Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper ER GP21 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper ER GP21 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper ER GP21 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 ADVERTENCIA Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad� Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante o por un agente de servicio, o por una persona similarmente capacitada para evitar algún peligro� - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No empuje la cuchilla contra la piel. No utilice el cortapelos para otro fin que no sea el corte de pelos� No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). - De lo contrario, puede provocar una lesión en las orejas o piel desigual. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija de carga. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No permita que el aparato sufra caídas e impactos.- De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador de CA cuando guarde el aparato� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se esté cargando el aparato. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconecte la clavija del cable de alimentación sujetándola en lugar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. ER-GP21_US.indb 312016/03/17 16:09:10 Español
32 ► Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este recortador. No utilice la batería con otros productos. No cargue la batería una vez retirada del producto. • No la arroje al fuego ni le aplique calor. • No suelde, desmonte ni modifique la batería. • No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. • No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo� • No pele el tubo� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Si el líquido de la batería se filtra hacia afuera, no toque la batería con las manos desnudas. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Uso previsto • Este recortador está diseñado para uso profesional para recortar el cabello. Puede funcionar con una batería recargable. • Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las partes marcadas. (Consulte la página 35.) No aplicar aceite puede causar los siguientes problemas. - El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte.- Tiempo de funcionamiento más breve.- Un ruido de funcionamiento más elevado.• No utilice disolvente, benceno, alcohol ni otros productos químicos. De lo contrario puede provocar un fallo, agrietamiento o decoloración del cuerpo principal. Limpie el cuerpo principal solo con un paño suave ligeramente humedecido con agua del grifo o agua del grifo con jabón. • No permita que la loción de ondulación permanente, el tinte de cabello o el atomizador para el cabello entre en contacto con el cuerpo principal o con las cuchillas. De lo contrario, podría producirse agrietamiento o corrosión. • Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el pelo demasiado cor\ to. ER-GP21_US.indb 322016/03/17 16:09:10 Español
33 Identificación de las piezas A Cuerpo principal1 Interruptor de encendido [/]2 Lámpara indicadora de carga ()3 Receptáculo de clavijaB Cuchilla4 Gancho de montaje5 Palanca de limpieza6 Cuchilla de movimiento7 Cuchilla estacionariaC Accesorio de peine de 3 mm (3 mm (1/8˝)) D Accesorio de peine de 6 mm (6 mm (1/4˝)) E Adaptador de CA (RE9-84)8 Clavija de carga9 Repisas para los accesorios de peine : Cable; Clavija del cable de alimentación Accesorios F Cepillo de limpiezaG Aceite Carga del recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1 1Coloque el recortador en el adaptador de CA� 2 2Introduzca la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente. • La carga se completa tras 15 horas aproximadamente. • Compruebe que la lámpara indicadora de carga ( ) se ilumine. 2 2 1 1 3 3Desconecte la clavija del cable de alimentación una vez completada la carga. (por seguridad y para reducir el uso de energía) • La lámpara indicadora de carga () continúa iluminada después de que se complete la carga. No hay indicación que muestre que la “carga se ha completado”. Notas • Si hay un ruido de interferencias en radios u otros aparatos mientras se\ carga, cargue el recortador utilizando una toma de corriente diferente. • Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.). Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses. • Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, el piloto indicador del cuerpo principal podría no iluminarse durante unos minutos o el tiempo de funcionamien\ to podría acortarse. En tales casos, carguelo durante más de 23 horas. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 °C – 35 °C (32 °F – 95 °F). El rendimiento de la batería puede disminuir fuera de la temperatura recomendada. • 1 carga completa proporcionará aproximadamente 60 minutos de funcionamiento continuo. ER-GP21_US.indb 332016/03/17 16:09:10 Español
