Home
>
Panasonic
>
TV Video Accessories
>
Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST08-K, TY-ST08-S Installation Instructions
Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST08-K, TY-ST08-S Installation Instructions
Have a look at the manual Panasonic Pedestal For Wide Plasma Display TY-ST08-K, TY-ST08-S Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 Italiano Parti antiribaltamento Viti nere ...................2Viti da legno ..................2Bande.........2 Viti...............2 Viti Con altoparlanti montati separatamente Viti di montaggio degli altoparlanti Morsetti Morsetti Bande Banda Lato anteriore Senza altoparlanti montati separatamente Morsetti Viti nere Metodo di fissaggio Vite da legno Vite da legno Posizionare le viti da legno in corrispondenza del centro della base su cui ha luogo il montaggio. Morsetti.......4 Fissaggio dello schermo per evitare capovolgimenti 1. In caso di montaggio su una base per televisori 2. In caso di montaggio alla parete *Assicurare il tutto ad una parete, o ad un colonna, o ad un’altra simile solida struttura, utilizzando una corda o una catena di robustezza adeguata. Preparativi Vite
Français 22 22 Précautions pour l’installation AVERTISSEMENT Les travaux d’installation doivent être confiés à un technicien qualifié seulement. • Si le piédestal n’est pas installé correctement, ceci risquera de causer une chute de l’Ecran plasma 16/9ème et des blessures corporelles. ATTENTION N’utilisez pas d’autres moniteurs que ceux mentionnés dans le catalogue. Ne montez pas sur le piédestal, et ne l’utilisez pas comme marche. (Cette remarque concerne principalement les jeunes enfants.) • Si I’appareil tombe ou est endommagé à la suite d’une utilisation incorrecte, il y aura risque de blessures. N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu. • Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur. Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale. • Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides. • Si vous utilisez l’appareil dans ces conditions pendant une longue période, I’appareil risquera d’être tordu ou déformé. Ceci amoindrira sa solidité, et l’appareil risquera alors de tomber ou d’être endommagé, ce qui pourra entraîner des blessures. Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis. • Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage, Ie piédestal ne sera pas assez solide pour supporter I’Ecran plasma 16/9ème, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures. Pour maintenir l’écran large à plasma, utilisez les supports antichute. • Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l’Ecran plasma 16/9ème est installé, I’Ecran plasma 16/9ème risque de tomber et de causer des blessures. Pour poser ou déposer l’écran, il faut le concours de deux personnes. • Si deux personnes au moins ne sont pas présentes pour effectuer l’installation, I’écran risquera de tomber et de causer des blessures. Laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, de 6 cm ou plus en bas, et de 7 cm ou plus à I’arrière. • N’obstruez pas les entrées d’air à la partie inférieure et à l’arrière de l’écran, ni les sorties d’air à la partie supérieure, car cela pourrait être à l’origine d’un incendie. Remarques concernant les manipulations 1) Si l’appareil est placé sous les rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, la lumière et la chaleur risqueront de le décolorer ou de le déformer. 2) Nettoyage Essuyez l’appareil avec un chiffon sec. Si l’appareil est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon imprégné d’une solution légère de détergent neutre, puis essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits tels que des solvants, des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage, car ces produits risquent d’abîmer le revêtement de l’appareil. (Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez la notice d’utilisation du chiffon.) 3) Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes, car ils risquent de salir la surface du piédestal. Remarques sur l’installation du piédestal • Veillez à ce que la fiche du cordon d’alimentation soit branchée sur une prise secteur aisément accessible. • Vous devez vous assurer que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil de manière que la température ambiante ne dépasse jamais 40°C. Faute de prendre cette précaution, l’écran peut surchauffer, ce qui peut entraîner une anomalie de fonctionnement.
