Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Rechargeable Shaver ES LV9 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Hair Clippers are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41 Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allume Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allument pendant environ 5 secondes lors d’une pression sur le bouton de sélection. Indicateur sur le chargeur auto-nettoyant Contenu de la notification L’indicateur d’état “LOW” (faible) s’allume. Le remplacement du liquide de nettoyage est requis dans environ 7 jours. Préparez le détergent....
Page 42
42 QuestionRéponse Pourquoi débrancher l’adaptateur après utilisation ? Chargez la pile durant plus d’une heure n’affectera pas la performance de la pile, mais débranchez l’adaptateur par sécurité ainsi que pour économiser l’énergie. Quels sont les composants du détergent dédié ? Le détergent est constitué d’un agent tensioactif non ionique, d’un agent antimicrobien, d’un lubrifiant et d’un agent parfumant. Dépannage Procédez comme suit. Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous...
Page 43
43 ProblèmeAction Le liquide de nettoyage a moussé. Si vous mélangez de l’eau savonneuse ou du savon pour les mains avec du détergent ou si vous utilisez un autre détergent, le liquide de nettoyage va mousser. Utilisez le chargeur auto- nettoyant après avoir complètement nettoyé et séché le rasoir. Changez le liquide de nettoyage. (Voir page 40.) Du liquide de nettoyage s’est accumulé dans le bac de nettoyage. Retirez tous les déchets, etc. qui se sont accumulés dans le drain au fond du bac...
Page 44
44 ProblèmeAction Produit un bruit important. Pendant le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important à cause du nettoyage des lames. Après le nettoyage: le chargeur auto-nettoyant émet un bruit important à cause du retrait des gouttelettes d’eau pour accélérer le séchage. Le son après le nettoyage est différent du son pendant le nettoyage. Le niveau d’eau a baissé et les gouttelettes d’eau sont retirées des lames après le nettoyage. Ceci n’indique pas de problème de...
Page 45
45 ProblèmeAction La durée de fonctionnement est courte même après avoir rechargé. Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la pile approche sa fin de vie. Le rasoir ne fonctionne pas même après chargement. L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C (41 °F). La pile a atteint sa fin de vie. Le rasoir ne fonctionnera pas avec l’adaptateur secteur branché. Veuillez utiliser le rasoir une fois qu’il a été...
Page 46
46 Durée de vie de la pile La durée de vie de la pile est de 3 ans. Vous ne devez pas remplacer la pile dans ce rasoir vous-même. Retrait de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1 - 800 - 8 - BATTERY. Retirez la pile rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut.Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du...
Page 47
47 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF...
Page 49
49 Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES-LV9N Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. Precauciones de seguridad ...........50 Uso previsto ���������������������������������������������� 55 Identificación de las partes ���������������������56 Preparación ����������������������������������������������� 57 Forma de uso...
Page 50
50 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro...