Home > Panasonic > Projector > Panasonic Projector Pt Lb20su Operating Instructions

Panasonic Projector Pt Lb20su Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Projector Pt Lb20su Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ESPAÑOL-5
    Preparativos
    Contenido
    Preparativos
    AVISO IMPORTANTE DE
    SEGURIDAD ..............................2
    Precauciones respecto a la
    seguridad ..................................6
    Accesorios .................................10
    Antes de usar .............................11
    Ubicación y función de cada
    parte .........................................13
    Comienzo
    Configuración ............................18
    Métodos de proyección, Posición
    del proyector, Distancias de
    proyección
    Conexiones ................................21
    Conexión a un ordenador, Conexión
    al equipo de vídeo
    Preparación del mando a
    distancia ..................................23
    Funcionamiento básico
    Conecte la alimentación ...........24
    Desconexión de la alimentación...26
    Funciones útiles
    Corrección de la distorsión
    trapezoidal y el posicionamiento
    automático
    .................................28
    Apagando la imagen y el sonido
    momentáneamente .................29
    Pausando la imagen ..................29
    Ampliando la imagen ................30
    Ajustando el volumen ...............30
    Mostrando dos pantallas ..........31
    Configuración y ajustes
    Menús en pantalla .....................32
    Pantallas de menú, Guía de
    funcionamiento de menú,
    Reponiendo un ajuste al valor por
    defecto de fábrica
    Corrección de la distorsión
    trapezoidal...............................36
    Ajuste de la imagen ...................37
    MODO IMAGEN, CONTRASTE,BRILLO, COLOR, TINTE,
    DEFINICION, TEMP. COLOR,
    Balance del blanco R/G/B,
    DAYLIGHTVIEW, MODO AI,
    SISTEMA TV, IMAGEN FIJA,
    MODO SEÑAL, Proyectando
    imágenes sRGB compatibles
    Ajuste de la posición.................41
    POSICION, RELOJ, FASE RELOJ,
    ASPECTO, REDIMENSION,
    BLOQU. CUADRO
    Cambio del idioma de exhibición...44
    Ajuste de las opciones..............45
    MENU EN PAN., BUSQU.ENTR.,
    SEÑAL AUTO, AUTOTRAPECIO,
    SELEC RGB2, RGB/YP
    BPR,
    VGA60/480p, MODO SXGA,
    Reducción de ruidos (NR),
    PIZARRA, COLOR FONDO,
    INSTALACION, MESA/TECHO,
    VENTILADOR, ALIM.LAMPARA,
    TIEMPO LAMP, FUNC 1, TECLA
    CTRL, AUTOAPAGADO,
    MEM.ESTADO
    Ajustando la función de seguridad...49
    ENT.CONTRSÑ, CAMB.CONTRSÑ,
    VER TEXTO, CAMB.TEXTO
    Instalación de red .......................51
    Cuidados y mantenimiento
    Cuando el indicador TEMP y el indicador
    LAMP están iluminados
    ................52
    Limpieza y reemplazo del filtro 
    de aire ......................................54
    Reemplazo de la lámpara..........55
    Antes de solicitar servicio ........58
    Limpieza y mantenimiento........59
    Otros
    Especificaciones .......................60
    Apéndice ....................................62
    Lista de señales compatibles,
    Métodos de cálculo de dimensiones
    de proyección, Uso del conector
    SERIAL
    Dimensiones ..............................66
    Reconocimiento de marcas
    registradas ..............................66 
    						
    							6-ESPAÑOL
    Precauciones respecto a la seguridad
    ADVERTENCIA
    Si nota la presencia de humo, olores extraños o ruidos que salen desde
    el proyector, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de
    la pared.
    BNo continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían
    producirse choques eléctricos o un incendio.
    BVerifique que no salga más humo, y luego contacte a un Centro de
    servicio autorizado para la reparación.
    BNo intente reparar el proyector usted mismo, ya que esto puede ser
    peligroso.
    No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente
    fuerte como para soportar el peso completo del proyector.
    BSi el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el proyector
    puede caerse o volcarse, lo cual podría causar heridas o daños serios.
    El trabajo de instalación (tal como la colocación en el techo) debería
    ser realizado solamente por un técnico calificado.
    BSi la instalación no se realiza correctamente, pueden producirse choques
    eléctricos o heridas.
    Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, o si el
    proyector se cae o el gabinete se rompe, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared.
    BSi continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse
    un incendio o choques eléctricos.
    BContacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación.
    No sobrecargue el tomacorriente de la pared.
    BSi se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando
    demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que
    podría ocasionar un incendio.
    No quite la tapa ni la modifique de ninguna manera.
    BHay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o
    choques eléctricos.
    BPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un
    Centro de servicio autorizado.
    Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la
    acumulación de polvo.
    BSi se acumula polvo en el enchufe del cable de alimentación, la humedad
    resultante puede dañar el aislamiento, lo cual podría ocasionar un
    incendio. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la
    pared y límpielo con un paño seco.
    BSi no va a usar el proyector por un largo tiempo, desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared. 
    						
