Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Recgargeable Hair Clipper Er Ca35 Operating Instructions
Panasonic Recgargeable Hair Clipper Er Ca35 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Recgargeable Hair Clipper Er Ca35 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación AC/Rechargeable Hair Clipper Tondeuse rechargeable sur secteur Cortapelos recargable con funcionamiento de CA Model No. ER‑CA35 N° de modèle ER‑CA35 Número De Modelo ER‑CA35 Before operating this unit, please read these instructions completely. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser\ l’appareil. Antes de operar este aparato, lea esta instrucción en su totalidad. English 2 Français 8 Español 14
EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions are required to always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. . Do not use while bathing or in a sho wer. 3. Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 4. Except when charging, alwa ys unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using. 5. Unplug this appliance before cleaning. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is required when this appliance is used by, on, or near children or invalids. . Use this appliance only f or its intended use as described in this manual. Do not use attachments not specified by the manufacturer. 3. Nev er operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 4. K eep the cord a way from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spr ay) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this appliance with a damaged or broken comb, as it has the potential to result in facial injury. 8. Alwa ys attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “off ” then remove plug from outlet. SAVE THESE INSTRUCTIONS Specifications Power source: See the name plate on the product. (Automatic voltage conversion) Motor voltage: 1. V DC Charging time: 8 hours This product is intended for household use only.
English 3 Safety instructions Failure to observe the Safety instructions may result in death, serious injury, electric shock, fire or short circuit. Be careful when treating the AC adaptorDisconnect the AC adaptor from the outlet when cleaning the clipper.Always grip the AC adaptor and not the power cord. Do not use the clipper if the power cord or the AC adaptor is worn, or if the AC adaptor does not fit snugly in the outlet. Do not damage or deform the power cord. Do not place heavy objects on the power cord or trap it between objects. Clean the power plug regularly to remove any dust or dirt. The power cord cannot be replaced. If it is damaged, the AC adaptor should be discarded. Keep out of liquidDo not use the clipper with AC operation in bathrooms. Do not insert and remove the AC adaptor with wet hands. Do not allow the AC adaptor to get wet. Do not wipe the clipper or AC adaptor with thinner, benzine or alcohol. Failure to observe the following may result in injuries to the skin Do not press the blade against the skin. Do not use the clipper for any purpose other than trimming. Do not trim the hair of a pet. Check that the blades are not damaged or deformed before use. Before using each time, apply oil at the places marked with arrows. (See page 6.) Caution for chargeCharging for longer than 48 hours may shorten the life of the battery. The clipper may become warm during operation and/or charging. This is normal. ►• ‑ • • • • ►• • • • ► • • • • • ►• • Charge the clipper at temperatures betw een 5 °C (41 °F) and 35 °C (95 °F) to work correctly. Do not use any power cord or AC adaptor other than one specifically designed for this model. (RE9‑45) The adaptor is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. Caution for usage and storageDo not disassemble or modify the clipper. Do not attempt repairs. Repairs must always be requested to your dealer. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This clipper is for indoor use only. Do not store the clipper in a place exposed to direct sunlight or near a heater or other source of heat. • • •►• ‑ • • •
4 English The charging time is 8 hours. 1 full charge will provide approximately 40 minutes of continuous operation. If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration. Inserting the attachment 0.8" / 1.2" / 1.6" (20/30/40mm) comb attachment 1. Adjust the attachment to the desired trimming height by sliding it until it clicks while the switch is in “0•CHARGE”. Set the attachment to the correct position. Otherwise you cannot set the switch to “1”. Actual hair length will be a little longer than the height you set. • • 1/8" / 1/4" (3/6mm), 3/8" / 1/2" (9/12mm) comb attachments 1/4 1/8 1/8 / 1/43/8 1/2 3/8 / 1/2 1. Select the cutting heights indicated on the insides and sides of the attachments. 2. Mount the attachment to the clipper as illustrated. 3. Remove the attachment from the clipper. • • • ► ► Parts identification A Blade B Attachment mounting C Switch D Charging indicator lamp E 1/8" / 1/4" (3/6mm) comb attachment F 3/8" / 1/ " (9/1mm) comb attachment G 0.8" / 1. " / 1.6" (0/30/40mm) comb attachment H Lever for cleaning I AC adaptor (RE9‑45) J Power cord K Oil L Cleaning brush 3mm6 2030 40mm ChargingCharge 1. Set the switch to “0•CHARGE”, and insert the power cord into the clipper. 2. Connect the AC adaptor into an outlet. The charging indicator lamp will light up. 3. Disconnect the AC adaptor from an outlet when charging is completed.
