Home > Panasonic > Display > Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions

Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3
    Instrucciones de seguridad importantes
    Aviso de seguridad importante
      DECLARACIÓN DE LA FCC 
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites e\
    stablecidos para dispositivos digitales de la Clase 
    B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseña\
    dos para proporcionar 
    una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en u\
    na instalación residencial. Este equipo genera, 
    utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala \
    y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar 
    interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embarg\
    o, no existe ninguna garantía de que las 
    interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la 
    recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse a\
    pagando y encendiendo el equipo, al usuario se le 
    recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de la\
    s medidas siguientes:• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.\
    • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la\
     que está conectada el receptor.
    • Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio\
    /TV con experiencia para solicitar ayuda.
    Aviso de la FCC:
    Para asegurar el cumplimiento continuo de las normas establecidas, utili\
    ce solamente cables de interfaz 
    blindados cuando conecte la pantalla a los dispositivos periféricos. \
    Cualquier cambio o modi fi cación que 
    no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable podrá cau\
    sar interferencias perjudiciales y 
    podría anular la autorización que el usuario tiene para utilizar e\
    ste aparato.  
     
    Responsable  :  Panasonic Corporation of North America
            One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Dirección de contacto  :  Panasonic Consumer Electronics Company
            1-888-VIEW-PTV  (843-9788)
    email : [email protected]
    1)  Lea estas instrucciones.
    2)  Guarde estas instrucciones.
    3)  Cumpla con todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice este aparato cerca del agua.
    6)  Limpie el aparato solamente con un paño seco.
    7)  No tape las aberturas de ventilación.
    8)  No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, 
    por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, 
    estufas y otros aparatos (incluyendo ampli fi cadores) 
    que produzcan calor.
    9)  No anule la característica de seguridad del enchufe  polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. 
    Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más 
    ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra 
    tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. 
    La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han 
    sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe 
    suministrado no puede conectarse al tomacorriente, 
    consulte a un electricista para que le cambie el 
    tomacorriente obsoleto.
    10) 
    Proteja el cable de alimentación para que no lo 
    pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, 
    tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
    11) Utilice solamente los accesorios especi fi cados por el 
    fabricante.
    12) U tilice solamente el aparato con 
    el carrito, base, trípode, soporte o 
    mesa especi fi cado por el fabricante 
    o vendido con el aparato. Cuando 
    se utilice un carrito, tenga cuidado 
    al mover la combinación del carrito 
    / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta 
    se dé la vuelta.
    13)  Desenchufe este aparato durante las tormentas 
    eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo 
    periodo de tiempo. 
    14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio  calificado. Las reparaciones resultan necesarias 
    cuando el aparato se ha estropeado de cualquier 
    forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de 
    alimentación, se ha derramado líquido o han caído 
    objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado 
    expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona 
    normalmente o se ha caído.
    15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de  que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable 
    de alimentación de CA esté  fi rmemente conectada. 
    						
    							4
    Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
     o visítenos en www.panasonic.com/contactinfo  (EE.UU.)
    Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
     o visítenos en www.panasonic.com  (Puerto Rico)
    Estimado cliente de Panasonic
    Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su 
    nueva pantalla de plasma.
    Para obtener el máximo benefi cio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y 
    guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
    Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su televisor en 
    el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
    Visite nuestro sitio web Panasonic :   www.panasonic.com
    Índice
    Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
    Aviso de seguridad importante ............................... 3
    Precauciones para su seguridad ............................ 5
    Limpieza y mantenimiento....................................... 6
    Accesorios ................................................................ 6
    Instalación ................................................................. 7
    Ubicación ................................................................. 7
    Equipo externo opcional .......................................... 7
    Instalación de las pilas en el control remoto ........... 7
    Conexiones ............................................................... 8
    Conexión HDMI ....................................................... 9
    Conexión de TV digital “Set-Top Box” 
    (DTV-STB) o DVD ................................................. 10
    Conexión de entrada de vídeo .............................. 10
    Conexiones de un amplifi cador  ............................ 11
    Conexión de salida de programas (PROG OUT) .. 11Controles básicos .................................................. 12
    Encendido / apagado de la alimentación ............. 13
    Aparato principal ................................................... 13
    Selecciones iniciales ............................................. 14
    Selección de la señal de entrada .......................... 14
    Selección del idioma ............................................. 14
    Visualizaciones en pantalla para la navegación .. 15
    Controles de ASPECTO ......................................... 16
    Navegación con menú ........................................... 17
    Imagen .................................................................. 17
    Audio ..................................................................... 19
    Ajuste .................................................................... 20
    Señales de entrada de VÍDEO/Componente/
    HDMI ........................................................................ 21
    Especifi caciones .................................................... 21
    Localización de averías ......................................... 22 
    						
