Home > Panasonic > Automobile Electronics > Panasonic REAR Camera Cy Rc50u Operating Instructions Spanish Version

Panasonic REAR Camera Cy Rc50u Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic REAR Camera Cy Rc50u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 Póngase en contacto con su distribuidor si falta algún componente.
    O   Las cifras entre paréntesis expresan cantidades.
     Unidad de control de la 
    cámara de vista posterior
    (1)
     Cable de alimentación
    (2)
     Cable  RCA
    (1)
    Q  Accesorios
     Instrucciones  de 
    funcionamiento
    (este manual)
    (1)
     Tarjeta  de 
    información del 
    propietario
    (1)
     Soporte de la cámara
    (1)
     Conducto de cables
     Cámara de vista posterior(con sello de goma impermeable)
     Cable de 4 m
     Pernos con arandela
    (1)
     Llave  hexagonal
     M3 × 6 mm
     Velcro
    (4) (1) 38 × 70 mm
    (1)(1)
     Abrazadera
    (2)
     Mordaza de cable
     18  cm
     Cinta adhesiva por 
    las dos caras
    (7)
    (1)
     30 × 70 mm
     Conector de clip
    (1)6 m 5 m
    Comprobación de las piezas 
    						
    							O   Tienda el cable de la cámara de modo que no penetre el agua de la lluvia, etc.O   Deje sufi ciente cable para que no se tense cuando se abra o cierre la puerta.
     Cámara de vista 
    posterior
     Unidad de control de 
    la cámara de vista 
    posterior Mordaza de cable
     Tapa del mazo de 
    cables Tienda el cable por la parte superior 
    de la puerta posterior (por fuera).
     No tienda el cable por la parte inferior 
    de la puerta posterior (por dentro).
     Sujételo con mordazas de 
    cable en los puntos adecuados 
    e introduzca el cable por la 
    parte del borde de la puerta en 
    que quede más espacio.
     El cable se dañará si queda 
    aprisionado por el borde de 
    la puerta posterior.
     Navegación  del 
    automóvil, etc.
     Conducto de cables
     (quite el papel del dorso)
     Córtelo a la medida adecuada.
     Cable de la cámara de vista 
    posterior Sello de goma 
    impermeable
    (sujeto a la cámara 
    de vista posterior)
     Colóquelo contra la junta 
    de goma e introduzca el 
    cable en el interior.
     Mordaza de cable
     Tipo monovolumen o furgoneta
     Abrazadera
     Sujete el mazo de cables.
    Enrutamiento de los cables (ejemplo) 
    						
    							 Nota:O   Abra y cierre la puerta trasera o del maletero lentamente para que no aprisione ni dañe el 
    cable de la cámara. La humedad o el agua pueden penetrar por el área dañada del cable e 
    introducirse en el interior de la cámara, lo cual puede provocar averías.
    O   Disponga el cable de la cámara tan lejos como pueda del cable de la antena.
    (Puede causar ruido en la señal de TV y radio.)
    O   Si la emisión de radio AM se ve afectada por ruido, aleje todavía más el cable de la cámara 
    del mazo de cables del vehículo. Cámara de vista posterior  Puerta del maletero  Mordaza de cable
     Junta de goma
     Sello de goma impermeable
    (sujeto a la cámara de vista 
    posterior)
     Imagen con la puerta del 
    maletero cerrada
     Sello de goma impermeable
    (sujeto a la cámara de vista 
    posterior)
     Junta de goma
     Coloque el sello de goma impermeable de modo que 
    quede paralelo a la junta de goma cuando el maletero 
    está cerrado.
     Tipo  sedán 
    						
    							 Nota:O   La cámara no se puede fi jar sobre superfi cies pintadas o de cristal que se hayan 
    tratado con fl uoroplástico (tratamientos que repelen las gotas de agua, el barro, etc.) 
    o sobre superfi cies repintadas.  Realice las conexiones y coloque el aparato primero de forma provisional para 
    comprobar las posiciones. Si se fi ja más de una vez, el adhesivo se desgasta.
    O  Los orifi cios de los tornillos que se deben utilizar, y el posible ajuste de ángulo, 
    dependen de la posición de montaje. Ajuste el ángulo y compruebe que se tenga el 
    campo de vista necesario. (Los componentes no se pueden volver a fi jar.)
    O   Monte la cámara de modo que no entre en contacto con el cuerpo del vehículo ni de 
    los limpiaparabrisas posteriores.
    QPara un montaje seguro
    O   No trabaje en el exterior si está lloviendo.O   Si la temperatura es baja, utilice el calefactor interior del vehículo, el dispositivo 
    anticondensación o un secador para calentar el área de fi jación.
    O   Elimine la humedad con un secador. La suciedad y la humedad en la superfi cie 
    de fi jación reducen la fuerza de adherencia y pueden provocar que la cámara se 
    desprenda.
    O   Una vez montada la cámara, no deje que se moje, no tire de ella ni la exponga a 
    fuerzas de intensidad durante 24 horas.
     Cámara de vista posterior
     Elimine cualquier resto de grasa o suciedad de la superfi cie 
    de montaje.Antes del montaje
      Procedimiento de montaje 
    						