    							ESPAÑOL-7
    Preparativos
    No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe
    del cable de alimentación.
    BNo dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modificación, no
    lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo
    tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.
    BSi se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse choques
    eléctricos, cortocircuitos o un incendio.
    BPida a un Centro de servicio autorizado que realice cualquier reparación
    necesaria del cable de alimentación.
    No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas.
    BSi no observa esto podrían producirse choques eléctricos.
    Inserte firmemente el enchufe del cable de alimentación en el
    tomacorriente de la pared.
    BSi el enchufe no se inserta correctamente, podrían ocurrir choques
    eléctricos o sobrecalentamientos.
    BNo use enchufes que estén dañados ni tomas que no estén bien fijadas
    en la pared.
    No coloque el proyector encima de superficies que sean inestables.
    BSi se coloca el proyector en una superficie inclinada, inestable, éste
    puede caerse o volcarse, y podría ocasionar heridas o daños.
    No coloque el proyector en el agua ni permita que se moje.
    BSi no observa esto podría producirse un incendio o choques eléctricos.
    No coloque el proyector sobre materiales suaves como alfombras o
    superficies acolchadas.
    BDe lo contrario el proyector se puede sobrecalentar, lo que puede causar
    quemaduras, incendios o daños al proyector.
    No coloque recipientes con líquido encima del proyector.
    BSi se derrama agua en el proyector o penetra dentro de él, podría
    producirse un incendio o choques eléctricos.
    BSi penetra agua dentro del proyector, consulte a un Centro de servicio
    autorizado.
    No inserte ningún objeto extraño dentro del proyector.
    BNo inserte ningún objeto de metal ni objetos inflamables dentro del
    proyector ni los deje caer sobre el proyector. La no observación podría
    ocasionar un incendio o choques eléctricos.
    Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
    B
    Si las pilas son tragadas, pueden producir la muerte por sofocación. Si piensa
    que alguien se ha tragado las pilas, consulte inmediatamente a un médico.
    No permita que los terminales + y – de las pilas hagan contacto con
    objetos metálicos como collares u horquillas.
    BDe lo contrario esto podría causar que las pilas tengan pérdidas, se
    sobrecalienten, exploten o se incendien.
    BGuarde las pilas en una bolsa de plástico y manténgala lejos de los
    objetos metálicos. 
    						
    							8-ESPAÑOL
    Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.
    BPodría sufrir golpes eléctricos.
    No use el proyector en un baño o ducha.
    BPodría ocasionar un incendio o sufrir golpes eléctricos.
    No mire hacia la lente mientras se usa el proyector.
    BLa lente del proyector emite luz fuerte. Si mira directamente hacia esta
    luz, ésta puede herir sus ojos.
    BTenga mucho cuidado de que los niños no miren directamente la lente.
    Además, cuando deje sin cuidado el proyector desenchufe el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared.
    No coloque sus manos u otros objetos cerca del puerto de salida de aire.
    BDel puerto de salida de aire sale aire caliente. No coloque sus manos o
    cara, u objetos que no pueden soportar calor cerca de este puerto, de lo
    contrario se podrían quemar o resultar daños.
    El cambio de la lámpara solo debe ser realizado por un técnico calificado.
    BLa lámpara tiene un presión interna alta. Si no se usa correctamente,
    podría explotar.
    BLa lámpara se puede dañar fácilmente si se golpea contra objetos duros o
    se cae, y puede resultar en heridas o malfuncionamientos.
    Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos durante una hora
    antes de manipularla.
    BLa cubierta de la lámpara se calienta mucho, y el contacto con ella le
    puede quemar.
    Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de desenchufar el cable de
    alimentación del tomacorriente de la pared.
    BCaso contrario se pueden producir golpes eléctricos o explosiones.
    Precaución
    No cubra la entrada o salida de aire.
    BLa no observación puede dar lugar a que el proyector se sobrecaliente y
    causar un incendio o daños al proyector.
    BNo coloque el proyector en lugares angostos, mal ventilados como
    roperos o bibliotecas.
    BNo coloque el proyector sobre telas o papeles, pues estos materiales
    pueden tapar los puertos de entrada de aire.
    No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos o lugares
    donde el proyector pueda entrar en contacto con humo o vapor.
    BUsar el proyector bajo tales condiciones puede ocasionar un incendio o
    choques eléctricos.
    Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete el enchufe, no el cable.
    BSi se tira del cable de alimentación mismo, el cable se dañará, lo cual
    podría ocasionar un incendio, cortocircuitos o choques eléctricos serios. 
    						
