Panasonic Projector Pt Lb20su Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Projector Pt Lb20su Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
ESPAÑOL-35 Configuración y ajustes &Presione el botón F F o G G para seleccionar un ítem, y luego presione el botón I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Se exhibirá una pantalla de ajuste individual tal como la que se muestra a continuación para los ítems escalables. La escala de barras se vuelve verde cuando se cambia un ajuste del valor de ajuste de fábrica.Ítems del menú en la pantalla no disponibles Este proyector tiene ítems no ajustables y funciones que no se pueden usar dependiendo de la señal que ingresa. Cuando no se puede ajustar un ítem o una función no puede ser usada, la exhibición del menú en la pantalla correspondiente no aparecerá, y el ítem o la función no funcionará incluso si se presiona el botón ENTER. Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábrica Si presiona el botón STD (standard) del mando a distancia, puede reponer ajustes a los valores por defecto de fábrica. Sin embargo, esta función varía dependiendo de la pantalla que esté en exhibición. B Cuando se está exhibiendo una pantalla de menú Todos los ítems exhibidos serán repuestos a sus valores por defecto de fábrica, se exhibirá “STD” en la esquina superior derecha de la pantalla y la escala de barras aparecerá de blanco.BCuando se está exhibiendo una pantalla de ajuste individual Sólo el ítem exhibido será repuesto a su valor por defecto de fábrica, y la escala de barras aparecerá de blanco. NOTA: BTambién podrá seleccionar “REINICIALIZA” en la pantalla del menú y luego presionar el botón ENTER. IMAGEN STD MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE 32 BRILLO 32 COLOR 32 TINTE 32 DEFINICION 8 TEMP.COLOR ESTÁNDAR DAYLIGHTVIEW MODO AI ACTIVADO SISTEMA TV AUTO IMAGEN FIJA NO REINICIALIZA SEL. ENTR ESC BRILLO 32 BRILLO 32 NOTA: BLos triángulos encima y debajo de una escala de barras indican el valor por defecto de fábrica. Los ítems que no tienen estos triángulos no pueden ser repuestos a su valor por defecto de fábrica. Indica el valor por defecto o de fábrica estándar Indica el valor de ajuste actual B Las posiciones de los símbolos del triángulo varían dependiendo del tipo de señal que ingresa.
![](/img/blank.gif)
36-ESPAÑOL Corrección de la distorsión trapezoidal La distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento. Corrección de distorsión trapezoidal vertical FuncionamientoPresione el botón H.Presione el botón I. TRAPECIO 0 NOTA: BSi presiona el botón AUTO SETUP después de corregir la distorsión trapezoidal manualmente, se activará la función de corrección trapezoidal automática y la imagen corregida volverá a su condición incorrecta anterior. Para evitar que esto suceda, puede ajustar “AUTOTRAPECIO” en el menú “OPCIONES” a “NO”. (Consulte la página 45.) BLa distorsión trapezoidal vertical se puede corregir a ±30°del ángulo de inclinación. Sin embargo, cuanto mayor sea la corrección, menor será la calidad de la imagen, y más difícil será conseguir un buen nivel de enfoque. Para obtener la mejor calidad de imagen, configure el proyector y la pantalla de tal manera que el nivel de corrección trapezoidal necesario sea el mínimo posible. BEl tamaño de la imagen también cambia cuando se corrige la distorsión trapezoidal. BLa relación de largo y ancho de una imagen puede volverse inapropiada dependiendo de la cantidad de corrección de distorsión trapezoidal. BLa distorsión trapezoidal de la exhibición en la pantalla no será corregida. Sólo corrección de distorsión trapezoidal vertical.