    							 Elimine cualquier resto de grasa o suciedad de la superfi cie 
    de montaje.
     Nota:
    No monte la unidad de control en las ubicaciones siguientes, porque se podrían 
    producir averías.
    OSuperfi cies que puedan mojarseOSuperfi cies sobre las que se piseOSuperfi cies polvorientasOCerca de conductos de la calefacción u objetos que desprendan calorOSuperfi cies expuestas a la luz solar directaODebajo de la moqueta o en cualquier otra superfi cie que se caliente
    Antes del montaje
     Unidad de control de la cámara 
    de vista posteriorUnidad de control de la cámara 
    de vista posterior
     Velcro  Cinta  adhesiva  por 
    las dos caras
     Unidad de control de la cámara de vista posterior
    Montaje sobre la moqueta, etc.Montaje sobre una superfi cie 
    rígida (suelo, etc.) 
    						
    							3&7&34&
    (/%
    1 A
    108&3$.&3
    */7*%&0
    065
     Entrada de cámara (CAMERA IN)
     Salida de vídeo (VIDEO OUT)
     Si se conecta a un monitor para vehículo Panasonic, la imagen de la cámara se visualize 
    automáticamente en la pantalla cuando se pone la marcha atrás (R).
    O   En función del tipo de vehículo y del dispositivo, puede que se necesiten más cables (no 
    incluidos) o puede que la conexión no sea posible.
       Póngase en contacto con su distribuidor o centro de asistencia técnica.
    O   Para realizar la conexión con productos de otras marcas, consulte al fabricante del 
    dispositivo.
     Nota:
    O   Asegúrese de que los conectores estén bien conectados. Evite tirar de los cables.O   No alargue el cable RCA ni el cable de la cámara de vista posterior, puesto que se pueden 
    producir averías o ruido de vídeo.
    O   Utilice solo conectores de clip en los puntos especifi cados.
     Para su seguridad, lleve siempre guantes 
    durante las operaciones de cableado y 
    montaje.
    Q  Procedimiento de instalación
    
      Desconecte el terminal 
     de la batería.
    
      Realice las conexiones de los cables.
    O   Para evitar cortocircuitos, no conecte 
    el cable de alimentación hasta que haya 
    terminado el cableado.
    
      Monte los componentes.
    	
      Vuelva a conectar el terminal 
     de la 
    batería.
     Conecte, instale y utilice el dispositiv
     Unidad de control 
    de la cámara de 
    vista posterior
     Cable  de 
    alimentación
     (5  m)
     Cable  RCA
     (6  m)
     Cámara de vista posterior
     (4  m)
     Conexión a tierra
     (Negro)
    Fusible 1 A  Conexión  a 
    marcha atrás 
     (
    Raya violeta/blanca) (Amarillo)
     Al terminal de entrada de imagen de la 
    cámara o terminal de entrada de vídeo
     A una parte metálica del cuerpo del vehículo
     Al  cable 
     de la lámpara de marcha atrás (Amarillo)
     Conéctelo a un área metálica sin pintar, 
    etc.
     No lo conecte a un punto con una fuente 
    de alimentación constante.
     Conector de alimentación (POWER)
     Solo  NTSC
    Procedimiento de cableado 
    						
