Home > Panasonic > Personal Care > Panasonic Oral Irrigator EW1211A Operating Instructions

Panasonic Oral Irrigator EW1211A Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Oral Irrigator EW1211A Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    Español
    ADVERTENCIA 
    Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentaciónpara
    evitarlaacumulacióndepolvo(unavezcadamedioaño)�
    -	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	incendio	debido	a	un	fallo	del	
    aislamiento	provocado	por	la	humedad. 	
    Desconecte	la	clavija	del	cable	de	alimentación	y	límpiela	con	un	
    paño	seco.
    Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir �Sisedaña
    elcable,elcargadordebedesecharse�
    -	De	lo	contrario,	podría	sufrir	un	accidente	o	una	lesión.
    PRECAUCIÓN
    
    ► Cómoevitarlesionesendientesyencías
    Laspersonasquenopuedanoperaresteaparatono
    deberíanutilizarlo�
    Laspersonasconungradoreducidodesensibilidadoral
    nodeberíanutilizaresteaparato�
    -	De	lo	contrario,	podría	producirse	lesiones	o	dañar	los	dientes	y	
    las	encías.
    Aquellaspersonasquesufranenfermedades
    periodontales,esténsometidasatratamientosdentaleso
    esténpreocupadaspordeterminadossíntomasbucales,
    deberíanconsultarconundentistaantesdeluso�
    -	De	lo	contrario,	podría	producirse	lesiones	o	dañar	los	dientes	y	
    las	encías.
    
    ► Esteproducto
    Nollenareltanqueconaguaamásde40°C(104°F)de
    temperatura�
    -	De	lo	contrario,	pueden	producirse	quemaduras.
    Nocompartalaboquillaconlafamiliauotraspersonas�-	De	lo	contrario	podría	sufrir	infecciones	o	inflamación.
    Nocoloqueobjetosmetálicoscomo,porejemplo,una
    monedaounclip,encimadelcargador �
    -	De	lo	contrario,	pueden	producirse	quemaduras	provocadas	por	
    un	calor	excesivo.
    
    ► Tengaencuentalassiguientesprecauciones
    Nopermitaquealfileresoporqueríasepeguenala
    clavijadelcabledealimentación�
    -	De	lo	contrario,	podría	provocar	una	descarga	eléctrica	o	un	
    incendio	debido	a	un	cortocircuito.
    Noenrolleelcablealrededordelcargadorcuandoguarde
    elaparato�
    -	De	lo	contrario,	puede	causar	que	el	alambre	del	cable	de	
    alimentación	se	rompa	y	provocar	un	incendio	debido	a	un	
    cortocircuito.
    Desconectelaclavijadelcabledealimentacióndela
    tomadecorrientecuandoelaparatonosevayaautilizar
    duranteunperiodoprolongadodetiempo�
    -	De	lo	contrario,	podría	provocar	descarga	eléctrica	o	un	incendio	
    debido	a	una	fuga	eléctrica	resultante	de	un	deterioro	del	aislamiento.
    Mantenerelaparatodesinfectadoyusaraguapotable
    frescaoaguatibiaallavarlaboca�
    Asegurarsededesecharelaguadentrodeltanque,yde
    dejarelaparatoenfuncionamientode2a3segundos
    paradrenarelaguadespuésdeusarse�
    -	El	no	hacerlo	podría	resultar	en	daños	a	la	salud	si	el	aparato	se	
    usa	sin	mantenerlo	desinfectado	debido	a	la	propagación	de	
    moho	y	bacterias.
    EW1211A_US.indb   212014/07/11   16:48:22   
    						
    							22
     Español
    
    ► Eliminacióndelabateríarecargable
    PELIGRO
    Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon
    esteaparato�Noutilicelabateríaconotrosproductos�
    Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto�
    
    • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor �
    
    • Nosuelde,desmontenimodifiquelabatería�
    
    • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela
    bateríaentrenencontactoentreellosatravésde
    objetosmetálicos�
    
    • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas
    metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael
    pelo�
    