    							5
    Precauciones para su seguridad
     ADVERTENCIA
    LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO 
    DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS 
    PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS LOS 
    NIÑOS PEQUEÑOS.
    TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO
    SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE 
    EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA 
    IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS 
    CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
    Instalación
    No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies 
    inclinadas o poco estables.  • La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
    No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.  • 
    Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran 
    objetos extraños en su interior, se puede provocar un 
    cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si 
    entran objetos extraños en el interior de la pantalla de 
    plasma, consulte con su centro de servicio autorizado.
    No cubra los ori fi cios de ventilación.
    • 
    La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente 
    provocando fuego o daños en la propia pantalla de plasma.
    Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” 
    (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 
    2 3/8” (6 cm) o más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) o \
    más en la 
    parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje 
    un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, 
    izquierda y derecha y 3/4” (1,9 cm) o más en la parte posterior.
    Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que 
    puedan ser afectados fácilmente por las ondas electromagnéticas.
    • Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, et\
    c. 
    En particular, mantenga los equipos de vídeo alejados de este producto.
    Cable de alimentación de CA
    La pantalla de plasma ha sido diseñada para funcionar 
    con CA de 120 V, 50/60 Hz.
    Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico. • 
    Si el enchufe no ha entrado completamente puede 
    generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe 
    está dañado o el tomacorriente está  fl ojo, no los utilice.
    No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
     • Puede recibir una descarga eléctrica.
    No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando 
    desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
    • No dañe el cable eléctrico, no lo modi fi que  ni  coloque 
    objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos 
    que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente 
    del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga 
    eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la 
    reparación en su tienda local de Panasonic.
    Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo periodo 
    de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
    Si se producen problemas durante el uso
    Si se produce un problema (por ejemplo falta imagen 
    o sonido), o si sale humo o hay olores anormales de 
    la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el 
    cable eléctrico del tomacorriente. • 
    El uso continuado de la pantalla de plasma bajo estas condiciones 
    puede causar un incendio o un daño permanente en la unidad. 
    Lleve la pantalla de plasma a que la revisen en un centro de servicio 
    autorizado. La revisión de la pantalla de plasma por cualquier 
    persona sin autorización no se recomienda en absoluto debido al 
    peligro que supone la alta tensión que circula por su interior.
    Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de 
    plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior 
    está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
    • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su 
    tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
     PRECAUCION
    Esta pantalla de plasma sólo puede utilizarse con los siguientes 
    accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios 
    opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. 
    (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los 
    accesorios siguientes.)
     •  Pedestal (incluido) 
       TY-ST42PX5W (TH-42PM50U)
       TY-ST50PX5W (TH-50PM50U)
      •   Abrazadera de suspensión de pared (Vertical)
       TY-WK42PV3U
      •   Abrazadera de suspensión de pared (Anglado)
       TY-WK42PR2U
    Solicite ayuda de un técnico cali 
    fi cado para realizar la instalación.
    Cuando utilice la pantalla de plasma
    No acerque sus manos, rostro u otros objetos a los 
    orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.
    • 
    La parte superior de la pantalla de plasma estará habitualmente muy 
    caliente debido a la temperatura alta del aire que sale expulsado 
    por los ori fi  cios de ventilación. Si se acerca demasiado puede correr 
    el riesgo de quemarse o sufrir otras lesiones. Colocar cualquier 
    objeto cerca de la parte superior de la pantalla de plasma también 
    puede causar daños por calor en el propio objeto, y también en la \
    pantalla de plasma si se bloquean sus ori fi cios de ventilación.
    Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
    •  Mover la pantalla de plasma con sus cables conectados 
    puede causar daños en los cables, lo que a su vez puede 
    producir un incendio o descarga eléctrica.
    Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como 
    medida de seguridad antes de realizar una limpieza. •  Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
    Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para 
    evitar que se cubra por el polvo. • 
    Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable 
    eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el 
    aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable 
    eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
    Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos; y por lo tanto, 
    puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. 
    Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz 
    directa o de la luz re fl ejada por su pantalla de plasma.
    Nota:
    No permita que una imagen  fi ja se visualice durante mucho 
    tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una 
    imagen secundaria en la pantalla de plasma.
    Entre los ejemplos de imagen  fi  ja se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, 
    imágenes de ordenador, teletexto e imágenes visualizadas en el modo 4:3. 
    						
