Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Hair Clippers are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No utilice este...
Page 52
52 ADVERTENCIA ►En caso de anomalía o fallo de funcionamientoSuspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. •La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. •La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable huelen a quemado. •Se escucha un ruido...
Page 53
53 ADVERTENCIA Si se ingiere el detergente de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico. Si el detergente entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos. Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela a fondo de forma inmediata con jabón. Si siente dolor en la piel o en...
Page 54
54 PRECAUCIÓN No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas� - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No utilice el detergente para ningún otro fin que no sea lavar las cuchillas de la afeitadora. - El uso con otros productos puede producir decoloración o agrietamiento. Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido de limpieza que haya podido derramarse. - El contacto prolongado puede ocasionar decoloración de los productos de cuero o los suelos de madera....
Page 55
55 ADVERTENCIA Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con las manos desnudas. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un...
Page 56
56 Identificación de las partes a c d b b f g e Posterior A Cuerpo principal1 Tapa protectora2 Lámina exterior3 Marco de la lámina4 Rodillo blando • A yuda a que el aparato se deslice mejor sobre la piel. 5 Botones de liberac ión del marco de la lámina 6 Interruptor de encendido7 Pantalla de lámpara a. Lámpara de tiempo usado b. Lámpara de capac idad de batería c. Piloto indicador de l sensor de afeitado ( ) d. Lámpara de...
Page 57
57 Preparación Carga de la afeitadora •Apague la afeitadora. •Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. 1 Inserte la clavija del aparato en el recargador de limpieza automática. 2 Retire la tapa protectora mientras presiona el lateral de la tapa e inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática. •Introduzca lentamente la afeitadora en el recargador de limpieza automática, evitando dañar la lámina exterior . 1 2 3 3 Enchufe el adaptador en...
Page 58
58 Carga sin el recargador de limpieza automática •Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. 1 Introduzca la clavija del aparato en la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. 3 Desconecte el adaptador una vez completada la carga. 1 2 Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. Preparación del líquido de limpieza La limpieza puede comenzar justo después del uso si se prepara previamente. (Consulte la página...
Page 59
59 Forma de uso Afeitado de la barba 1 Pulse y afeite. •Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba. Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la potencia en zonas en las que la barba es fina, para reducir la carga sobre la piel. • El aparato no puede encenderse cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor () parpadea, debido a que el interruptor de encendido está bloqueado. Pulse el interruptor de...
Page 60
60 •El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pu lsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos mientras la afeitadora no está funcionando (el bloqueo del interruptor se desbloquea). (Consulte la página 62.) No se puede afeitar en este modo. Bloquear/desbloquear el interruptor de encendido Bloquear el interruptor de encendido 1. Pulse una vez luego suéltelo. • La afeitadora empezará a funcionar .2. Pulse durante más de 2 segundos. • El indicador luminoso de...