Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							19
    Operación
    Cómo usar la Repisa Cuando se usan
    Microondas
    1. La Repisa debe de ser puesta en los Soportes de la Repisade forma segura para prevenir daños al horno por formación
    de arcos.
    2. NO use el plato de dorado con microondas en el estante. El
    estante y el plato pueden sobrecalentarse.
    3.  NO use el horno con la Repisa en el suelo del microondas.
    Esto puede dañar el microondas.
    4. Use una manopla para tomar ollas cuando maneje la repisa – puede estar caliente. 
    Precaución:
    No caliente líquidos en la repisa, use el plato giratorio para
    calentar líquidos.
    También tenga cuidado cuando retire elementos calientes
    desde la Repisa o plato giratorio.
    Colocación del Aro Rodante
    Antes de usar el horno de microondas, asegúrese de que el
    Aro de Rodillo esté instalado apropiadamente. La instalación
    incorrecta puede causar una cocción inapropiada, daños en el
    horno o derrames de comida. El Aro de Rodillo debe ser
    localizado en la superficie entre el resalte elevado y el suelo
    elevado.
    Para mejores resultados de cocción
    Cocción de 1 nivel
    La comida se cocina mejor con
    microondas al ser puesta sobre el
    plato giratorio, con el plato giratorio
    encendido (rotando).
    Cuando un plato grande o más de un
    plato es usado para cocinar, el plato
    giratorio puede ser apagado. Para
    mejores resultados, rote los platos
    grandes e intercambie los platos, en
    medio del ciclo de cocción.
    Para mejores resultados, desmonte
    la repisa a no ser que este
    recalentando en más de un nivel.
    Cocción de 2 niveles
    1. Multiplique el tiempo de recalentamiento por 1
    1/2.
    2. Intercambie los platos en medio de la cocción.
    NO use la repisa u opere Plato Giratorio Apagado cuando se
    cocine comida con la función Palomitas de Maíz /
    Descongelamiento Turbo Invertida / Mantener Caliente /
    Recalentamiento por Sensor / Cocción por Sensor.
    Aro de Rodillo
    Resalte Elevado
    Suelo Elevado
    Costilla Elevada
    Correcto Incorrecto
    (Plato Giratorio Encedido) Para mejores resultados
    (Plato Giratorio Apagado) Rote los platos en medio de la cocción
    (Plato Giratorio Apagado)Intercambie los platos en medio de la cocción
    Resultados imparejos
    Intercambie los platos enmedio de la cocción
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 53 
    						
    							20
    Consejos Rápidos
    ALIMENTOSPOTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Tocino, Separado, P10 (ALTO)30 s  Quite la envoltura. Después de calentar, use una espátula
    1 libra (450 g) de plástico para separar las rebanadas.
    Azúcar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en el plato con
    Suavizada una rebanada de pan o un trozo de manzana. Cubra con  
    1 taza (250 ml) envoltura plástica. 
    Para ablandar la Mantequilla,  P3 1 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un
    1 barra, 
    1/4de libra (110 g) (MEDIO-BAJO) recipiente adecuado para el microondas.
    Para derretir la Mantequilla,  P6 (MEDIO) 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un 1 barra, 
    1/4de libra (110 g) a 2 min. recipiente adecuado para microondas cubierto con un 
    envoltorio de plástico. 
    Chocolate, Derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a Quite la envoltura y coloque el chocolate en el plato,
    1 cuadro (28 g) 1 min. 30 s remueva antes de añadir más tiempo. El chocolate
    Chocolate, Derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a conserva su forma aún cuando se suaviza.
    1/2taza de chispas 1 min. 30 s
    (125 ml)
    Coco, Pan Tostado, P10 (ALTO) 1 min. Colóquelos en un molde de tarta o en tazón.
    1/2taza (125 ml) Remueva cada 30 segundos. 
    Queso Crema, Suavizado, P31 min. a Quite la envoltura y colóquelo en un plato. 
    225 g (8 oz) (MEDIO-BAJO) 2 min.
    Para Dorar La  P10 (ALTO) 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso de microondas
    orilla de la Carne, 5 min. en otro plato. Cubra con papel auto adherible. Revolver 2
    450 g (1 libra) veces. Drenar la grasa.