    							6
    INPUT
    POWER
    MUTE
    RECALL
    VOL
    MENU
    ASPECT SLEEP RETURN
    OK
    El frente del panel de la pantalla ha recibido un 
    tratamiento especial. Limpie suavemente la super
    fi cie 
    del panel utilizando el paño de pulido o un paño 
    suave. • Si la super fi cie está especialmente sucia, limpie con 
    un paño suave empapado en agua o agua mezclada 
    con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote 
    uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta 
    que la super fi cie quede completamente seca.
    •  No raye o golpee la super fi cie del panel con sus uñas u 
    otros objetos duros ya que la super fi cie puede dañarse. 
    Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales 
    como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes 
    de pintura, de lo contrario puede verse afectada la 
    calidad de la super fi cie.
    Limpieza y mantenimiento
    Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y 
    seco.
    •  Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente 
    neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice 
    el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un 
    paño seco.
    •  No permita que el detergente entre en contacto directo  con la super fi cie de la pantalla de plasma.
       Si las gotas de agua entran en el interior del aparato,  pueden surgir problemas en el funcionamiento.
    • Evite el contacto con sustancias volátiles tales como  rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de 
    pintura debido a que puede verse afectada la super fi cie 
    del mueble y puede desprenderse el revestimiento. 
    Tampoco deje la superficie por mucho tiempo en 
    contacto con artículos de caucho o PVC.
    Accesorios
    Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
    Manual de 
    instrucciones Transmisor del mando 
    a distancia  
    EUR646539 Pilas para el 
    transmisor de 
    mando a distancia
    (2 × tamaño
    AA)
    Pedestal
    TY-ST42PX5W (TH-42PM50U)
    TY-ST50PX5W (TH-50PM50U) Tarjeta del cliente
    (para EE. UU.)
    Tarjeta para el plan de 
    asistencia al cliente
    (para EE. UU.)
    • Abrazadera de 
      suspensión de pared 
     (Anglado)
     TY-WK42PR2U
    • Abrazadera de 
      suspensión de pared 
     (Vertical) 
     TY-WK42PV3U Abrazadera de 
    cable × 2
    Cable de
    CA
    Accesorios Opcionales  
    						
    							7
    Los cables que no estén incluidos en el embalaje deberán adquirirse separadamente.
    La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener 
    el mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá 
    adquirirlos en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar 
    cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. 
    Determine también cuál es la longitud del cable que necesita. 
    Ubicación
    Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su 
    concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda 
    verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los refl ejos) caigan 
    sobre la pantalla.
    La utilización de algunos tipos de iluminación fl uorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
    La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado 
    de las zonas donde el calor o la humedad son excesivos. 
    Equipo externo opcional
    Instalación de las pilas en el control remoto
     Precaución relacionada con el uso de las pilas
    La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a 
    distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
    Tome las precauciones siguientes:
    1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
    2. No mezcle una pila usada con una nueva.
    3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
    4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
    5.El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar 
    la pantalla de plasma.Dos pilas
    tamaño “AA” 1.Ponga la cara del transmisor de 
    mando a distancia hacia abajo. 
    Presione y deslice la cubierta de 
    las pilas.2.Instale las pilas como se muestra en 
    su compartimiento. (La polaridad 
    + o – debe concordar con las 
    marcas del compartimiento.)
    Instalación
    Se necesitan dos pilas AA.
    3.Vuelva a poner la cubierta y 
    deslícela hasta que quede bien 
    cerrada.
    Consejo útil:
    Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar 
    las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más. 
    						