    							ESPAÑOL-9
    Preparativos
    Siempre desconecte todos los cables antes de mover el proyector.
    BMover el proyector con cables todavía conectados puede dañar los
    cables, lo cual podría causar un incendio o choques eléctricos.
    No coloque ningún objeto pesado encima del proyector.
    BSi no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y
    caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas.
    No cortocircuite, caliente o desarme las pilas ni las coloque en agua o fuego.
    BSi no observa esto podría causar que las pilas se sobrecalienten, tengan
    pérdidas, exploten o se incendien, lo cual podría ocasionar quemaduras u
    otras heridas.
    Cuando inserte las pilas, asegúrese que la polaridad (+ y -) es correcta.
    BSi se insertan incorrectamente las pilas, éstas puede explotar o tener
    fugas, lo cual podría ocasionar un incendio, heridas o contaminación del
    compartimiento de pilas y del área circundante.
    Use solamente las pilas especificadas.
    B
    Si se usan pilas incorrectas, éstas pueden explotar o tener fugas, y podrían
    ocasionar un incendio, heridas o contaminación del compartimiento.
    Aísle la pila usando cinta o algo similar antes de tirarla a la basura.
    BSi la pila entra en contacto con objetos metálicos u otras pilas, puede
    incendiarse o explotar.
    No se apoye sobre este proyector
    BUsted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar.
    B
    Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector.
    Si no usa el proyector por un largo período de tiempo, desenchufe el
    cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
    BSi se acumula polvo en el enchufe, la humedad resultante podría dañar la
    aislación, lo que puede resultar en un incendio.
    BEste proyector consume aproximadamente 4 W de corriente incluso con la
    alimentación desconectada.
    Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared
    como una medida de seguridad antes de realizar cualquier limpieza.
    BPodría ocasionar choques eléctricos si esto no se hace.
    Pida a un Centro de servicio autorizado que limpie el interior del
    proyector al menos una vez al año.
    BSi deja acumular polvo dentro del proyector sin limpiarlo, podría ocasionar
    un incendio o problemas de funcionamiento.
    BEs una buena idea limpiar el interior del proyector antes de la llegada de
    la estación húmeda. Pida al Centro de servicio autorizado más cercano
    que limpie el proyector cuando sea necesario. Consulte con el Centro de
    servicio autorizado el tema de los costos de la limpieza.
    Nos esforzamos en mantener el medio ambiente limpio. Por favor lleve
    su aparato que no pueda ser reparado a su concesionario o a una
    compañía de reciclado. 
    						
    							10-ESPAÑOL
    Accesorios
    Verifique que todos los accesorios mostrados a continuación hayan sido
    incluidos con su proyector.
    Mando a distancia
    (N2QADC000008 x1)
    Cable de alimentación
    para Europa continental
    (K2CG3DR00006 x 1) Pila de litio para el
    mando a distancia
    (CR2025 x 1)Cable de señal RGB
    [1,8 m (5´10˝),
    K1HA15DA0002 x1]
    ENTER
    FREEZE
    SHUTTER
    INDEX
    WINDOW
    PROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTD AUTO
    SETUPVIDEOINPUT POWER
    RGB
    MENU
    Bolsa de transporte
    (TPEP013-1 x 1)
    CD-ROM* 
    (TQBH9007 x1)
    *Sólo PT-LB20NTU 
    						