23 Français Fixez les supports verticaux Montage-onderdelen Vis courtes .... 4Vis longues .... 4 Supports verticaux............... 2 Serre-câble.... 1 Pied ............... 1 Base Pied Supports vertical Supports vertical Repère embouti Repère emboutiAlignez les repères emboutis. Alignez les repères emboutis. Vis courtes Vis courtes Vis courtes Vis courtes Pour 42 pouces/50 pouces Pour 37 pouces Fixez solidement les barres gauche et droite sur la face supérieure de la base comme montré ci-dessus en utilisant les vis courtes . Pied
Français 24 Vue arrière Instructions de mise en place des serre-câble Regroupez tous les câbles à la base PDP en utilisant le serre-câble fourni. * Tout en vous assurant que les câbles possèdent suffisamment de mou pour ne pas être sous contrainte, maintenez-les soigneusement ensemble en utilisant le serre-câble fourni. Regroupement des câbles Engagez le serre-câble dans l’attache de serre-câble . Tirez. Regroupez soigneusement tous les câbles. Libération des câbles Tirez. Tirez le clip.Serre-câble Câbles Fixez la console de l’écran 1. Attachez les câbles de connexion à l’écran. 2. Introduisez les supports verticaux dans les perçages de la console de l’écran.3. Serrez les vis. * Placez des couvertures propres ou des objets similaires sur un sol ou une table plate, et placez l’écran dessus, dirigé vers le bas. (Arrière de l’écran) Couverture, tissus doux ou similaires. Console de Vis longuesVis longues Etiquette du numéro de modèle Positionnez le côté du pied de manière que l’étiquette de numéro de modèle soit à l’arrière. Engagez à fond l’ensemble dans l’écran. (Arrière de l’écran) (Arrière de l’écran) Console de l’écran Console de l’écranConsole de l’écran Assurez la fixation en utilisant des vis longues . * Travaillez sur un plan horizontal et stable. Les schémas illustrant chaque page ne sont que des exemples; les appareils réels peuvent différer légèrement de ceux illustrés. Attache de serre-câble
25 Français Pièces servant à empêcher le renversement Vis noires ...................2Vis à bois ...................2Bandes.......2 Vis.........2 Vis Avec les enceintes installées séparément Vis de montage des haut-parleurs Attaches Attaches Bandes Bande Face avant PréparationSans les enceintes installées séparément Attaches Vis noires Méthode de montage Vis à bois Vis à bois Placez la vis à bois au centre de l’épaisseur du matériau.Attaches......4 Maintenez la console pour éviter qu’elle ne bascule 1. Fixation sur un support de téléviseur 2. Fixation sur un mur *Fixez solidement à un mur, un pilier ou une structure solide similaire en utilisant des produits obtenus séparément, tels que des codes ou des chaînes d’une force suffisante. Vis
Español 26 26 Precauciones para la instalación ADVERTENCIA La instalación debe realizarla un técnico cualificado. • Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma, puede caerse y resultar dañada. PRECAUCIÓN No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo. No suba sobre el pedestal o utilice como escalón.(Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.) • Si la unidad se cae o se daña por el mal uso, puede sufrir daños. No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto. • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Instalese en una superficie estable y horizontal. • En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. No utilizar en lugares con alta humedad. • EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme. Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, La instalacion no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales. Utilice las piezas suministradas para evitar la caída y sostener la pantalla panorámica de plasma. • En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de Plasma instalada, la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse, pudiendo sufrir daños personales. Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla. • Si no tiene la ayuda de otra persona, Ia pantalla puede, pudiendo sufrir daños personales. Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior, parte derecha e izquierda, 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera. • No tape los agujeros de entrada de aire situados en las partes inferior y trasera de la pantalla, ni los agujeros de salida de aire de la parte superior, ya que de lo contrario podría producirse un incendio. Notas sobre el uso 1) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción, la luz y el calor pueden hacer que pierda color o se deforme. 2) Limpieza Frote la nuided con un paño seco. Si la unidad esta muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie. (Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.) 3) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. Notas acerca de la instalación del pedestal • Asegúrese de conectar la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. • Asegúrese de que circule libremente alrededor del equipo aire suficiente como para mantener la temperatura ambiental por debajo de los 40°C. En caso contrario, la pantalla podría recalentarse y podría producirse un fallo en el funcionamiento.