    Para cocinar Vegetales, Frescos P83 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo tamaño. Lave 
    (225 g) a 4 min. profundamente, agregue 1 cucharada de agua por cada     
    (
    1/2lb)1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una 
    envoltura de plástico perforada. No agregue sal o
    mantequilla hasta después de cocinar.
    Descongelar P8 3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada de agua por  
    (285 g) a 4 min. cada 
    1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa     
    (10 oz) o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o 
    mantequilla hasta después de cocinar. (No se recomienda
    para los vegetales en mantequilla o salsa.) 
    Enlatados P83 min. 30 s Vacíe los contenedores en un tazón para uso seguro en
    (430 g) a 4 min. microondas. No Cubrir. 
    (15 oz) 
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 54  
    						
    							21
    Consejos Rápidos                (continuación)
    ALIMENTOSPOTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Para cocinar Papa Horneada, Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de
    (170 g - 225 g) toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del
    (6 oz - 8 oz cada una)    borde de la bandeja de cristal (giratoria), al menos 1
    1 P84 min. 30 s pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje en reposo  
    a 5 min.   5 minutos para completar la cocción.      
    2 P88 min. a
    9 min.
    Para vapor en las toallas P10 (ALTO) 20 s a 30 s Remojar en agua, después escurrir el exceso. Coloque en
    de mano – 4 un plato seguro para uso en microondas.
    Caliente. Presente inmediatamente.
    Helado, Suavizado, P31 min. a Revise frecuentemente para evitar que se derrita.
    1/2galón (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1 min. 30 s
    Taza de agua Los líquidos calientes pueden hacer erupción si no son 
    1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 2 min. 30 s mezclados con aire.
    a 3 min. No caliente líquidos en su horno de microondas sin
    2 taza (500 ml) P10 (ALTO) 2 min. 30 s removerlos primero.
    a 3 min.
    Taza de leche 1 taza (250 ml) P72 min. a
    (MEDIO-ALTO) 3 min.
    2 taza (500 ml) P74 min. a
    (MEDIO-ALTO) 5 min.
    Para asar nueces, P10 (ALTO) 4 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) en un plato 
    1
    1/2taza (375 ml) 5 min. de pay seguro para uso de microondas.
    Revolver ocasionalmente.
    Para asar Semillas P10 (ALTO) 3 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para uso en
    de Sésamo, 5 min. microondas. Remover 2 veces.
    1/4taza (60 ml)
    Para piel de tomates, P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazón seguro para el uso en
    (uno a la vez) microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y  Pelar.
    Repita para cada tomate. 
    Para Quitar Olores, P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 
    1/2(375 ml) taza de agua 
    del Horno con el jugo y piel de un limón en una taza pequeña. 
    Después de calentar limpie el interior del horno con una 
    tela suave.
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 55  
    						
    							22
    Características de los AlimentosTécnicas para Cocinar
    Huesos y Grasas
    Tanto los huesos como la grasa afectan la coc-
    ción. Los huesos pueden causar cocción
    irregular. La carne cercana a las puntas de los
    huesos puede sobrecocinarse en tanto que la
    carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de
    jamón, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
    absorben energía de microondas y la carne cercana a estas
    áreas puede sobrecocinarse.
    Densidad
    Alimentos porosos, como panes, pasteles o
    rollos toman menos tiempo para cocinar que
    los alimentos pesados y densos como papas
    y asados. Cuando recalienta donas o otros
    alimentos con  diferentes centros sea muy
    cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros
    hechos con azúcar, agua, o grasa y estos centros atraen las
    microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de
    la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y
    el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en
    una quemadura si no se permite que el alimento se enfríe
    apropiadamente del centro.
    Cantidad
    Dos papas toman más tiempo para cocinarse que
    una papa. Así como se aumenta la cantidad de ali-
    mento se incrementa el tiempo de cocción. Cuando
    se cocinan cantidades pequeñas de alimento, tales
    como una o dos papas, no deje el horno desatendido.
    El contenido de humedad en el alimento puede disminuir y
    puede resultar un incendio.