![](/img/blank.gif)
ESPAÑOL-37 Configuración y ajustes Presione el botón Fo Gpara seleccionar un ítem, y luego presione el botón Io Hpara cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón Io Hpara exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o Hpara realizar el ajuste.Cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO Ajuste de la imagen IMAGEN MODO IMAGEN DINAMICA CONTRASTE 32 BRILLO 32 DEFINICION 0 TEMP.COLOR ESTÁNDAR BAL ROJO 32 BAL VERDE 32 BAL AZUL 32 DAYLIGHTVIEW MODO AI ACTIVADO MODO SEÑAL XGA REINICIALIZA SEL. AJUST ESC IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE 32 BRILLO 32 COLOR 32 TINTE 32 DEFINICION 8 TEMP.COLOR ESTÁNDAR DAYLIGHTVIEW MODO AI ACTIVADO SISTEMA TV AUTO IMAGEN FIJA NO REINICIALIZA SEL. AJUST ESC Cuando ingresa una señal RGB o se ha seleccionado NETWORK IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE 32 BRILLO 32 COLOR 32 TINTE 32 DEFINICION 6 TEMP.COLOR ESTÁNDAR DAYLIGHTVIEW MODO AI ACTIVADO MODO SEÑAL 480p REINICIALIZA SEL. AJUST ESC Cuando se ha seleccionado NETWORK, no se exhibirán los ajustes “BAL ROJO/VERDE/AZUL”. (Sólo PT-LB20NTU) Cuando ingresa una señal YP BPR MODO IMAGEN NATURAL [ ESTÁNDAR [ DINAMICA [ PIZARRA MODO IMAGEN Seleccione el modo de imagen que esté más de acuerdo con la fuente de la imagen y las condiciones del lugar. El mejor modo para usar en condiciones oscuras es “NATURAL”. Para lugares con las condiciones de iluminación normales, seleccione “ESTÁNDAR”. Para ambientes excepcionalmente brillantes, use “DINAMICA”. “PIZARRA” está disponible solo cuando “PIZARRA” en el menú “OPCIONES” se ajusta a “SÍ”. Seleccione “PIZARRA” a proyectar sobre pizarras.
![](/img/blank.gif)
38-ESPAÑOL CONTRASTE Sir ve para ajustar el contraste de la imagen. (Ajuste el “BRILLO” primero si es necesario antes de ajustar el “CONTRASTE”.) La imagen es brillante: botón I La imagen es oscura: botón H BRILLO Sir ve para ajustar las áreas más oscuras (áreas negras) de la imagen. Áreas negras muy claras: botón I Áreas oscuras muy acentuadas: botón H COLOR (Sólo S-VIDEO/VIDEO/YPBPR) El color es demasiado oscuro: botón I El color es demasiado pálido: botón H TINTE (Sólo NTSC/NTSC 4,43/YPBPR) Sir ve para ajustar los tonos de piel en la imagen. Los tonos de piel son verdosos: botón I Los tonos de piel son rojizos: botón H DEFINICION Para suavizar los detalles de imágenes: botón I Para acentuar los detalles de imágenes: botón H TEMP. COLOR Se usa para ajustar las áreas blancas de la imagen si aparecen de color azul o rojo. Balance del blanco R/G/B (BAL ROJO/VERDE/AZUL) (Sólo RGB) Esto se usa para ajustar las áreas blancas de la imagen si aparecen con color. Para que el color seleccionado sea más claro: botón I Para que el color seleccionado sea más oscuro: botón H TEMP.COLOR ESTÁNDAR [ ALTO [ BAJO
![](/img/blank.gif)
MODO AI ACTIVADO La lámpara es controlada de acuerdo con las señales de entrada para proyectar imágenes de la mejor calidad. APAGADO “MODO AI” está desactivado. ESPAÑOL-39 Configuración y ajustes NOTA: B“MODO AI” está desactivado cuando se ajusta “ALIM.LAMPARA” a “BAJO”. (Consulte la página 47.) NOTA: B“BAL.BLANCO” se desactiva cuando “MODE” en “DAYLIGHTVIEW” se ajusta a “APAGADO”. DAYLIGHTVIEW Esto se usa para ajustar la intensidad de las imágenes proyectadas cuando se usa el proyector en un lugar con mucha luz. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “DAYLIGHTVIEW”. NOTA: B“AUTO” podría no funcionar correctamente si se coloca un objeto sobre el proyector. B“AUTO” estará desactivado cuando “INSTALACION” en el menú “OPCIONES” se ajusta a “RETRO”. AUTO La intensidad de las imágenes proyectadas será ajustada de acuerdo a las condiciones de iluminación del lugar. ACTIVADO Las imágenes proyectadas tendrán el máximo de intensidad sin tener en cuenta las condiciones de iluminación del lugar. APAGADO “DAYLIGHTVIEW” está desactivado. DAYLIGHTVIEW MODO AUTO BAL.BLANCO SÉL. AJUST ESC MODO AUTO [ ACTIVADO [ APAGADO MODO Cuando se usan lámparas fluorescentes para iluminar el lugar. Cuando se usan lámparas incandescentes para iluminar el lugar. BAL.BLANCO [ BAL.BLANCO