English 5 Blade maintenanceCare The following is the symbol for a washable clipper. The symbol means the hand‑held part may be cleaned under water. Mounting and removal of the blade 1. Hold the clipper with the “Panasonic” mark facing upward and push the blade with your thumb while catching the blade in your other hand. Be sure to set the switch to “0•CHARGE” before you remove the blade. • 2. To remount the blade, fit the mounting hook into the blade mounting on the clipper and push in until it clicks. Blade lifeBlade life will vary according to the frequency and length of use. It is expected to be about years when using the clipper twice a month for 0 minutes each time. If cutting efficiency is reduced despite proper maintenance, change the blades. Battery lifeBattery life will vary according to the frequency and length of use. If the batteries are charged 3 times a month, the service life will be approximately 3 years. It is recommended that the clipper be recharged at least every 6 months even when not in regular use because the charge will drain from the batteries and their service life may be shortened. ► ► • Cutting your hairCut 1Cut hair to the correct height by moving the clipper back against the flow of the hair. • Do not use the clipper in an inverted position. This can cut hair too deeply. Trimming with no attachmentsCutting without an attachment will trim hair length to 1 mm or less.1. Cut hair by placing the clipper head directly on the scalp. AC operationIf you connect the AC adaptor to the clipper in the same way as for charging, and set the switch to “1”, you can use it even if the battery capacity is low. If the clipper does not operate, set the switch to “0•CHARGE”, wait about 1 minute and then set it back to “1”. Be careful not to discharge the battery completely with the switch left in “1”. It results in shortening the battery life. ► ► • •
6 EnglishCleaning the blade If washing in waterWARNING: Detach the hand‑held part from the supply cord before cleaning it in water. 1. Rinse off any hairs sticking to the blade and any hairs inside the clipper. 2. Shake the clipper 4 or 5 times gently, wipe off any water drops from the clipper and blade, and then let it dry onto a towel with the “Washable” indicator facing upward. If cleaning with brush 1. Brush off any hairs from the clipper and from around the blade. 2. Remove the blade and brush off the hairs from the blade edge. 3. Brush the hairs out from between the fixed blade and the moving blade while pressing down on the lever for cleaning to raise the moving blade. ► ► After cleaning the blade with water or brush 1. Apply a few drops of the oil to the points indicated by the arrows. 2. Remount the blade on the clipper. Apply the oil to the clipper after use. Otherwise the blades may become dull, make abnormal noises, or becomes hot and lead to the deterioration of cutting performance. • Removing the built-in rechargeable battery ATTENTION: A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the product you ha ve purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information on how to recycle this battery. R B R C N i - M H T M WARNING: Do not attempt to replace the battery for the purpose of reusing the clipper. This could result in the risk of fire or electric shock. ►
English 7 Remove the battery as illustrated. Disconnect the clipper from the AC adaptor when removing the battery. Fully discharge the battery . Be careful not to short the + and ‑ terminals of the battery after removing it.1. . 3. FOR Y OUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
8 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est nécessaire de toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez ‑le immédiatement. 2. Ne pas utiliser dans le bain ni sous la douche. 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez pas ou ne laissez pas tomber pas dans l’eau ou dans un autre liquide. 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer . MISES EN GARDE Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles: 1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas spécifiés par le fabricant. 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer . 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauf fées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil. 6. N’utilisez pas à l’extérieur , dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré. 7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au visage. 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier , puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Caractéristiques techniques Alimentation: Voir la plaque signalétique sur le produit. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur: 1,2 V CC Temps de recharge: 8 heures Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