    • Nopeleeltubo�
    -	De	lo	contrario,	podría	provocar	un	sobrecalentamiento,	un	
    incendio	o	una	explosión.
    ADVERTENCIA
    Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel
    alcancedelosbebésylosniños�
    -	La	batería	produciría	lesiones	corporales	si	se	ingiriera	accidentalmente. 	
    Si	esto	sucediera,	consulte	con	un	médico	inmediatamente.
    Siellíquidodelabateríasefiltrahaciafuera,sigalos
    procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque
    labateríaconlasmanosdesnudas�
    -	El	líquido	de	la	batería	puede	producir	ceguera	si	entra	en	
    contacto	con	los	ojos. 	
    No	se	frote	los	ojos.	Lávelos	inmediatamente	con	agua	limpia	y	
    consulte	con	un	médico.
    -	El	líquido	de	la	batería	puede	producir	inflamación	o	heridas	si	
    entra	en	contacto	con	la	piel	o	la	ropa. 	
    Lave	inmediatamente	con	agua	limpia	y	consulte	con	un	médico.
    Usoprevisto
    •	No	vierta	sal,	enjuague	bucal	u	otros	productos	químicos	en	el	depósito	
    de	agua.	De	lo	contrario,	pueden	producirse	problemas	de	
    funcionamiento.
    •	No	seque	la	unidad	principal	con	un	secador	o	un	calefactor.	Pueden	
    producirse	problemas	de	funcionamiento	o	deformación	de	las	piezas.
    •	No	utilice	disolventes,	bencina,	alcohol,	etc.	para	limpiar	el	aparato.	El	
    hacerlo	podría	resultar	en	un	mal	funcionamiento,	la	formación	de	
    grietas	o	la	decoloración	de	las	piezas.
    •	Guarde	el	aparato	en	un	lugar	poco	húmedo	después	de	utilizarlo.	Dejar	
    el	aparato	en	el	cuarto	de	baño	puede	producir	problemas	de	
    funcionamiento.
    EW1211A_US.indb   222014/07/11   16:48:22  
    						
    							23
    Español
    Identificacióndelaspartes
    
    
    
     
     
    
    
    
    
     
    
    
    
    
    
    FrontalPosterior
    A Unidadprincipal1	 Botón	para	soltar	la	boquilla2	Interruptor	de	encendido	[0/1]3	 Botón	de	modo4	 Indicador	de	modo5	 Indicador	de	carga6	 Agujero 	de	ventilación7	 Manguito	de	succión8	 Filtro9	 Depósito	de	agua	 Tapa	del	depósito	 de	aguaBCargador(RE8-53)	 Sección	de	carga	 Cable
    	 Clavija	del	cable	de	
    alimentación
    >	 Soporte	de	la	boquilla?	Orificios	para	los	tornillos	 de	montaje	en	pared 	
    El	cargador	 puede	montarse	
    en	una	pared	utilizando	dos	
    tornillos	para	madera.
    C Boquilla(x2)@	 BoquillaA	 Anillo	de	identificaciónB	 Empuñadura	de	la 	boquilla
    Accesorios
    D 2tornillos
    NotaEl	interior	de	la	unidad	principal	(depósito	de	agua	y	manguito	de	succión)	
    puede	estar	húmedo.	Se	trata	de	la	humedad	residual	del	agua	destilada	
    que	se	utiliza	para	la	prueba	del	producto	y	es	higiénicamente	segura.
    Carga
    
    ► Enlaencimeradelcuartodebañooenunaestantería
    1.	 Coloque	el	cable	en	la	guía	derecha,	izquierda	o	 central,	en	función	del	lugar	en	el	que	se	vaya	a	
    situar	el	cargador.
    2.	 Coloque	el	cargador	sobre	una	superficie	segura	 y	nivelada.
    3.	 Enchufe	la	clavija	del	cable	de	alimentación.
    1
    1Introduzcalaunidadprincipalde
    formaquesemantengaenposición
    verticalenlaseccióndecarga�
    El	indicador	de	carga	se	iluminará.
    •	 Asegúrese	de	colocar	la	unidad	principal	en	
    posición	vertical.	Si	la	unidad	principal	está	
    inclinada	o	no	está	en	contacto	directo	con	el	
    cargador,	podría	no	cargarse	correctamente.
    •	 La	carga	se	completa	tras	15	hora	aproximadamente.•	La	lámpara	no	se	apaga	incluso	cuando	finaliza	
    la	carga.
    •	 La	unidad	principal	puede	utilizarse	durante	
    15	minutos	aproximadamente	cuando	la	batería	
    está	completamente	cargada.	(El	tiempo	de	
    funcionamiento	se	reducirá	a	medida	que	las	
    baterías	envejezcan.)
    2
    2Desconectelaclavijadelcabledealimentaciónuna
    vezcompletadalacarga�
    •	
    El	rendimiento	de	la	batería	no	resultará	afectado	incluso	si	se	
    carga	durante	más	de	15	horas.
    EW1211A_US.indb   232014/07/11   16:48:22   
    						