    							8
    2
    1
    AV  
    INAUDIO I
    N R    
      
       
      
    LINY
    PBPRPBPR
    COMPONENT VIDEO
     INPUT INPUT 1 INPUT 2TO AU
    DIO AM
    P
    S VIDEO
    S VIDEO
    12L
    R
    VIDEO
    AUDIO INA
    V ININY
    PBPRPBPR
    C
    O
    MPONEN
    T 
    VID
    E
    O
     
    INPU
    T IN
    P
    U
    T 
    1 INPU
    T 
    2
    OUTPU
    T
    S VIDEO
    12L
    R
    V
    ID
    E
    O
    A
    U
    D
    I
    O 
    I
    N
    R  
       
       
       
    L
    AUDI
    O I
    N
    PR
    O
    G 
    O
    UT
    Y
    PBPRY
    PBPRCOMPONENT VIDEO
     INPUT INPUT 1  INPUT 2PROG OUTS VIDEO
    VIDEO12L
    RVIDEO
    AUDIO INAV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    AV  I N
    R                L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    LL
    R RY
    VIDEO
    AUDIOPB
    PR
    PB
    PR
    Y
    Y
    PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT 12 INPUT 2 INPUT 1
    TO AUDIO AMP
    Cómo fi jar:
    Fije empujando hacia
    adentro hasta que 
    oiga un ruido seco.Cómo soltar:
    Suelte moviendo hacia 
    arriba mientras tira del 
    resalto. Fijación del cable de alimentación de CA
    1  Conecte el enchufe en ely
    tomacorrientedel cuerpo 
    principal.
    2  Fije la abrazadera del cable 
    de alimentación de CA.
    Terminal HDMI
    (Consulte la página 9)
    Terminales AV  (Consulte
    las páginas 10, 11)
    Terminales de entrada COMPONENT
    (Consulte la página 10)
    Abrazadera
    ColocaciónDesmontaje
    Conexiones 
    						
    							9
    LR
    Y
    PBPRY
    PBPRCOMPONENT VIDEO  INPUT  INPUT 1  INPUT 2
    PROG OUTTO AUDIO AMP S VIDEO12L
    RVIDEO
    AUDIO INAV  I N R           L
    AUDIO IN
    HDMI  OUT
    AUDIO 
    OUTAV IN
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    L L
    R
    R Y
    VIDEO
    AUDIOPB
    PR
    PB
    PR
    Y
    PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO  INPUT
    12 INPUT 2 INPUT 1
    Conexión HDMI
    HDMI1 (interfaz multimedia de alta de
    fi nición) es la primera interfaz A/V para electrónica de consumidor completamente 
    digital que soporta todos los estándares no comprimidos. El terminal \
    HDMI soporta información de video y audio.
    Al terminal de entrada HDMI
    1, usted puede conectar un dispositivo electrónico de consumidor que c\
    umpla con la 
    norma EIA/CEA-861/861B2 como, por ejemplo, un decodi fi cador o un reproductor DVD con terminales de salida 
    HDMI o DVI.
    Introduzca en este terminal HDMI una fuente de imagen de alta de fi nición con protección digital de copia de alto ancho 
    de banda (HDCP), para poder mostrar las imágenes de alta de fi nición en esta pantalla de plasma en forma digital.
    Notas:
    •  Este terminal de entrada no es para utilización con ordenadores.
    •  Las señales 720p/1080i serán reformateadas para poderlas ver en la\
     pantalla plasma.
    Notas:
    •  Este conector HDMI es del Tipo A.
    • Si conecta un equipo sin terminal de salida digital, conecte a la terminal de entrada COMPONENT  VIDEO, S VIDEO 
    o VIDEO de la pantalla de plasma para disfrutar de la señal analóg\
    ica.
    •  Si no puede visualizar la imagen porque su decodi fi cador digital no tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL 
    OUT, utilice la entrada de vídeo componente (o la entrada de S vídeo\
     o vídeo).
    Conexiones
     Señal VIDEO compatible
     
