Panasonic Pv L552h Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Pv L552h Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 Funciones especiales Sistema electrónico digital de estabilización de imagen Ayuda a estabilizar la imagen cuando se graba en situaciones inestables.Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. •Ajuste POWER a CAMERA. 1Presione EIS para que se visualice “EIS” en el monitor LCD o EVF. •La imagen se agranda ligeramente y la velocidad de obturación se ajusta automáticamente de 1/80 a 1/350 según sea el brillo. •Utilice el Obturador de Alta Velocidad (página 25) si fuera necesario. Los ajustes de velocidad de obturación permanecen después de que se cancela EIS. 2Vuelva a presionar EIS para cancelar esta función. E.I.S. puede ser que no funcione durante... •un movimiento extremo de la cámara. •una grabación de motivo con rayas horizontales o verticales muy marcadas. •situaciones de poca iluminación (el indicador EIS parpadeará). •situaciones de iluminación fluorescente intensa. •una grabación de movimientos muy rápidos. NORMALFunción EIS digital activada 1, 2 05.L552H(S) Special p23-30 03.2.19, 1:09 PM29
30Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Sensor de Movimiento La grabación comenzará automáticamente si se detecta movimiento.Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. Utilice el Adaptador de ca para grabaciones largas. •Inserte un cassette provisto de su lengüeta contra borrados (página 11). •Ajuste POWER a CAMERA. •Instale firmemente la cámara y apunte. 1Presione MENU para acceder al modo MENU. Presione UP o DOWN para seleccionar DETECTOR/MOVIMIENTO . 2Presione DISPLAY para seleccionar SI. 3Presione MENU para el modo de espera del sensor de movimiento. (Si no se ha insertado el cassette, parpadeará “ ”.) •La grabación dará comienzo en unos 3 segundos después de que se detecte el movimiento. •La fecha y hora se graban si se visualizan en el monitor LCD o EVF (página 15). •La grabación se detendrá 30 segundos después de que cese el movimiento. Para cancelar el modo de sensor de movimiento, ajuste POWER a OFF. El sensor de movimiento puede comenzar a funcionar por error cuando: •el fondo sea plano, como una pared blanca, o tenga rayas horizontales o verticales muy marcadas, o inclinadas, como una persiana veneciano. •el brillo cambia bruscamente. El sensor de movimiento puede no comenzar a funcionar cuando: •el movimiento sea demasiado lento o demasiado rápido. •el objeto en movimiento sea demasiado pequeño. •el movimiento se produce en una esquina de la zona de visión. •poca iluminación (en este caso, DETECTOR DE MOVIMIENTO relampaguea). •el fondo sea plano, como una pared blanca, o tenga rayas horizontales o verticales muy marcadas.Nota: •La grabación con sensor de movimiento comienza si la cámara de vídeo se choca con algo o si se reposiciona. •Esta función no está disponible durante la grabación normal. •Mientras se esté en el modo de espera del sensor de movimiento, no estarán disponibles las funciones siguientes: Grabación/Pausa, modo de espera, Digital E.I.S., Efectos de vídeo (Desvanecimiento automático/digital). 1, 2, 3 05.L552H(S) Special p23-30 03.2.19, 1:09 PM30
31 Para su informaci ón Indicaciones en el visor electrónico/monitor LCD aLleve a cabo los pasos 1 y 2 anteriores para seleccionar hora/fecha, fecha solamente, o ninguna pantalla de visualización. bDé comienzo a una grabación (página 17). • Solo se grabarán la Fecha y/o la Hora. •El indicador de la cinta restante en el cassette funciona unos segundos después de que el cassette comienza a moverse. AAjuste POWER a CAMERA o VCR. BPresione MENU para acceder al modo MENU. Presione UP o DOWN para seleccionar INFORMACION . CPresione DISPLAY para seleccionar NO. Presione MENU para salir del modo MENU. DPresione DISPLAY repetidamente para eliminar la hora/fecha. Las indicaciones se restablecen la próxima vez que se enciende la cámara/grabadora. [ Modo CAMARA ] [ Modo VCR ] La cinta restante en el cassette y el nivel de carga de la batería pueden ser exhibidos.Antes de comenzar...•Conecte la Palmcorder a una fuente de alimentación. 1Ajuste POWER a CAMERA. 2Presione DISPLAY repetidamente para seleccionar las siguientes pantallas de visualización. LLENO VACÍO Cinta restante en el cassette:Carga restante de la batería: LLENO VACÍO Grabación de la fecha y la hora Modo de cancelación de indicación 2, B, C, D 1, A 06.L552H(S) Infor p31-3603.2.19, 1:09 PM 31
32Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Indicaciones en el visor electrónico/monitor LCD 1Nivel de efecto zoom (páginas 23, 28). 2Resto de batería (página 31). Si la batería está descargada, aparece “CUIDADO BATERIA BAJA” y la cámara de vídeo se apagará después de que transcurran 15 segundos. 3Cinta restante en el cassette (página 31). “” parpadea y “FINAL DE LA CINTA”aparece durante 5 segundos cuando: •Se llega al final de la cinta. “” parpadea durante 1 minuto“COMPROBAR EL CASSETTE”aparece durante 5 segundos cuando: •Se presione RECORD/PAUSE sin que haya un cassette cargado, o cuando se usa cassette desprovisto de su lengüeta de protección contra borrado en el modo CAMERA. •Cuando se presione PLAY, FF o REW en modo VCR sin que haya un cassette cargado. 4Recordatorio de 10 Segundos Cada vez que comienza una grabación, cada 10 segundos (hasta 59:50) le indicará la extensión de una escena grabada. 0:00 0:10 0:20 . . . . . 59:50 (vuelve a 0:00 y continúa) 5Velocidad de la cinta (TAPE SPEED) (páginas 11, 17) SP= reproducción normal SLP= reproducción larga 6E.I.S. digital (página 29). 7Zoom digital (página 28). 8Indicación VCR-MODE “MODO DE VCR” aparece durante 1 minuto cuando se ajusta POWER a VCR o cuando se presione RECORD/PAUSE en modo VCR. 9Condensación (DEW) Si se produce condensación de humedad en la unidad, aparecerá “CUIDADO HUMEDAD”, la cámara se apagará después de que transcurran 15 segundos. Espere hasta que “CUIDADO” ya no se muestre más cuando la cámara de vídeo se encienda para su uso. 10Sensor de Movimiento (página 30). 11Fecha y hora (páginas 14, 15). 12Modo de función • REC (grabación)• PAUSE (pausa) • FF (avance rápido)•PLAY (reproducción)• REW (rebobinado) 13Indicación contraluz (página 23). 14Enfoque manual (página 24). 15Luz ON/OFF/AUTO (página 16). 16Alta velocidad de obturación (página 25). 17Desvanecimiento (página 26). 18Desvanecimiento digital a color (página 27). 1 6 7 8, 9, 10 1112 13 14 15 16 17 18 2345 Modo CAMARA/VCR 06.L552H(S) Infor p31-3603.2.19, 1:09 PM 32
33 Para su informaci ón Notas sobre el funcionamiento Desmontaje 1ADestornillar con un destornillador. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj. BGire el ocular EVF. CEstire el ocular EVF. 2Quite cualquier pelusa o polvo depositada en la lente con un paño suave y limpio teniendo cuidado de no rayar la superficie del cristal. 3Reponga el ocular EVF y el tornillo. A B C Limpieza del EVF (visor electrónico) Este producto tiene una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. También contienen plomo en algunos componentes. La eliminación de estos materiales debe estar regulada en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para mayor información sobre eliminación o reciclaje, favor contacte a sus autoridades locales, o a Electronics Industries Alliance: Notificación ATENCIÓN : Una pila de niquel-cadmio reciclable suministra energía al producto que ha adquirido. Al término de su vida útil, de acuerdo con lo dispuesto por diversas leyes estatales y locales, puede ser ilegal desechar esta batería en el sistema municipal de recolección de desechos. Para mayores detalles sobre cómo reciclar esta batería, llame al 1-800-8-BATTERY. 06.L552H(S) Infor p31-3603.2.19, 1:09 PM 33
34Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Cambio de la Pila del Reloj ADVERTENCIA: Reemplace la pila solamente por la PIEZA NÚM. VSBW0004 (CR2025) de Panasonic. El uso de otra pila puede constituir riesgo de incendio o explosión. Precaución — la pila puede explotar si es usada en forma incorrecta. Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantener fuera del alcance de los niños. No recargar, desarmar ni desechar en el fuego. Las pilas del reloj son instaladas previamente. Siga los pasos indicados más abajo si fuera necesario un reemplazo de las mismas. Vista inferior Orificio para montaje en trípode 1Mientras presiona las dos pestañas, tire de la Bandeja de Pila hacia afuera. 2Doble la lengüeta del medio hacia fuera y retire la batería. 3Coloque la pila nueva (⊕ marca abajo), en la Bandeja de Pila. • No invierta la polaridad. 4Introduzca la Bandeja de Pila de forma tal que las marcas de triángulo coincidan. Nota: •Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. Si se tragan pueden hacer mucho daño. •Cuando la pila haya sido instalada en forma incorrecta, cuando esté descargada o cuando no esté instalada, la indicación “PILA DEL RELOJ” aparecerá en el visor. •La duración de la pila es de aproximadamente 5 años. Pila del Reloj 1 3 24 06.L552H(S) Infor p31-3603.2.19, 1:09 PM 34
35 Para su informaci ón Sistema de Accesorio del Palmcorder Para instrucciones sobre pedidos, consulte la página del formulario para pedido de accesorios. •Los tiempos de uso de la pila estándar listada están basados en grabación continua utilizando esta Palmcorder. Núm. de accesorioFigura Descripción Precio Adaptador de ca con cableLlame para de alimentación de cc información PV-A20 (Carga de la pila de niquel-sobre elcadmio o de hidruro deprecio. metal de níquel) Batería de 6 horas de HHR-V60A/1Bduración $119.95 (batería recargable de níquel metal-hidruro) Batería de 4 horas de HHR-V40A/1Bduración $69.95 (batería recargable de níquel metal-hidruro) Batería de 2 horas de HHR-V20A/1Bduración $59.95 (batería recargable de níquel metal-hidruro) PV-AA6 Estuche de pila "AA" $20.00 PV-C16Cable de la batería del $70.00 coche PV-P1 Adaptador de cassette $39.95 PV-H18AEstuche de transporte $49.95 acolchado Nota: ·Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. 06.L552H(S) Infor p31-3603.2.19, 1:09 PM 35
36Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Formulario para pedido de accesorios PARA OBTENER CUALQUIERA DE NUESTROS ACCESORIOS PALMCORDER USTED PUEDE HACER LO SIGUIENTE: VISITE SU DISTRIBUIDOR LOCAL PANASONIC O LLAME A LA LINEA DE PEDIDOS DE ACCESORIOS PANASONIC AL 1-800-332-5368 [6 AM-5PM LUN-VIE, 6 AM- 10:30 AM SAB, TIEMPO PACIFICO] O ENVIE POR CORREO ESTE PEDIDO A: PANASONIC SERVICES COMPANY ACCESSORY OFICINA DE PEDIDOS 20421 84th Avenue South Kent, WA. 98032 Envío para: Sr. Sra. Srta. Nombre Apellido Dirección Ciudad Estado Código postal Teléfono No.: Día ( ) Noche ( ) 4. Información del Envío (El reparto UPS requiere de la dirección completa) Por favor fotocopie este formulario cuando realice el pedido. 3. Método de pago (marque una casilla) Cheque u Orden de pago adjunto con el formulario (NO ENVIOS C.O.D) VISA Tarjeta de crédito Master Card Fecha de expiración Discover Firma del Cliente Realice el cheque o la orden de pago a nombre de: PANASONIC ACCESSORIES (Por favor no envíe efectivo) 2. Ítems solicitados CantidadNúm. de accesorioPrecio unitario Descripción Precio total 6,95 Subtotal Estado e Impuesto de ventas local Envío y manejo Total adjunto 1. Núm. de modelo de Palmcorder 06.L552H(S) Infor p31-3603.2.19, 1:09 PM 36
37 Para su informaci ón Especificaciones Fuente de alimentación:Palmcorder VHS compacta: 6 V cc Adaptador de ca: 110/120/220/240 V ca, 50/60 Hz Batería: tipo níquel-cadmio, 6 V cc Consumo:Palmcorder VHS compacta: 6 V cc 8,5 W (máx 11,5 W) Adaptador de ca: 19 W 1,2 W (cuando no está en uso) Señal de vídeo:Señal de color NTSC, norma EIA (525 líneas, 60 campos) Sistema de grabación de vídeo:Sistema de exploración helicoidal mediante 2 cabezas giratorias Audio:1 pista Sistema de captación:Sistema secuencial de inversión de campo de diferencia de color Dispositivo captador:Dispositivo acoplado a carga (CCD) integral con filtro