    							24
     Español
    Notas•	Cuando	utilice	el	aparato	por	primera	vez	o	si	no	se	ha	utilizado	
    durante	más	de	medio	año,	el	indicador	de	carga	podría	no	iluminarse	
    aunque	hayan	transcurrido	varios	minutos	tras	el	inicio	de	la	carga,	o	
    el	tiempo	de	funcionamiento	podría	acortarse.	En	tal	caso,	cargue	la	
    batería	durante	un	mínimo	de	23	horas.
    •	La	temperatura	ambiente	recomendada	para	la	carga	es	de	5	–	35	°C	
    (41	°F	–	95	°F).	El	rendimiento	de	la	batería	podría	disminuir	bajo	
    condiciones	de	temperatura	extremadamente	baja	o	alta	y	la	batería	
    podría	no	cargarse	correctamente.
    Cómoutilizarlo
    1
    1Acoplefirmementelaboquillaala
    unidadprincipal�
    2
    2Abralatapadeldepósitodeagua,
    sujetelaunidadprincipalparaque
    esténiveladaylleneeldepósitode
    aguaconagua�
    •	 Utilice	siempre	con	agua	del	grifo	o	agua	tibia	
    limpia.
    •	 Si	nota	el	agua	fría,	utilice	agua	tibia,	a	una	
    temperatura	no	superior	a	los	40	°C	(104	°F).
    3
    3Cierrelatapadeldepósitodeaguay
    compruebequequedecorrectamente
    ajustada�
    4
    4Pulseelbotóndemodoyseleccioneelmodode
    chorrodeaguadeseado�
    •	
    El	indicador	de	modo	iluminará	el	modo	seleccionado	
    anteriormente.	Si	el	aparato	no	se	utiliza	durante	más	de	30	días,	
    o	tras	una	carga	completa	desde	un	estado	de	descarga	total,	el	
    modo	se	iniciará	en	 AIR	IN	(SOFT)	[CON	 AIRE	(SUAVE)].	
    (Cuando	se	agote	la	batería,	se	restablecerá	el	modo	pero	no	se	
    trata	de	un	fallo.)
    •	 Si	desea	utilizar	un	modo	distinto,	pulse	el	botón	de	modo	hasta	
    que	cambie	al	ajuste	deseado.	 Al	pulsar	el	botón	de	modo,	el	
    aparato	cambiará	del	modo	 AIR	IN	(SOFT)	[CON	AIRE	(SUAVE)]	
    a	 AIR	 IN	(REGULAR)	 [CON	AIRE	(REGULAR)]	 a	JET 	(CHORRO).
    Modo Descripción
    ModoJET(CHORRO)•	Este	modo	permite	eliminar	partículas	de	
    comida	atrapadas	entre	los	dientes.
    ModoAIRIN(REGULAR)[CON AIRE
    (REGULAR)]
    •	Este	modo	permite	la	limpieza	de	las	bolsas	
    periodontales	y	el	cuidado	de	las	encías.
    Modo AIRIN(SOFT)[CON AIRE(SUAVE)]•	Este	modo	permite	masajear	suavemente	las	
    encías.
    EW1211A_US.indb   242014/07/11   16:48:22  
    						