![](/img/blank.gif)
40-ESPAÑOL SISTEMA TV (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Normalmente se debe ajustar a “AUTO”. Si la señal es de calidad tan pobre que el formato correcto no puede distinguirse automáticamente, cambie manualmente el ajuste al sistema de TV que sea necesario. IMAGEN FIJA (Sólo S-VIDEO/VIDEO) Para reducir el parpadeo de las imágenes fijas (parpadeo vertical), ajuste “IMAGEN FIJA” a “SÍ”. MODO SEÑAL (Sólo RGB/YPBPR/NETWORK) Esto exhibe el tipo de señal que actualmente está siendo proyectada. Consulte la lista en la página 62 para obtener detalles sobre cada tipo de señal. El sRGB es un estándar de reproducción de color internacional (IEC61966-2-1) establecido por la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). Si desea que los colores en las imágenes sRGB compatibles sean reproducidos más fielmente, realice los siguientes ajustes. #Presione el botón F F oG G para seleccionar “MODO IMAGEN”, y luego presione el botón I I o H H para seleccionar “NATURAL”. $Presione el botón STD (standard) en el mando a distancia. %Presione el botón F F oG G para seleccionar “TEMP. COLOR”, y luego presione el botón I I o H H para seleccionar “ESTÁNDAR”. NOTA: BAjuste a “NO” al reproducir imágenes en movimiento. NOTA: BSe activa sRGB sólo cuando se ingresan las señales RGB (cuando se haya ajustado “ALIM.LAMPARA” a “ALTO”, “MODO AI” se ajusta a “APAGADO”, y “MODE” en “DAYLIGHTVIEW” se ajusta a “APAGADO”). Proyectando imágenes sRGB compatibles NOTA: BCuando se ajusta a “AUTO”, el proyector distingue automáticamente entre las señales NTSC/NTSC 4,43/ PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/ SECAM. SISTEMA TV AUTO [ NTSC [ NTSC4.43 [ PAL [ PAL-M [ PAL-N [ SECAM
![](/img/blank.gif)
ESPAÑOL-41 Configuración y ajustes Presione el botón Fo Gpara seleccionar un ítem, y luego presione el botón Io Hpara cambiar el ajuste. Para ítems con escala de barras, presione el botón ENTER o el botón Io Hpara exhibir la pantalla de ajuste, y luego presione el botón I o Hpara realizar el ajuste. Cuando ingresa una señal RGB/YP BPR Cuando ingresa una señal S-VIDEO/VIDEO POSICION Mueve la posición de la imagen. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla “POSICION”. Presione el botón Io Hpara mover la imagen horizontalmente. Presione el botón Fo Gpara mover la imagen verticalmente. RELOJ (Sólo RGB) Puede ocurrir una interferencia de patrón de rayado periódica (ruido) cuando se proyecta un patrón rayado tal como el indicado a continuación. Si esto sucede, presione el botón Io Hpara realizar ajustes de manera que tal ruido sea minimizado. FASE RELOJ (Sólo RGB/YPBPR) Primero ajuste el “RELOJ” antes de realizar este ajuste. Presione el botónIo Hpara realizar los ajustes de manera que el nivel de ruido sea menos visible. Ajuste de la posición POSICION POSICION RELOJ 32 FASE RELOJ 16 ASPECTO 4:3 REDIMENSION SÍ BLOQU.CUADRO NO REINICIALIZA SEL. ENTR ESC POSICION POSICION ASPECTO 4:3 REDIMENSION SÍ REINICIALIZA SEL. ENTR ESC Cuando ingresa una señal RGB, presione primero el botón AUTO SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no logra el ajuste ideal cuando realiza “AUTO SETUP”, ajuste de acuerdo con el siguiente procedimiento. POSICION H 64 V 32 NOTA: B Si las señales con una frecuencia de reloj de punto de 100 MHz o mayor están entrando, la interferencia no será eliminada completamente cuando se realicen los ajustes “RELOJ” y “FASE RELOJ”.
