Home
>
Panasonic
>
Display
>
Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions
Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
3 Instrucciones de seguridad importantes Aviso de seguridad importante DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites e\ stablecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\ dos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en u\ na instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala \ y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embarg\ o, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse a\ pagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de la\ s medidas siguientes:• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.\ • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la\ que está conectada el receptor. • Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio\ /TV con experiencia para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utili\ ce solamente cables de interfaz blindados cuando conecte la pantalla a los dispositivos periféricos. \ Cualquier cambio o modi fi cación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá cau\ sar interferencias perjudiciales y podría anular la autorización que el usuario tiene para utilizar e\ ste aparato. Responsable : Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto : Panasonic Consumer Electronics Company 1-888-VIEW-PTV (843-9788) email : [email protected] 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Cumpla con todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el aparato solamente con un paño seco. 7) No tape las aberturas de ventilación. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo ampli fi cadores) que produzcan calor. 9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto. 10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato. 11) Utilice solamente los accesorios especi fi cados por el fabricante. 12) U tilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especi fi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta. 13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. 14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído. 15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
4 Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o visítenos en www.panasonic.com/contactinfo (EE.UU.) Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico) Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nueva pantalla de plasma. Para obtener el máximo benefi cio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario. Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones. Visite nuestro sitio web Panasonic : www.panasonic.com Índice Instrucciones de seguridad importantes ............... 3 Aviso de seguridad importante ............................... 3 Precauciones para su seguridad ............................ 5 Limpieza y mantenimiento....................................... 6 Accesorios ................................................................ 6 Instalación ................................................................. 7 Ubicación ................................................................. 7 Equipo externo opcional .......................................... 7 Instalación de las pilas en el control remoto ........... 7 Conexiones ............................................................... 8 Conexión HDMI ....................................................... 9 Conexión de TV digital “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD ................................................. 10 Conexión de entrada de vídeo .............................. 10 Conexiones de un amplifi cador ............................ 11 Conexión de salida de programas (PROG OUT) .. 11Controles básicos .................................................. 12 Encendido / apagado de la alimentación ............. 13 Aparato principal ................................................... 13 Selecciones iniciales ............................................. 14 Selección de la señal de entrada .......................... 14 Selección del idioma ............................................. 14 Visualizaciones en pantalla para la navegación .. 15 Controles de ASPECTO ......................................... 16 Navegación con menú ........................................... 17 Imagen .................................................................. 17 Audio ..................................................................... 19 Ajuste .................................................................... 20 Señales de entrada de VÍDEO/Componente/ HDMI ........................................................................ 21 Especifi caciones .................................................... 21 Localización de averías ......................................... 22
5 Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS LOS NIÑOS PEQUEÑOS. TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE. Instalación No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables. • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta. No coloque objetos encima de la pantalla de plasma. • Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su centro de servicio autorizado. No cubra los ori fi cios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la propia pantalla de plasma. Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o \ más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 3/4” (1,9 cm) o más en la parte posterior. Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas. • Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, et\ c. En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto. Cable de alimentación de CA La pantalla de plasma ha sido diseñada para funcionar con CA de 120 V, 50/60 Hz. Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas. • Puede recibir una descarga eléctrica. No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable. • No dañe el cable eléctrico, no lo modi fi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic. Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente. Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta imagen o sonido), o si sale humo o hay olores anormales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente. • El uso continuado de la pantalla de plasma bajo estas condiciones puede causar un incendio o un daño permanente en la unidad. Lleve la pantalla de plasma a que la revisen en un centro de servicio autorizado. La revisión de la pantalla de plasma por cualquier persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro que supone la alta tensión que circula por su interior. Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias. PRECAUCION Esta pantalla de plasma sólo puede utilizarse con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal (incluido) TY-ST42PX5W (TH-42PM50U) TY-ST50PX5W (TH-50PM50U) • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK42PV3U • Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) TY-WK42PR2U Solicite ayuda de un técnico cali fi cado para realizar la instalación. Cuando utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos a los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma. • La parte superior de la pantalla de plasma estará habitualmente muy caliente debido a la temperatura alta del aire que sale expulsado por los ori fi cios de ventilación. Si se acerca demasiado puede correr el riesgo de quemarse o sufrir otras lesiones. Colocar cualquier objeto cerca de la parte superior de la pantalla de plasma también puede causar daños por calor en el propio objeto, y también en la \ pantalla de plasma si se bloquean sus ori fi cios de ventilación. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma. • Mover la pantalla de plasma con sus cables conectados puede causar daños en los cables, lo que a su vez puede producir un incendio o descarga eléctrica. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza. • Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace. Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo. • Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco. Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos; y por lo tanto, puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa o de la luz re fl ejada por su pantalla de plasma. Nota: No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla de plasma. Entre los ejemplos de imagen fi ja se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3.