    							25
    Español
    Notas•	Cuando	utilice	el	aparato	por	primera	vez,	pulse	el	interruptor	de	
    encendido	para	encender	el	aparato	y	probar	cada	uno	de	los	
    modos	de	chorro	de	agua	con	el	depósito	lleno	de	agua.
    •	Recomendamos	que	se	use	el	aparato	en	un	rango	de	
    temperatura	ambiente	de	5	a	35	°C	(41	°F	–	95	°F).	Si	se	utiliza	
    fuera	de	este	rango,	el	aparato	puede	dejar	de	funcionar.
    •	No	presionar	con	fuerza	la	punta	de	la	boquilla	contra	los	
    dientes	o	las	encías.
    •	No	haga	funcionar	la	unidad	principal	cuando	esté	vacía	si	no	
    es	para	eliminar	cualquier	resto	de	agua	tras	el	uso.	Hacer	
    funcionar	la	unidad	principal	sin	agua	puede	producir	problemas	
    de	funcionamiento.
    5
    5Coloquelaboquillaenlabocay
    ciérrelasuavementeantesde
    pulsarelinterruptorde
    encendido�
    •	
    Para	utilizar	el	aparato,	coloque	el	rostro	
    sobre	el	lavabo	y,	con	la	unidad	principal	
    en	posición	vertical	y	la	boquilla	en	la	
    parte	superior,	levante	el	codo.
    •	 Si	pulsa	el	botón	de	modo	durante	el	
    uso,	se	cambiará	el	modo.
    •	 Un	depósito	de	agua	lleno	proporciona,	
    aproximadamente,	35	segundos	de	uso.
    •	 Si	se	inclina	excesivamente	la	boquilla,	
    el	agua	saldrá	por	el	agujero	de	
    ventilación	en	lugar	de	hacerlo	por	la	
    boquilla.	(El	agujero	de	ventilación	de	la	
    parte	posterior	de	la	unidad	principal	
    permite	la	succión	del	agua	del	
    manguito.)
    Girelaempuñaduradelaboquillapara
    ajustarladireccióndelcaudaldeagua�
    6
    6Traseluso,pulseelinterruptordeencendidopara
    apagarlaunidadprincipal�
    •	
    Interrumpa	el	funcionamiento	mientras	la	boquilla	esté	en	el	
    interior	de	la	boca	para	evitar	salpicaduras	de	agua.
    EW1211A_US.indb   252014/07/11   16:48:22   
    						
    							26
     Español
    
    ► Limpiezadelespaciointerdental
    EnelmodoJET(CHORRO)
    •	Dirija	el	caudal	de	agua	hacia	la	zona		
    entre	los	dientes.
    •	Diríjalo	desde	la	parte	frontal	y	posterior	de	
    los	dientes.
    
    ► Limpiezadelasbolsasperiodontales
    Enelmodo AIRIN(REGULAR)[CON AIRE
    (REGULAR)]
    •	Dirija	el	caudal	de	agua	al	espacio	situado	
    entre	los	dientes	y	la	encía.
    •	Desplace	lentamente	el	caudal	de	agua	a	lo	
    largo	de	la	encía.
    •	Limpie	la	parte	frontal	y	posterior	de	los	
    dientes,	así	como	detrás	de	los	molares.
    •	Limpie	las	zonas	afectadas	de	las	encías	
    utilizando	el	modo	 AIR	IN	(SOFT)	[CON	 AIRE	
    (SUAVE)].
    *		
    No	utilice	el	modo	JET 	(CHORRO)	para	limpiar	
    las	bolsas	periodontales,	ya	que	la	fuerza	del	
    caudal	de	aire	es	demasiado	potente.
    
    ► Cuidadodelasencías
    Enelmodo AIRIN(REGULAR)[CON AIRE
    (REGULAR)]
    •	Estimule	las	encías.•	Utilice	el	modo	 AIR	IN	(SOFT)	[CON	 AIRE	
    (SUAVE)]	para	estimular	suavemente	las	
    zonas	afectadas	de	las	encías.
    Traseluso
    1.	 Abra	la	tapa	del	depósito	de	agua	y	 elimine	el	agua	restante.
    •	Elimine	siempre	el	agua	restante	y	
    vacíe	el	depósito	de	agua.	 	
    Si	queda	agua,	podría	producirse	la	
    aparición	de	bacterias.
    2.	 Encienda	el	interruptor	de	encendido	y	 drene	el	agua.
    •	Haga	funcionar	el	aparato	durante	2	o	3	
    segundos,	hasta	que	no	salga	más	
    agua	y,	a	continuación,	apague	el	
    interruptor	de	encendido.
    3.	Coloque	la	unidad	principal	en	el	cargador.4.	 Mientras	pulsa	el	botón	para	soltar	la	boquilla,	retire	la	boquilla	de	la	unidad	
    principal	y	colóquela	en	el	soporte	de	la	
    boquilla.
    EW1211A_US.indb   262014/07/11   16:48:22  
    						
    							27
    Español
    Limpieza
    1.	 Tire	del	depósito	de	agua	hacia	abajo.
    2.	 Limpie	con	agua.
    jet•	Retire	el	anillo	de	identificación	y	límpielo	con	agua.•	No	lave	con	agua	a	una	temperatura	mayor	a	50	°C	(122	°F).•	Si	utiliza	un	detergente,	utilice	uno	que	sea	adecuado	para	lavar	los	
    platos.	
    Aclare	bien	con	agua	y	compruebe	que	no	queden	restos	de	detergente.•	Nunca	usar	solvente,	bencina	o	alcohol	ya	que	podría	causar	un	mal	
    funcionamiento	o	producir	grietas	/	decoloración	de	las	piezas.Froteligeramenteelfiltrosituadoenla
    puntadelmanguitodesucciónconun
    cepillosuave�
    3.	 Limpie	cualquier	resto	de	agua	con	una	toalla,	etc.	y	seque. 4.	 Alinee	y	deslice	el	depósito	de	agua	a	lo	largo	de	la	
    ranura	y	colóquelo	de	forma	segura.
    Utilice	un	paño	para	limpiar	cualquier	mancha	que	
    haya	quedado	en	el	cargador.
    •	Nunca	usar	solvente,	bencina	o	alcohol	ya	que	
    podría	causar	un	mal	funcionamiento	o	producir	
    grietas	/	decoloración	de	las	piezas.
    •	No	limpie	el	cargador	con	agua.•	Una	vez	cada	seis	meses,	limpie	las	patas	de	la	
    clavija	del	cable	de	alimentación	con	un	paño	seco.
    EW1211A_US.indb   272014/07/11   16:48:22   
    						
    							28
     Español
    Solucióndeproblemas
    ProblemaCausaposible Acción
    El	aparato	no	funciona.
    Acaba	de	comprar	el	producto	o	no	lo	ha	utilizado	
    durante	más	de	6	meses.Cargue	la	unidad	durante	un	mínimo	de	23	horas.	
    (consulte	la	página	24.)
    El	aparato	pu ede	utilizarse	
    únicamente	durante	varios	
    minutos,	incluso	si	está	cargado.
    El	tiempo	de	carga	es	breve.
    La	unidad	principal	no	se	mantiene	recta	sobre	el	
    cargador.	(consulte	la	página	23.)Coloque	la	unidad	principal	en	posición	vertical,	de	
    forma	que	su	base	esté	en	contacto	con	la	sección	de	
    carga	del	cargador.
    La	vida	útil	de	la	batería	ha	finalizado	
    (aproximadamente,	3	años).La	batería	ha	alcanzado	el	final	de	su	vida.	
    (consulte	la	página	29.)
    La	presión	del	agua	es	baja.
    La	boquilla	está	obstruida.Reemplazar	la	boquilla.La	boca	de	la	boquilla	ha	sido	aplastada.
    El	filtro	está	obstruido.Limpie	el	filtro.	(consulte	la	página	27.)
    No	sale	agua.
    La	unidad	principal	está	excesivamente	inclinada	
    durante	el	uso.Utilice	con	la	unidad	principal	en	posición	vertical.	
    (consulte	la	página	25.)
    Si	los	problemas	persisten,	póngase	en	contacto	con	el	establecimiento	en	el	que	adquirió	la	unidad	o	con	un	servicio	técnico	autorizado	por	Panasonic	
    para	su	reparación.
    EW1211A_US.indb   282014/07/11   16:48:22 
    						