![](/img/blank.gif)
42-ESPAÑOL S4:3 El tamaño de la señal de entrada se comprime al 75% y se proyecta. (Esto es útil para proyectar una imagen con una relación de aspecto 4:3 en una pantalla 16:9.) AUTO (Sólo S-VIDEO) Cuando ingresa una señal de vídeo S1, la relación de aspecto cambiará automáticamente para proyectar una imagen de 16:9. 4:3 La señal de entrada se proyecta sin cambios. 16:9 La imagen se comprime a una relación de 16:9 y se proyecta.ASPECTO (Sólo S-VIDEO/VIDEO/ 480i, 576i, 480p y 576p YP BPR) ASPECTO AUTO [ 4:3 [ 16:9 [ S4:3 Señales de video S1 BLas señales de video S1 son un tipo de señales de video con una relación de aspecto 16:9 que incluye una señal del detector. Esta señal del detector es emitida por algunas fuentes como reproductores de video de visión amplia. BCuando “ASPECTO” se ajuste a “AUTO”, el proyector reconocerá la señal del detector y cambiará automáticamente la relación de aspecto a 16:9. Cuando ingresa una señal comprimida horizontalmente.Cuando ingresa una señal 4:3. [[ Al usar la pantalla 16:9
![](/img/blank.gif)
ESPAÑOL-43 Configuración y ajustes REDIMENSION Normalmente se debe ajustar a “SÍ”. (Este ajuste se usa solamente para señales que tengan resoluciones inferiores a los paneles LCD. Consulte la página 62 para más detalles.) SÍ La resolución en pixeles de la señal de entrada es convertida a la misma resolución que los paneles antes de ser proyectada. A veces esto puede causar problemas con la calidad de la imagen. NO La señal de entrada se proyectará en su resolución original, sin conversión de píxeles. La imagen proyectada será más pequeña de lo normal, por lo tanto ajuste el zoom o mueva el proyector hacia delante o atrás para ajustar, si fuera necesario, el tamaño de la imagen. Si se ajusta a “NO”, algunas funciones como “D.ZOOM” (zoom digital), “TRAPECIO” o “INDEX WINDOW” (“INDICE”) no funcionarán. BLOQU. CUADRO Si la condición de la imagen es mala mientras se proyecta una imagen en movimiento RGB, ajuste “BLOQU.CUADRO” a “SÍ”. Consulte la página 62 por señales RGB compatibles. NOTA: BSi usa este proyector en lugares tales como cafés u hoteles con la intención de exhibir programas con un propósito comercial o para una presentación pública, tenga en cuenta que si usa la función de relación de aspecto (16:9) para cambiar la relación de aspecto de la imagen en pantalla, puede estar infringiendo los derechos de autor del propietario original de ese programa bajo las leyes de protección de derechos de autor. BSi se proyecta una imagen 4:3 en una pantalla 16:9, pueden aparecer distorsiones alrededor de los bordes de la imagen de manera que parte de la imagen puede no sea más visible. Los programas que tienen relaciones de aspecto 4:3 deben ser vistos en el modo 4:3 para dar una consideración apropiada a los objetivos e intenciones del creador del programa original.
![](/img/blank.gif)
44-ESPAÑOL Indica el idioma actualmente ajustado. IDIOMA ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK POLSKI CESTINA MAGYAR yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyÝ SEL. ENTR ESC IDIOMA ESPAÑOLyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyÛ ENGLISH¤ ÔŠ SEL. ENTR ESC Cambio del idioma de exhibición Presione el botón Fo Gdel proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste.