Home
>
Panasonic
>
Trimmer
>
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb370 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb370 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Rechargeable Beard Hair Trimmer Er Gb370 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 2. Limpie el agua con una toalla y deje que se seque naturalmente. Se secará más rápido si se quita la cuchilla. 3. Aplique aceite a la cuchilla después de secar. (Consulte esta página.) 4. Fije la cuchilla y el peine a la afeitadora. Limpieza con el cepillo 1. Limpie con el cepillo los cabellos recortados en el cuerpo principal y alrededor de las cuchillas. 2. Limpie con el cepillo los cabellos recortados entre la cuchilla fija y la cuchilla móvil mientras presiona la palanca de limpieza para elevar la cuchilla móvil. 3. Aplique aceite a la cuchilla. 4. Fije la cuchilla y el peine a la afeitadora. Lubricación Aplique a la afeitadora antes y después de cada uso. Aplique una gota de aceite a los puntos indicados por las flechas. Colocación de la cuchilla Monte el gancho de montaje en el soporte de cuchilla de la afeitadora y luego empuje hacia adentro hasta que oiga un clic. PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 412016/7/22 10:33:45 Español
42 Solución de problemas ProblemaAcción La afeitadora no corta bien. Cargue la afeitadora. (Consulte la página 37.) Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte las página 40 y 41.) Sustituya la cuchilla. (Consulte la página 41.) La afeitadora dejó de funcionar. El tiempo de funcionamiento es corto, incluso después de la carga. Cargue la batería durante aproximadamente 23 horas de manera continua para reactivarla. Si la batería dura poco incluso después de la carga, la batería ha llegado al final de su vida útil. (Puede haber fuga de líquido debido a la degradación al final de la vida de la batería.) No se puede cargar la afeitadora. Empuje el cuerpo principal dentro del adaptador de CA hasta el final y asegúrese de que la lámpara de estado de carga se ilumina. Cargue dentro de la temperatura recomendada de carga 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F). Problema Acción La afeitadora se puede utilizar durante sólo unos 10 minutos después de la carga. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación. Hace un ruido alto. Confirme que la cuchilla está colocada correctamente. Si los problemas que aún no se pueden resolver, póngase en contacto con la tienda donde compró la unidad o un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. Preguntas más frecuentes Pregunta Respuesta ¿La batería se agota después de un largo período de inactividad? Cuando el aparato no se utiliza durante 6 meses o más, la batería se debilitará (el líquido de la batería se puede filtrar, etc.). Cargue completamente la batería una vez cada 6 meses. ¿Puede cargarse la batería antes de cada uso? Sí, pero se recomienda que cargue la batería cuando está vacía. La vida de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de uso y almacenamiento. PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 422016/7/22 10:33:45 Español
43 Especificaciones Fuente de alimentaciónConsulte la placa de identificación en el adaptador AC. Tensión del motor 1.2 V Tiempo de cargaAprox. 15 horas Extracción de la batería recargable incorporada ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. Retire la batería recargable incorporada antes de desechar la afeitadora. Por favor asegúrese de desechar la batería en cualquier lugar designado oficialmente si hay uno. Esta figura sólo se debe utilizar cuando se deshaga de la afeitadora, y se debe utiliza para repararla. Si uste desarma la afeitadora por sí mismo, ya no será resistente al agua, lo que puede causar un mal funcionamiento. Retire la afeitadora del adaptador de CA para extraer la batería. Deslice el interruptor de alimentación para encenderla y luego manténgala encendida hasta que la batería esté completamente descargada. Realice los pasos 1 a 8 y levante la batería, y luego retírela. Por favor, tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería. Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos. PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 432016/7/22 10:33:46 Español
44 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal deComunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. Incremente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1‑800‑332‑5368. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 442016/7/22 10:33:46 Español
45 MEMO PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 452016/7/22 10:33:46
46 MEMO PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 462016/7/22 10:33:46
47 MEMO PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 472016/7/22 10:33:46
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China ER9700GB37551 S0616-0 E EN, CA, ES C Panasonic C IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de M\351xico S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488-1000 EN PANAMÁ CONTACTE CON: Panasonic Latin America. S.A. P.O. Box 0816-03164 Panamá, República de Panamá (507) 229-2955 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1‑800‑338‑0552 (In USA) http://shop.panasonic.com/personal‑care http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/english/support (In Canada) www.panasonic.ca/french/support (Au Canada) http://www.panasonic.com PB013743 - ER-GB370_(03ES)_07-22-16.indd 482016/7/22 10:33:46