    							ESPAÑOL-11
    Preparativos
    Antes de usar
    Precaución al mover el proyector
    Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el
    proyector.
    La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y
    golpes. Cuando mueva el proyector, use la bolsa de transporte accesoria.
    Cuando coloque el proyector dentro de la bolsa de transporte, debe
    colocarlo de manera que la lente quede mirando hacia arriba. No ponga
    ninguna otra cosa en la bolsa que no sea el proyector y los cables.
    Precauciones respecto a la instalación 
    Evite la instalación en lugares sujetos a vibraciones o golpes.
    Las partes internas se pueden dañar, lo cual puede causar mal
    funcionamiento o accidentes.
    Evite la instalación en lugares sujetos a cambios bruscos de
    temperatura, como cerca de un acondicionador de aire.
    Se podría acortar la vida útil de la lámpara.
    No instale el proyector cerca de cables de alto voltaje ni cerca de
    motores.
    El proyector puede estar sujeto a interferencias electromagnéticas.
    Si instala el proyector en el techo, pida a un técnico calificado que
    realice todo el trabajo de instalación.
    Deberá comprar el kit de instalación por separado (Modelo No.ET-PKB30).
    Además, todo el trabajo de instalación deberá realizarlo un técnico
    calificado.
    Para usar este proyector a gran altitud (más de 1 400 m), ajuste
    “VENTILADOR” a “ALTO”. (Consulte la página 47.)
    De lo contrario podría ocurrir un mal funcionamiento. 
    						
    							12-ESPAÑOL
    Notas sobre el uso 
    A fin de obtener la mejor calidad de imagen
    Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luz
    fluorescente que esté cerca a la pantalla para evitar que la luz del exterior o
    la luz de luces interiores se refleje en la pantalla.
    No toque la lente con sus manos descubiertas.
    Si la lente se ensucia con huellas de los dedos o con cualquier otra cosa,
    esto será ampliado y proyectado en la pantalla. Especialmente cuando no
    use el proyector retraiga la lente y cúbrala con la cubierta de la lente.
    Pantalla
    No aplique ninguna sustancia volátil que pueda causar decoloración en la
    pantalla, y no deje que se ensucie o dañe.
    Lámpara
    Quizás sea necesario cambiar la lámpara antes debido a variables como las
    características particulares de la lámpara, condiciones de uso y lugar de
    instalación, especialmente cuando se someten al uso continuo durante más
    de 10 horas o cuando la corriente se conecta y desconecta frecuentemente.
    Panel de cristal líquido
    El panel de cristal líquido del proyector está fabricado con una tecnología de
    alta precisión que le provee de detalles de imagen finos. Ocasionalmente,
    pueden aparecer unos pocos píxeles no activos en la pantalla como si
    fueran puntos azules, verdes o rojos. Tenga en cuenta que esto no afecta el
    rendimiento de su LCD. 
    						
    							ESPAÑOL-13
    Preparativos
    Ubicación y función de cada parte 
    #Panel de control del proyector (página 16)
    $Anillo de zoom (página 25)
    %Anillo de enfoque (página 25)
    &Bloqueo de seguridad
    Se puede usar para conectar un cable antirrobo comercialmente
    disponible (fabricado por Kensington). Este bloqueo de seguridad es
    compatible con el sistema de seguridad Microsaver de Kensington.
    'Botones del ajustador de patas (Izq./Der.) (página 25)
    Estos botones se usan para destrabar las patas ajustables delanteras.
    Presiónelos para ajustar el ángulo de inclinación del proyector.
    (Cubierta de la lente
    )Lente de proyección
    *Receptor de la señal del mando a distancia (página 23)
    Proyector 
    #$%
    &
    '
    ( '
    *
    ) 
    						
    							14-ESPAÑOL
    #Panel de conectores (página 15)
    $Puerto de salida de aire
    No cubra este puerto.
    %Altavoz
    &Patas ajustables delanteras (Izq./Der.) (página 25)
    'Puerto de entrada de aire, Filtro de aire (página 54)
    No cubra este puerto.
    (Cubierta de la lámpara (página 55)
    ADVERTENCIA
    No coloque sus manos u otros objetos cerca del puerto de salida de aire.
    BDel puerto de salida de aire sale aire caliente. No coloque sus manos o
    cara, u objetos que no pueden soportar calor cerca de este puerto, de lo
    contrario se podrían quemar o resultar daños.
    Proyector 
    #
    ($%$
    '
    &
    NOTA:
    BDurante la proyección de una imagen, el ventilador de enfriamiento
    funcionará, emitiendo un pequeño ruido. El ruido puede cambiar
    dependiendo de la temperatura ambiente. Al apagar o encender la
    lámpara este ruido aumentará un poco.
    BAccediendo al menú “OPCIONES” para ajustar “ALIM.LAMPARA” a
    “BAJO”, el sonido de funcionamiento del ventilador se reducirá.
    (Consulte la página 47.) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Projector Pt Lb20su Operating Instructions