    							29
    Español
    Vidadelabatería
    La	vida	útil	de	la	batería	es	de	aproximadamente	3	años	cuando	se	carga	
    una	vez	a	la	semana	(cuando	una	sola	persona	utiliza	el	aparato).
    Si	el	tiempo	de	funcionamiento	es	significativamente	más	corto,	incluso	
    después	de	una	carga	completa,	esto	indica	que	la	batería	ha	alcanzado	
    el	final	de	su	vida.	(La	vida	operativa	de	la	batería	puede	variar	en	
    función	del	uso	y	las	condiciones	de	almacenamiento)
    Extraccióndelabateríarecargableinterna
    ATENCIÓN:
    El	producto	que	ha	comprado	se	alimenta	con	una	batería	de	hidruros	
    de	metal	níquel	(Ni-MH)	reciclable.
    Llame	al	teléfono	1-800-8-BATTERY	para	obtener	información	acerca	
    de	cómo	reciclar	esta	batería.
    Retirelabateríarecargableincorporadaantesdedesecharelaparato�Por	favor	asegúrese	de	que	la	batería	sea	desechada	en	un	lugar	
    oficialmente	designado,	si	existe	alguno.
    Esta	figura	solo	debe	utilizarse	al	desechar	el	aparato,	no	para	repararlo.	
    Si	desmonta	el	aparato,	dejará	de	ser	hermético,	lo	que	puede	ocasionar	
    un	funcionamiento	incorrecto.
    •	Extraiga	el	aparato	del	cargador	cuando	retire	la	batería.•	Pulse	el	interruptor	de	encendido	para	encender	el	aparato	y	déjelo	
    encendido	hasta	que	la	batería	este	completamente	descargada.
    •	Lleve	a	cabo	los	pasos	1	a	6	y	levante	la	batería,	después	retírela.•	Tenga	cuidado	de	no	cortocircuitar	los	contactos	de	la	batería.
    
     
     
    
    EW1211A_US.indb   292014/07/11   16:48:23   
    						
    							30
     Español
    Especificaciones
    Fuente	de	
    alimentaciónVer	la	placa	de	identificación	sobre	el	producto
    (Conversión	de	voltaje	automática)
    Tiempo	de	carga Aproximadamente	15	horas
    Consumo	eléctrico Aproximadamente	1	W
    Frecuencia	de	
    bombeo 1400	pulsos/minuto*
    Presión	del	agua JET
    	(CHORRO)	:	590	kPa	(6,0	kgf/cm²)
    AIR	IN	(REGULAR)	[CON	 AIRE	(REGULAR)]:	
    390	kPa	(4,0	kgf/cm²)
    AIR	IN	(SOFT)	[CON	 AIRE	(SUAVE)]:		
    200	kPa	(2,0	kgf/cm²)
    Tiempo	de	
    funcionamiento Aproximadamente	15	minutos	
    	
    [a	20	°C	(68	°F)	a	plena	carga]
    Volumen	 del	depósitoAproximadamente	130	mL 	(aproximadamente	
    35	segundos*)
    Medidas Unidad	principal:	
    	
    197	(Al.)	x	59	(An.)	x	75	(Prof.)	mm	
    (7,75	(Al.)	x	 2,32	(An.)	x	 2,95	(Prof.)˝)
    Cargador:	 	
    40	(Al.)	x	93	(An.)	x	98	(Prof.)	mm 	
    (1,57	(Al.)	x	 3,66	(An.)	x	 3,85	(Prof.)˝)
    Peso Unidad	principal:	
    	
    Aproximadamente	305	 g (Incluyendo	la	boquilla)
    Cargador:	 Aproximadamente	180	 g
    *	Cuando	se	utilice	el	modo	 AIR	IN	(REGULAR)	[CON	AIRE	(REGULAR)]
    Este	producto	está	destinado	solamente	para	su	uso	doméstico.
    Cambio delaboquilla (sevende porseparado)
    •	Si	la	punta	de	la	boquilla 	se	deforma,	sustitúyala	por	una	nueva	boquilla.•	La	boquilla	es	una	pieza	consumible.	Por	motivos	de	higiene,	la	boquilla	
    debe	sustituirse	por	una	nueva	cada	6	meses	aproximadamente,	
    incluso	si	la	forma	no	ha	cambiado.
    Nueva	boquilla	(punta) Boquilla	deformada	
    (punta)
    Número	de	pieza Boquilla	de	recambio	para	EW1211A
    EW0950 Boquilla
    PARASUCONVENIENCIA, AHORADISPONEMOSDEUNA LÍNEA
    NACIONAL DELLAMADA GRATISPARA LACOMPRA DE
    ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAME AL1-800-332-5368�
    EW1211A_US.indb   302014/07/11   16:48:23  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Oral Irrigator EW1211A Operating Instructions