27 Español 27 Coloque los postes Piezas para hacer el montaje Tornillos cortos .... 4Tornillos largos .... 4 Postes ............. 2 Banda de unión.... 1 Pedestal ............. 1 Base Pedestal Poste Poste Marca estampada Marca estampadaAlinee las marcas estampadas. Alinee las marcas estampadas. Tornillos cortos Tornillos cortosTornillos cortos Coloque firmemente ambos postes, el izquierdo, en la cara superior de la base, como se muestra en la ilustración de arriba, utilizando los tornillos cortos . Para 42 pulgadas/50 pulgadas Para 37 pulgadas Tornillos cortos Pedestal
Español 28 Colocación en la consola de la pantalla 1. Coloque los cables de conexión en la pantalla. Vista posterior 2. Inserte los postes en los agujeros de la consola de la pantalla. 3. Apriete con los tornillos * Coloque mantas o materiales similares que estén limpios en un piso plano o una mesa, y ponga la pantalla encima de ellos con la parte frontal hacia abajo. Mantas, paños blandos o materiales similares. Consola de la pantalla Instrucciones para la banda de unión Una todos los cables a la base PDP empleando la banda de unión. *Asegurándose de que los cables queden lo suficientemente flojos como para reducir al mínimo el esfuerzo, una firmemente todos los cables con la banda de unión suministrada. Para unir los cables Pase la banda de unión a través de su anclaje. Tire de la banda. Una todos los cables ordenadamente. Para soltar los cables Tire de la banda. Tire de la presilla.Banda de unión CablesTornillos largos Etiqueta del modelo Coloque hacia la parte posterior el lado del pedestal que tiene la etiqueta del modelo. Meta en ensamblaje en la pantalla hasta que se detenga.Apriete firmemente utilizando los tornillos largos . * Trabaje en un lugar nivelado y estable. Tornillos largos Anclaje de banda de unión Consola de la pantalla Consola de la pantallaConsola de la pantalla Los diagramas que aparecen en cada página son simplemente ejemplos ilustrativos; los productos reales pueden ser un poco diferentes de los mostrados. Parte posterior de la pantalla()Parte posterior de la pantalla() Parte posterior de la pantalla()
29 Español Piezas para impedir la inclinación Tornillos negros ...................2Tornillos para madera........2 Bandas........2 Tornillos........2 Abrazaderas .....................4 Asegure la consola para impedir que se caiga Tornillos Con altavoces instalados separadamente Tornillos para colocación de altavoz Abrazaderas Abrazaderas TornilloBandas Banda Cara fontal Sin altavoces instalados separadamente Abrazaderas Tornillos negros Método de apriete Coloque el tornillo para madera en el centro del material. 1. Colocación en un soporte de TV 2. Colocación en una pared *Colóquela firmemente en una pared, columna o estructura sólida similar, empleando productos obtenidos separadamente como, por ejemplo, cables o cadenas que tengan suficiente resistencia. Preparación Tornillo para madera Tornillos para madera
Svenska 30 30 Försiktighetsåtgärder vid montering VARNING Monteringen skall endast utföras av utbildad tekniker. • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan den Breda plasma-monitorn falla ned och orsaka personskador. OBSERVERA Använd inga andra monitor än de som anges i katalogen. Klättra inte upp på bottenplattan eller använd den som stege. (Se till att barn inte klättrar på stativet.) • Om enheten välter eller skadas på grund av felaktig användning kan skada uppstå. Använd inte bottenplattan om den blir skev, får sprickor eller på annat sätt blir trasig. • Om bottenplattan används när den är trasig kan den skadas ytterligare och orsaka personskada. Kontakta inköpsstället snarast. Montera på stabil, jämn yta. • Om så inte sker kan enheten välta och skadas och orsaka personskada. Använd inte på platser med hög luftfuktighet. • Långvarig användning i sådana förhållanden kan orsaka att bottenplattan blir skev eller deformerad. Detta kan leda till minskad styrka och enheten kan välta och skadas ytterligare och orsaka personskada. Kontrollera under monteringen att alla skruvar är ordentligt åtdragna. • Om tillräcklig omsorg inte läggs på att kontrollera att skruvarna dras åt ordentligt under monteringen kommer bottenplattan inte att bli tillräckligt stark för att bära upp den Bred plasma- monitorn och den kan välta och skadas och orsaka personskada. Använd tippskydden som finns som tillbehör för att fästa den breda plasmaskärmen på plats. • Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när den Bred plasma-monitorn är monterad kan den Bred plasma-monitorn välta och orsaka personskada. Det behövs två personer för att montera eller avlägsna monitorn. • Om man hanterar monitorn ensam kan man tappa monitorn och personskada kan uppstå. Lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför samt på vänster och höger sida om monitorn, 6 cm eller mer under samt 7 cm eller mer bakom monitorn. • Täck aldrig över luftintagshålen på skärmens undersida eller baksida, eller luftutsläppshålen på ovansidan, då detta skapar risk för brand. Att iaktta vid hantering 1) Om enheten är placerad i direkt solljus eller bredvid en spis, kan ljuset och värmen orsaka missfärgning eller deformering. 2) Rengöring Torka av enheten med en torr duk. Om enheten är mycket smutsig, skall den rengöras med en duk som har fuktats med ett milt neutralt diskmedel uppblandat med vatten. Torka därefter av med en torr duk. Använd inte produkter som t.ex. Iösningsmedel, thinner eller polervax till rengöring eftersom de kan skada monitorns ytskikt. (Vid användning av kemiskt behandlat tyg, följ de anvisningar som följer med tyget.) 3) Fäst inte självhäftande tape eller dekaler eftersom de kan smutsa ner bottenplattans yta. Att iaktta vid montering av bottenplattan • Var noga med att ansluta nätkabeln till ett lättillgängligt vägguttag. • Försäkra att det förekommer god ventilation runt utrustningen så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40°C. Undlåtenhet att göra detta kan leda till överhettning och fel på skärmen.