6 INPUT POWER MUTE RECALL VOL MENU ASPECT SLEEP RETURN OK El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la super fi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave. • Si la super fi cie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la super fi cie quede completamente seca. • No raye o golpee la super fi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super fi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super fi cie. Limpieza y mantenimiento Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco. • Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco. • No permita que el detergente entre en contacto directo con la super fi cie de la pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento. • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la super fi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC. Accesorios Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia EUR646539 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño AA) Pedestal TY-ST42PX5W (TH-42PM50U) TY-ST50PX5W (TH-50PM50U) Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) • Abrazadera de suspensión de pared (Anglado) TY-WK42PR2U • Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK42PV3U Abrazadera de cable × 2 Cable de CA Accesorios Opcionales
7 Los cables que no estén incluidos en el embalaje deberán adquirirse separadamente. La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener el mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá adquirirlos en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. Determine también cuál es la longitud del cable que necesita. Ubicación Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los refl ejos) caigan sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de iluminación fl uorescentes puede reducir el alcance del control remoto. La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado de las zonas donde el calor o la humedad son excesivos. Equipo externo opcional Instalación de las pilas en el control remoto Precaución relacionada con el uso de las pilas La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos. Tome las precauciones siguientes: 1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas. 2. No mezcle una pila usada con una nueva. 3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas). 4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas. 5.El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.Dos pilas tamaño “AA” 1.Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.2.Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.) Instalación Se necesitan dos pilas AA. 3.Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada. Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
8 2 1 AV INAUDIO I N R LINY PBPRPBPR COMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2TO AU DIO AM P S VIDEO S VIDEO 12L R VIDEO AUDIO INA V ININY PBPRPBPR C O MPONEN T VID E O INPU T IN P U T 1 INPU T 2 OUTPU T S VIDEO 12L R V ID E O A U D I O I N R L AUDI O I N PR O G O UT Y PBPRY PBPRCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2PROG OUTS VIDEO VIDEO12L RVIDEO AUDIO INAV I N R L AUDIO IN AV I N R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO LL R RY VIDEO AUDIOPB PR PB PR Y Y PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 TO AUDIO AMP Cómo fi jar: Fije empujando hacia adentro hasta que oiga un ruido seco.Cómo soltar: Suelte moviendo hacia arriba mientras tira del resalto. Fijación del cable de alimentación de CA 1 Conecte el enchufe en ely tomacorrientedel cuerpo principal. 2 Fije la abrazadera del cable de alimentación de CA. Terminal HDMI (Consulte la página 9) Terminales AV (Consulte las páginas 10, 11) Terminales de entrada COMPONENT (Consulte la página 10) Abrazadera ColocaciónDesmontaje Conexiones
9 LR Y PBPRY PBPRCOMPONENT VIDEO INPUT INPUT 1 INPUT 2 PROG OUTTO AUDIO AMP S VIDEO12L RVIDEO AUDIO INAV I N R L AUDIO IN HDMI OUT AUDIO OUTAV IN R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO L L R R Y VIDEO AUDIOPB PR PB PR Y PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 Conexión HDMI HDMI1 (interfaz multimedia de alta de fi nición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal \ HDMI soporta información de video y audio. Al terminal de entrada HDMI 1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que c\ umpla con la norma EIA/CEA-861/861B2 como, por ejemplo, un decodi fi cador o un reproductor DVD con terminales de salida HDMI o DVI. Introduzca en este terminal HDMI una fuente de imagen de alta de fi nición con protección digital de copia de alto ancho de banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta de fi nición en esta pantalla de plasma en forma digital. Notas: • Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores. • Las señales 720p/1080i serán reformateadas para poderlas ver en la\ pantalla plasma. Notas: • Este conector HDMI es del Tipo A. • Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte a la terminal de entrada COMPONENT VIDEO, S VIDEO o VIDEO de la pantalla de plasma para disfrutar de la señal analóg\ ica. • Si no puede visualizar la imagen porque su decodi fi cador digital no tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL OUT, utilice la entrada de vídeo componente (o la entrada de S vídeo\ o vídeo). Conexiones Señal VIDEO compatible Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (L.PCM): 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz Cable HDMI Salida de señal HDMIReproductor de DVD Cable de audio • Si la conexión se hace con un cable HDMI no será necesario conectar un cable de audio. • Si se hace la conexión a un equipo que sólo tiene terminal de salida DVI será necesario un cable de conversión HDMI- DVI y un cable de audio. 