de cada uso para evitar cualquier olor extraño. • Esta función está diseñada para cocinar con arroz blanco. Cocinar con otro tipo de arroz puede resultar en la cocción insufi ciente. Operaciones (Cocción con la función Gachas). Ha fi nalizado la cocción • Si quiere programar el temporizador para Gachas, consulte “Utilizar el temporizador” (en la página 33). Quinoa 29 Funciones Gachas 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 2906_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 299/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03
Quinoa Pulse el botón . • Cuando se haya fi nalizado la cocción, la arrocera eléctrica pitará y automáticamente cambiará a la función Keep Warm (Mantener caliente). (El indicador se apaga, y el indicador se ilumina automáticamente). Sin embargo, no recomendamos utilizar la función Keep Warm (Mantener caliente) ya que puede afectar al gusto. Pulse el botón para desactivar la función Keep Warm (Mantener caliente) y quite el enchufe. 30 Funciones Vapor 1 Pulse el botón para apuntar a lafunción Vapor. • El indicador y parpadea y pantalla LCD mostrará 10 min (como el tiempo de cocción por defecto para la función Vapor). 2 Pulse el botón (temporizador de cocción) para establecer el tiempo de cocción como desee. • Puede establecer el tiempo de cocción entre 1 y 60 minutos (incremento de 1 minuto). • Mantener el botón pulsado hará que la confi guración sea más rápida. 3Pulse el botón . • El indicador se ilumina y empieza la cocción. • La pantalla LCD mostrará el tiempo restante en decrementos de 1 min. ■Información importante • Después de hervir y la evaporación de agua, la arrocera eléctrica cambia automáticamente a la función Mantener caliente. • Si quiere abortar la vaporización durante la cocción, pulse el botón . • Cuando se vaporice mientras se cuece arroz al mismo tiempo, se recomienda utilizar la función Arroz jazmín o Multigrano o Arroz blanco con la cantidad máxima como se describe en la P.26. • No bloquee el agujero de la tapa interior con comida Preparaciones Operaciones (Cocción con la función Vapor.) Ha fi nalizado la cocción Colector de vapor ajustable AguaTiempo de cocciónCantidad de agua SR-ZS185 SR-ZS105 Menos de 10 minutos 1 vaso de medición 1 vaso de medición 10 ~ 30 minutos 2 vasos de medición 2 vasos de medición 30 ~ 60 minutos 4 vasos de medición 3 vasos de medición • Añada la cantidad necesria de agua. • Coloque el colector de valor ajustable dentro de la olla interior como se muestra. • Coloque la comida a vaporizar en el colector de vapor ajustable. • Cierre la tapa exteriorn Correspondencia entre la cantidad de agua y el tiempo de vaporización 06_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 3006_USA_OI_SR-ZS185_ES.indd 309/2/2558 BE 21:039/2/2558 BE 21:03