34 • Puede cargar la batería antes de que esté completamente descargada. Sin embargo, se recomienda cargar cuando la pila esté completamente descargada. La duración de la batería depende mucho de factores tales como la forma de uso y el almacenamiento. Uso del recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado.• El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 0 °C (32 °F) o inferior. 1 1Seleccione la altura de recorte indicada en el interior y a los lados de los aditamentos� 2 2Deslice el interruptor de encendido en el cuerpo principal a la posición “ ” para encender el recortador. Extracción y colocación de los accesorios de peine Colocación del accesorio (Ejemplo: en el caso de 3 mm (1/8˝)) Deslice el accesorio hasta que haga clic. Extracción del accesorio Quite el accesorio presionando con el pulgar. 3mm clic Cuidados Remoción y montaje de la cuchilla • Asegúrese de que el recortador esté apagado. Remoción de la cuchilla Sostenga el recortador con el interruptor viendo hacia arriba y empuje la cuchilla con su dedo para dejarlo caer en su otra mano. Montaje de la cuchilla Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el recortador y empújela hasta que haga clic. ER-GP21_US.indb 342016/03/17 16:09:11 Español
35 Limpieza • Limpie el recortador y la cuchilla tras cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1. Cepille todos los pelos del recortador y alrededor de la cuchilla. 2. Cepille los pelos acumulados en el borde de la cuchilla. 3. Cepille los pelos que se encuentran entre la cuchilla estacionaria y la cuchilla de movimiento mientras presione hacia abajo la palanca de limpieza ( a) para elevar la cuchilla de movimiento. Lubricación • Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite en cada punto indicado. Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos. No aplicar aceite producirá oxidación, desgaste o deterioro, pudiendo ocasionar los problemas que se indican a continuación. - El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. - Tiempo de funcionamiento más breve. - Un ruido de funcionamiento más elevado. ► Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio Partes de repuesto para el modelo ER-GP21 Cuchilla WER9352 ER-GP21_US.indb 352016/03/17 16:09:11 Español
36 Limpieza del adaptador de CA Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de pelo y el polvo acumulados en la clavija de carga, las repisas de los peines o el orificio de la superficie inferior. Guardar los accesorios de peine Puede guardar sus accesorios en las repisas de la base de carga. Solución de problemas ProblemaAcción El cortador de pelo ha perdido eficacia de corte. El tiempo de funcionamiento es corto. El cortador de pelo ha dejado de funcionar. Hasta que los problemas se resuelvan, siga cada procedimiento como se indica a continuación; 1. Cargue el cortador de pelo. (Consulte la página 33.) 2. Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte la página 35.) 3. Sustituya la cuchilla. (Consulte la página 34.) 4. Solicite a un servicio técnico autorizado que sustituyan la batería. El cortador de pelo no carga. Introduzca completamente el cuerpo principal en la base para cargar o la clavija del aparato. Cargue en un entorno con la temperatura de carga recomendada de entre 0 °C (32 °F) y 35 °C (95 °F). Emite un sonido agudo. Aplique aceite. (Consulte la página 35.) Solicite a un servicio técnico autorizado que sustituyan la batería. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. ER-GP21_US.indb 362016/03/17 16:09:11 Español
37 Extracción de la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar el cortapelos. Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el recortador; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el recortador, puede producirse un funcionamiento incorrecto. • Retire el cortador de pelo del adaptador de CA.• Deslice el interruptor de encendido para encender el aparato y entonces \ déjelo encendido hasta que la batería esté completamente descargada. • Lleve a cabo los pasos 1 a 8 y levante la batería, después retírela.• Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocand\ o cinta adhesiva sobre los mismos. Especificaciones Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. Voltaje del motor 1,2 V Tiempo de cargaAprox. 15 horas ER-GP21_US.indb 372016/03/17 16:09:11 Español
38 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular . Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-332-5368. ER-GP21_US.indb 382016/03/17 16:09:11 Español
F EN, CA, ES Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón ER9710GP211A F0316‑0 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 EN PANAMA CONTACTE CON: Panasonic Latin America. S.A. P.O. Box 0816‑03164 Panama, Republic of Panama (507) 229‑2955 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal-care http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/english/support (In Canada) www.panasonic.ca/french/support (Au Canada) http://www.panasonic.com ER-GP21_US.indb 402016/03/17 16:09:11