de color Objetivo: Objetivo zoom 26:1, F1:1,6 con control automático de irisDistancia focal: 3,8 mm–98,8 mm Función de zoom motorizado Visor:Visor electrónico de cristal líquido de 0,55 plug. (14 mm) Monitor LCD:Pantalla de cristal líquido de 4,0 pulgadas (101,6 mm) Iluminación mínima:0,8 lx (F1:1,6) 0,08 bujía-pie 7 lx (F1:1,6) 0,7 bujía-pie (EIA) T emperatura de funcionamiento:0° C–40° C (32° F–104° F) Humedad:10 %–75 % Peso:Palmcorder VHS compacta: 1,00 kg 2,21 lb Adaptador de ca: 0,3 kg 0,66 lb Dimensiones:Palmcorder VHS compacta: 109,5 (ancho) × 122,5 (alto) × 190,5 (prof) mm 4-5/16 (ancho) × 4-13/16 (alto) × 7-1/2 (prof) pulgadas Adaptador de ca: 68 (ancho) × 41 (alto) × 140 (prof) mm 2-11/16 (ancho) × 1-5/8 (alto) × 5-1/2 (prof) pulgadas El peso y las dimensiones son aproximados. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. 07.L552H(S) Infor p37-4203.2.19, 1:09 PM 37
38Para solicitar ayuda, por favor llame al: 1-800-211-PANA(7262) o envíe un correo eléctronico a: [email protected] Antes de solicitar servicio Aunque normalmente la limpieza de cabezales no es necesaria, la reproducción de cintas viejas o dañadas pueden obstruir los cabezales. Cuando la imagen aparezca como en el ejemplo dado a la izquierda, debe limpiar los cabezales. Idealmente, la limpieza de los cabezales debe realizarse por un técnico cualificado. Cuando esto no sea posible, compre un cassette de limpieza de cabezales. Asegúrese de seguir las instrucciones del cassette de limpieza y utilícelo sólo cuando se presenten síntomas de error. Cabezales de video sucios Si se presenta un problema, tal vez pueda corregirlo usted mismo. Vea la lista de síntomas y correcciones a continuación: Síntoma No hay imagen en el monitor LCD o EVF... No es posible insertar el videocassette ... No es posible extraer el videocassette ... No funcionan los botones de mando... No es posible grabar ... La función de enfoque automático no opera ... No es posible monitorear el sonido del micrófono ... La imagen de la cámara es demasiado oscura ... No hay imagen de reproducción, o en la imagen de reproducción hay ruido o aparecen franjas ... El mensaje “Panasonic SE PUEDE REPRODUCIR EN SU VCR ...” aparece en el monitor LCD o EVF ... Si la parte superior de la imagen de reproducción presenta ondulación excesiva ... Corrección •Conecte la fuente de alimentación (páginas 9, 10). •Ajuste POWER a VCR o CAMERA (páginas 17, 20). •Verifique la indicación de humedad (página 32). •Utilice batería completamente cargada (página 9). • Conecte firmemente todos los cables requeridos (página 10). •Conecte la fuente de alimentación (páginas 9, 10). •Inserte el cassette con la ventanilla hacia fuera (página 11). •Conecte la fuente de alimentación (páginas 9, 10). •Verifique la indicación humedad (página 32). •Asegúrese de que el cassette tenga intacta su lengüeta de protección contra borrados (página 11). • Compruebe el indicador de carga de la batería (página 31).•Verifique la indicación humedad (página 32). •Ajuste FOCUS a AUTO (página 24). •Ajuste POWER a CAMERA. (página 17). •Ajuste la unidad al modo REC o Record/Pause. •Ajuste OBTURADOR a AUTO (página 25). •Presione UP/DOWN durante la reproducción (control de alineación) (página 20). •Ajuste POWER a CAMERA, luego ajuste DEMOSTRACION: NO en la pantalla de MENU para cancelar el modo Demo (página 7). •La señal de reproducción no es tan estable como una señal de televisión tomada del aire, de manera que la parte superior de la pantalla de su televisor puede aparecer torcida o inestable durante la reproducción. A esto se le llama “Cambio continuo de tiempo AFC horizontal”. Para corregir este efecto, gire lentamente el control de manejo horizontal del televisor. Si el televisor no cuenta con este control, o el ajuste de este no realiza ningún cambio, contacte al centro de servicio del televisor. (Pueden ser necesario el pago de algunos costos.) Limpieza de las cabezas de vídeo 07.L552H(S) Infor p37-4203.2.19, 1:09 PM 38