    							vo siguiendo las instrucciones de instalación.
    P
    R
    N
    D
    2 L
    1A
    ´µ Conector de clip
     (suministrado  con 
    CN-NVD905U)
     Conexión a marcha atrás
     (Raya  violeta/blanca) Conexión  a  tierra
     (Negro)Batería
    Chasis del 
    vehículo
     Cámara  de 
    vista posterior 
     (4  m)
     Cable  RCA 
     (6  m)  (Amarillo) (Amarillo)  Sistema de navegación 
    del vehículo
     (CN-NVD905U:  opcional)
     Cable de conversión de cámara de vista 
    posterior a RCA (suministrado con CN-NVD905U)
    Conector de clip
     Corte el extremo del 
    terminal y conéctelo al 
    conector de clip.
    P
    R
    N
    D
    2 L
    1A
    ´µ
    CAMERA-IN
     Conexión a marcha atrás 
     (Raya  violeta/blanca)
     Monitor del tablero de 
    instrumentos
     (CQ-VD7005U:  opcional)
     Terminal de entrada 
    de cámara
     Cable de extensión de 
    marcha atrás 
     (Raya  violeta/blanca)  Conexión  a 
    marcha atrás
     (Raya  violeta/blanca)
    Lámpara de marcha atrásCambio de marchas
     Unidad de control 
    de la cámara de 
    vista posterior
    Conector de clip
     Conexión a un sistema de navegación de vehículo (ejemplo)
     Conexión a un monitor para vehículo (ejemplo)
    Conector de clipCambio de marchas
     Conexión a marcha atrás
     (Raya  violeta/blanca) Conexión  a  tierra
     (Negro)Batería
    Chasis del 
    vehículo
     Unidad de control 
    de la cámara de 
    vista posterior
     Cámara  de 
    vista posterior 
     (4  m)
     (Amarillo)
     (Amarillo) Cable  RCA 
     (6  m) Lámpara de marcha atrás
     Conéctelo al cable 
     de la lámpara de marcha atrás (lámpara con una lente transparente, que se enciende 
    para la marcha atrás) que se enciende cuando el cambio de marchas del vehículo se ponga marcha atrás (R).
     (Amarillo)
     Conéctelo al cable 
     de la lámpara de marcha atrás (lámpara con una lente transparente, que se enciende 
    para la marcha atrás) que se enciende cuando el cambio de marchas del vehículo se ponga marcha atrás (R). 
    						
    							P
    RND
    2 L
    1 A3&7&34&(/%
    
    ´µ
     Monitor para vehículoEntrada de vídeo
     Desconexión de los cables bloqueados
     Cable  de 
    alimentación Cable de la cámara 
    de vista posterior
     Sujeción de un conector de clip
    
      Introduzca el cable en 
    el conector de clip.
     Cable del vehículo
     Conexión a marcha atrás del 
    aparato
      Coloque el elemento en 
    su lugar.
    
      Cierre la tapa.
     Conexión a marcha atrás
     (Raya  violeta/blanca) Conexión  a  tierra
     (Negro)Chasis del 
    vehículo
     Cámara  de 
    vista posterior 
     (4  m)
     Cable  RCA 
     (6  m)  (Amarillo)Conector de clip  Lámpara de marcha atrásCambio de marchas
     Unidad de control 
    de la cámara de 
    vista posterior
     Conexión a marcha atrás (Amarillo)Batería
     Corte el extremo del terminal y 
    conéctelo al conector de clip.
    O   Si se tira del cable con fuerza, se puede 
    romper.
    O   Compruebe que el cable esté 
    desbloqueado antes de desconectarlo.
     Conexión a un monitor para vehículo de otra marca (ejemplo)
    Conector de clip
     Solo  NTSC
     Conéctelo al cable 
     de la lámpara de marcha atrás (lámpara con una lente transparente, que se enciende 
    para la marcha atrás) que se enciende cuando el cambio de marchas del vehículo se ponga marcha atrás (R). 
    						
    							
      Ajuste el ángulo de la cámara de modo que el parachoques o el extremo 
    posterior del vehículo aparezca en la parte inferior del monitor.
    
      Fije el soporte de la cámara sobre una superfi cie pintada o de cristal del 
    cuerpo del vehículo.
    Vista lateral 
      Monte la cámara en el soporte. Perno con arandela
     Llave  hexagonal
     Cámara de vista 
    posterior
     Lado con el logotipo en 
    la parte de arriba Los orifi cios de los tornillos que se deben 
    utilizar, y el posible ajuste del ángulo, dependen 
    de la posición de montaje.
     Montaje en los orifi cios 
    del lado opuesto a la 
    dirección del movimiento 
    de avance.
     Dirección  del 
    movimiento
    de avance
    Campo de vista de la cámara
    Aprox. 103°
    Aprox. 134° Afl oje los pernos con la 
    llave hexagonal para ajustar 
    el ángulo de la cámara.
    (Una vez ajustado el ángulo, 
    apriete bien los pernos.)
     45°
     90°
    
      Quite el papel del dorso y pegue el soporte 
    de la cámara con fi rmeza a la superfi cie.
    O   No toque la superfi cie de 
    fi jación con las manos.
    O   No vuelva a pegar el 
    adhesivo.
     Montaje en los orifi cios 
    debajo de la cámara.
     Dirección  del 
    movimiento
    de avance
     Logotipo
     90° 0° Logotipo
    
      Dé forma al soporte de la 
    cámara para que se adapte a 
    la superfi cie de montaje. (sin 
    quitar el papel del dorso)
     Soporte de la cámara
    Parachoques o extremo 
    posterior del vehículo 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic REAR Camera Cy Rc50u Operating Instructions Spanish Version