Français 9 Consignes de sécurité Le non‑respect des consignes de sécurité peut provoquer la mort, des blessures graves, une électrocution, un incendie ou un court‑circuit. Faire attention lors de la manipulation de l’adaptateur secteurDébrancher l’adaptateur secteur de la prise lors du nettoyage de l\ a tondeuse.Toujours saisir l’adaptateur secteur et jamais le cordon d’alimenta\ tion. Ne pas utiliser la tondeuse si le cordon d’alimentation ou l’adapt\ ateur secteur est usé ou si l’adaptateur secteur ne s’adapte pas parf\ aitement dans la prise. Ne pas endommager ni déformer le cordon d’alimentation. Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni le coincer \ entre des objets. Nettoyer régulièrement la prise de courant pour retirer la poussiè\ re ou la saleté. Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est\ endommagé, il doit être mis au rebut. Tenir à l’écart de tout liquideNe pas utiliser la tondeuse sur le secteur dans une salle de bains. Ne pas insérer ni retirer l’adaptateur secteur avec les mains moui\ llées. Ne pas mouiller l’adaptateur secteur. Ne pas essuyer la tondeuse ni l’adaptateur secteur avec du solvant, d\ e l’essence ou de l’alcool. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer des blessures cutanées Ne pas appuyer la lame contre la peau. Ne pas utiliser la tondeuse dans un but autre que pour la coupe. Ne pas couper les poils d’un animal. Vérifier que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation. Avant chaque utilisation, appliquer de l’huile aux endroits indiqué\ s par des flèches. (Voir page 12.) ►• ‑ • • • • ►• • • • ► • • • • • Précautions pour la chargeLa mise en charge pendant plus de 48 heures risque de raccourcir la durée de vie de la batterie. Il se peut que la tondeuse chauffe pendant le fonctionnement et/ou la charge. Cela est normal. Recharger la tondeuse à des températures comprises entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F) pour qu’elle fonctionne correctement. Ne pas utiliser de cordon d’alimentation ou d’adaptateur secteur a\ utres que ceux prévus pour ce modèle. (RE9‑45) Il convient de placer l’adaptateur à la verticale ou sur le planch\ er. Précautions pour l’utilisation et le rangementNe pas démonter ni modifier la tondeuse. Ne pas essayer de la réparer . Les réparations doivent toujours être confiées au revendeur. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par d\ es personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aien\ t reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité qu\ ant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cette tondeuse est destinée à une utilisation en intérieur uniq\ uement. Ne pas ranger la tondeuse dans un endroit exposé à la lumière d\ irecte du soleil ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. ►• • • • • ►• ‑ • • •
10 Français Le temps de charge dure 8 heures. 1 recharge complète fournit environ 40 minutes de fonctionnement en continu. Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de prise de la même configuration. Insérer l’accessoire Sabot de 0,8" / 1,2" / 1,6" (20/30/40 mm) 1. Régler l’accessoire sur la hauteur de coupe souhaitée en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec le commutateur sur “0•CHARGE”. Placer l’accessoire dans la bonne position. Sinon, vous ne pourrez pas placer le commutateur sur “1”. La longueur du cheveu sera à peine plus longue que la hauteur sélectionnée.• • Sabots de 1/8" / 1/4" (3/6 mm), 3/8" / 1/2" (9/12 mm) 1/4 1/8 1/8 / 1/43/8 1/2 3/8 / 1/2 1. Sélectionner les hauteurs de coupe indiquées à l’intérieur et sur les côtés des accessoires. 2. Fixer l’accessoire sur la tondeuse comme sur le dessin. 3. Retirez l’accessoire de la tondeuse. • • • ► ► Nomenclature A LameB Support d’accessoireC CommutateurD Témoin de chargeE Sabot de 1/8" / 1/4" (3/6 mm)F Sabot de 3/8" / 1/2" (9/12 mm)G Sabot de 0,8" / 1,2" / 1,6" (20/30/40 mm) H Levier de nettoyageI Adaptateur secteur (RE9‑45)J Cordon d’alimentationK HuileL Brosse de nettoyage 3mm6 2030 40mm RechargerCharge 1. Placer le commutateur sur “0•CHARGE”, puis insérer le cordon d’alimentation dans la tondeuse. 2. Brancher l’adaptateur secteur dans une prise. Le témoin de charge s’allume. 3. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise une fois la charge terminée.