    Frecuencia de muestreo compatible de las señales AUDIO a través de HDMI (L.PCM): 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
    Cable HDMI
    Salida de señal HDMIReproductor de DVD
    Cable de audio
    •  Si la conexión se hace con un cable HDMI no será necesario 
    conectar un cable de audio. 
    • 
    Si se hace la conexión a un  equipo que sólo tiene terminal 
    de salida DVI será necesario 
    un cable de conversión HDMI-
    DVI y un cable de audio.
    3
    •  Seleccione el ajuste de audio  en Ent. HDMI (vea la página 
    19).
    1.HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta De fi nición son marcas comerciales o marcas 
    registradas de HDMI Licensing LLC.
    2.Los per fi  les EIA/CEA-861/861B cumplen con los per fi  les para transmisión de video digital sin comprimir/incluyendo 
    la protección del contenido digital de alto ancho de banda.
    3.Cable de conversión HDMI-DVI (TY-SCH03DH): disponible en el sitio Web de Panasonic. Consulte a su 
    concesionario de productos electrónicos del consumidor para conocer m\
    ás detalles. Número. de puntos (H × V)
    Frecuencia de exploración vertical (Hz)
    1080i 
    1,920 × 1,080i  59,94/60
    720p  1,280 × 720p  59,94/60
    480p 720 × 480p, 640 × 480p 59,94/60, 59,94/60
    480i  720 (1,440) × 480i  59,94/60Set Top Box 
    						
    							10
    COMPONENT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUTPUT
    PB
    PR
    Y
    R L
    VIDEO
    AUDIO L
    R
    COMPONENT VIDEO  INPUT 1/2
    PB
    PR
    YAV  I N
    R           L
    AUDIO IN
    S VIDEO
    VIDEO
    L L
    R
    R Y
    VIDEO
    AUDIOPB
    PR
    PB
    PR
    Y
    Y
    PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT
    12 INPUT 2 INPUT 1
    AV  I N
    S VIDEO
    VIDEO
    L L
    R
    R Y
    VIDEO
    AUDIOPB
    PR
    PB
    PR
    Y
    Y
    PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT
    12 INPUT 2 INPUT 1
     INPUT 1 / 2
    AUDIO
    OUTVIDEO
    OUT
    S-VIDEO
    OUT
    RL
    R           L
    AUDIO IN
    Conexiones
    Esta pantalla de plasma es capaz de mostrar imágenes de DTV en format\
    o1080i, 720p, 480p y 480i cuando se conecta 
    a un receptor de DTV-decodi fi cador (STB). Esta pantalla de plasma utiliza también un doblador de\
     barrido progresivo, 
    el cual desentrelaza la señal NTSC y barre las imágenes de manera \
    progresiva.
    •   Para ver programas de DTV, conecte el STB a los terminales de entrada de video componente (Y, P
    B, PR) de la pantalla 
    de plasma. Las entradas separadas para las señales compuestas de colo\
    r proveen la separación de luminancia y 
    color.
    •  Seleccione la salida de 1080i, 720p, 480p o 480i del STB.
    •  Debe disponer en su zona de señales de DTV.
    •  Utilice un DTV-STB (TV digital/decodi fi cador) o un reproductor DVD de Panasonic.
    Conexión de TV digital “Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD
    Parte posterior de la pantalla 
    de plasma
    Cable de vídeo componente
    Cable de audio
    Conexión de entrada de vídeo
    Nota:
    Todas las señales se reformatearán para ver la imagen en su pantall\
    a de plasma.
    Nota:
    La entrada de vídeo S anulará la señal de vídeo compuesto cu\
    ando se conecte un cable de S-Vídeo. 
    Conecte un cable de S-Video  o uno de vídeo. Cable de s-vídeo
    o Cable de vídeo
    Cable de audio
    Videograbadora Set Top Box
    Reproductor de DVD
    VIDEOCAMARA
    CONSOLA DE
    VIDEOJUEGOS Parte posterior de la pantalla 
    de plasma 
    						