3 • Seleccione el ajuste de audio en Ent. HDMI (vea la página 19). 1.HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta De fi nición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. 2.Los per fi les EIA/CEA-861/861B cumplen con los per fi les para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo la protección del contenido digital de alto ancho de banda. 3.Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCH03DH): disponible en el sitio Web de Panasonic. Consulte a su concesionario de productos electrónicos del consumidor para conocer m\ ás detalles. Número. de puntos (H × V) Frecuencia de exploración vertical (Hz) 1080i 1,920 × 1,080i 59,94/60 720p 1,280 × 720p 59,94/60 480p 720 × 480p, 640 × 480p 59,94/60, 59,94/60 480i 720 (1,440) × 480i 59,94/60Set Top Box
10 COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUTPUT PB PR Y R L VIDEO AUDIO L R COMPONENT VIDEO INPUT 1/2 PB PR YAV I N R L AUDIO IN S VIDEO VIDEO L L R R Y VIDEO AUDIOPB PR PB PR Y Y PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 AV I N S VIDEO VIDEO L L R R Y VIDEO AUDIOPB PR PB PR Y Y PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 INPUT 1 / 2 AUDIO OUTVIDEO OUT S-VIDEO OUT RL R L AUDIO IN Conexiones Esta pantalla de plasma es capaz de mostrar imágenes de DTV en format\ o1080i, 720p, 480p y 480i cuando se conecta a un receptor de DTV-decodi fi cador (STB). Esta pantalla de plasma utiliza también un doblador de\ barrido progresivo, el cual desentrelaza la señal NTSC y barre las imágenes de manera \ progresiva. • Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y, P B, PR) de la pantalla de plasma. Las entradas separadas para las señales compuestas de colo\ r proveen la separación de luminancia y color. • Seleccione la salida de 1080i, 720p, 480p o 480i del STB. • Debe disponer en su zona de señales de DTV. • Utilice un DTV-STB (TV digital/decodi fi cador) o un reproductor DVD de Panasonic. Conexión de TV digital “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD Parte posterior de la pantalla de plasma Cable de vídeo componente Cable de audio Conexión de entrada de vídeo Nota: Todas las señales se reformatearán para ver la imagen en su pantall\ a de plasma. Nota: La entrada de vídeo S anulará la señal de vídeo compuesto cu\ ando se conecte un cable de S-Vídeo. Conecte un cable de S-Video o uno de vídeo. Cable de s-vídeo o Cable de vídeo Cable de audio Videograbadora Set Top Box Reproductor de DVD VIDEOCAMARA CONSOLA DE VIDEOJUEGOS Parte posterior de la pantalla de plasma
11 S VIDEOVIDEO L RY VIDEO AUDIOPB PR PB PR Y Y PROG OUT COMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1TO AUDIO AMP R L AUDIO IN L R OUTPUT AUDIO OUT L R AUDIO INPUT RL AV I N S VIDEO VIDEO L L R R Y VIDEO AUDIOPB PR PB PR Y Y PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1 R L AUDIO IN AUDIO INPUT VIDEOINPUT R L OUTPUT Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones\ para la grabación y el monitoreo. Conexión de salida de programas (PROG OUT) Nota: Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminal\ es AUDIO OUT. Conexiones de un ampli fi cador Cable de audio Nota: Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDM\ I o COMPONENT (vea la páginas 9, 10), sólo saldrán señales de audio. No saldrán señales de ví\ deo. Procedimiento 1. Seleccione “Off” (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú Audio (vea la página 19). 2. Ajuste el ampli fi cador al nivel deseado. VIDEOGRABADORA Reproductor DVD Cable de audio/vídeo Conexiones Parte posterior de la pantalla de plasma Parte posterior de la pantalla de plasma Amplificador
12 INPUT POWER MUTE RECALL VOL MENU SLEEP RETURN OK ASPECT Ajuste del modo de imagen Tiempo restante en el temporizador para dormir Video Video Aspecto Video 1 Estándar JUSTO90 Bandera grande Bandera pequeña Video 1 Tecla POWER Enciende o apaga la pantalla de plasma. Tecla RECALL Presiónela para cambiar la visualización de bandera. Tecla MENU Presiónela para cambiar la visualización del menú principal. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 16) Controles básicos Tecla INPUT Presiónela para seleccionar en orden Componente 1, Componente 2, HDMI, Video 1 y Video 2. (vea la página 14) Tecla MUTE Silencia el sonido. Presiónela de nuevo para cancelar el silenciamiento. Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla RETURN Presione la tecla RETURN para volver a la pantalla del menú anterior. Teclas de posición Tacla OK Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla SLEEP La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de apagado después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (el temporizador para dormir se cancela) cada vez que se presiona la tecla. 30 60 090 El tiempo restante empieza a parpadear 3 minutos antes de llegar el tiempo predeterminado. Presionar la tecla SLEEP cuando está activado el temporizador puede ser la causa de que se muestre el tiempo restante. Presione de nuevo la tecla SLEEP mientras se muestra el tiempo restante para cambiar el ajuste del temporizador para dormir. Bandera grande Bandera pequeña Sin bandera