    							11
    S VIDEOVIDEO
    L
    RY
    VIDEO
    AUDIOPB
    PR
    PB
    PR
    Y
    Y
    PROG OUT
    COMPONENT VIDEO
     INPUT
    12 INPUT 2 INPUT 1TO AUDIO AMP
    R           L
    AUDIO IN
    L
    R OUTPUT
    AUDIO OUT
    L
    R
    AUDIO INPUT
    RL
    AV  I N
    S VIDEO
    VIDEO
    L L
    R
    R Y
    VIDEO
    AUDIOPB
    PR
    PB
    PR
    Y
    Y
    PROG OUTTO AUDIO AMPCOMPONENT VIDEO
     INPUT
    12 INPUT 2 INPUT 1
    R           L
    AUDIO IN
    AUDIO 
    INPUT
    VIDEOINPUT
    R L
    OUTPUT
    Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones\
     para la grabación y el monitoreo.
    Conexión de salida de programas (PROG OUT)
    Nota:
    Los altavoces externos no se pueden conectar directamente a los terminal\
    es AUDIO OUT.
    Conexiones de un ampli
    fi  cador
    Cable de audio
    Nota:
    Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDM\
    I o COMPONENT (vea la páginas 9, 10), 
    sólo saldrán señales de audio. No saldrán señales de ví\
    deo.
    Procedimiento
    1. Seleccione “Off” (apagado) para Speakers (altavoces) en el menú Audio (vea la página 19).
    2. Ajuste el ampli fi cador al nivel deseado.
    VIDEOGRABADORA Reproductor DVD
    Cable de
    audio/vídeo
    Conexiones
    Parte posterior de la pantalla 
    de plasma
    Parte posterior de la pantalla 
    de plasma
    Amplificador 
    						
    							12
    INPUT
    POWER
    MUTE
    RECALL
    VOL
    MENU
    SLEEP
    RETURN
    OK
    ASPECT
    Ajuste del modo
    de
    imagen
    Tiempo restante 
    en el temporizador 
    para dormir
    Video
    Video Aspecto
    Video 1   
    Estándar JUSTO90
    Bandera grande
    Bandera pequeña
    Video 1
    Tecla POWER
    Enciende o apaga la pantalla de plasma.
    Tecla RECALL
    Presiónela para cambiar la 
    visualización de bandera.
    Tecla MENU
    Presiónela para cambiar la 
    visualización del menú principal.
    Tecla ASPECT
    Presione para ajustar el aspecto.
    (vea la página 16)
    Controles básicos
    Tecla INPUT
    Presiónela para seleccionar en orden 
    Componente 1, Componente 2, HDMI, 
    Video 1 y Video 2. (vea la página 14)
    Tecla MUTE
    Silencia el sonido. Presiónela de nuevo 
    para cancelar el silenciamiento.
    Ajuste de volumen
    Presione la tecla de volumen arriba “+” 
    o abajo “–” para hacer
    subir o bajar el nivel de volumen del 
    sonido.
    Tecla RETURN
    Presione la tecla RETURN para volver 
    a la pantalla del menú anterior.
    Teclas de posición
    Tacla OK
    Presiónelo para seleccionar y hacer 
    ajustes.
    Tecla SLEEP
    La pantalla de plasma puede 
    programarse para cambiar al modo 
    de apagado después de un intervalo 
    predeterminado. El ajuste cambia a 
    30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 
    0 minutos (el temporizador para dormir 
    se cancela) cada vez que se presiona 
    la tecla.
    30 60 090
    El tiempo restante empieza a parpadear 
    3 minutos antes de llegar el tiempo 
    predeterminado.
    Presionar la tecla SLEEP cuando está 
    activado el temporizador puede ser la 
    causa de que se muestre el tiempo 
    restante. Presione de nuevo la tecla 
    SLEEP mientras se muestra el tiempo 
    restante para cambiar el ajuste del 
    temporizador para dormir.
    Bandera grande Bandera pequeña
    Sin bandera 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Progressive Wide Plasma Display Th 42pm50 Operating Instructions