    Forma
    Tamaños uniformes se calentarán más uni-
    formemente. El final delgado de un muslo
    se cocinará mas rápido que un final
    carnoso. Para compensar las formas irregu-
    lares, coloque las partes delgadas hacia el
    centro del plato y las piezas gruesas hacia la orilla.
    Tamaño
    Piezas delgadas se cocinan más rápido
    que piezas gruesas.
    Temperatura para Empezar:
    Los alimentos que están a temperatura ambiente
    toman menos tiempo para cocinarse que aquellos que
    están refrigerados o congelados.
    Perforado
    Alimentos con piel o membrana deben ser
    perforados, abiertos o tener abierta una tira
    de piel antes de cocinar, para permitir que
    el vapor escape. Perforar las yemas y
    claras de los huevos enteros, almejas,
    ostiones, hígados de pollo, papas enteras y
    vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin
    pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de
    cocinarse. Perfore salchichas y embutidos.
    Dorador
    Los alimentos no tendrán la misma apariencia
    dorada que aquellos que son cocidos conven-
    cionalmente o aquellos alimentos que sean coci-
    nados utilizando la característica de dorado. Las
    carnes y aves pueden ser bañados con salsa
    para dorar.
    La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con
    aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con man-
    tequilla o margarina derretidas; barnícelas antes de cocinarlas.
    Para dorar panes o panecillos rápidos se puede usar azúcar
    morena en la receta en lugar de azúcar granulada y se puede
    espolvorear la superficie con especies obscuras antes de
    hornear.
    Espaciado
    Alimentos individuales, tales como papas coci-
    das, panquecitos y aperitivos, se cocinarán
    más parejo si se colocan en el horno a distan-
    cias iguales. Cuando sea posible, arregle los
    alimentos en un platón circular.
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 56          
    						
    							23
    Técnicas para Cocinar(continuación)
    Cubierta
    Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante
    la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o
    cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente.
    Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica
    doblando parte de la misma de una esquina del plato para
    permitir que el vapor escape. Suelte para tiempo de reposo.
    Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier tapa de
    cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar
    quemaduras por vapor. Varios grados de retención de
    humedad se obtienen también usando papel encerado o
    toallas de papel. Sin embargo, a menos que se especifique,
    las recetas se cocinan descubiertas. 
    Protección
    Áreas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que
    las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas
    áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de
    aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados
    para sostener al aluminio en su lugar.PRECAUCIÓN  se debe tener cuando se utilice papel alu-
    minio. Arcos puede ocurrir si el papel aluminio está muy cerca
    de las paredes o puerta del horno, puede resultar en daños al
    horno.
    Tiempo de Cocción
    Un rango de tiempo de cocción se da en cada  receta. El
    rango de tiempo se compensa por las diferencias incontro-
    lables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y
    las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al
    tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termi-
    no. Si los alimentos están crudos, continue cocinando. Es mas
    fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los ali-
    mentos están sobrecocinados, nada se puede hacer.
    Remover
    Remover es necesario normalmente durante la cocción por
    microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario
    usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemen\
    te”
    u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es
    necesario remover.
    Reacomodar
    Reacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo,
    camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode
    las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las oril-
    las del plato.
    Voltear
    No es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el
    calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un
    área del alimento. Para asegurar una cocción pareja, estos
    alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes,
    tales como asados o pavos, de medio giro mientras se cocinan.
    Tiempo de Reposo
    La mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por con-
    ducción después de que el horno de microondas se apague;
    durante la cocción de la carne, la temperatura interna se incre-
    mentará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo, cubierto con
    papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y
    vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo,
    pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos
    completar su cocción en el centro sin sobrecocinarse las orillas.
    Prueba de Término
    Las mismas pruebas de termino usadas en la cocción conven-
    cional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La
    carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre
    las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo
    claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están lis-
    tos cuando se separa la carne y está opaco.
    Sobre la Seguridad del Alimento y
    Temperatura de Cocción
    Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las tem-
    peraturas recomendadas por el Departamento de Agricultura
    del los Estados Unidos. 
    TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS
    71 ˚C (160 ˚F) ...para carne de puerco fresco, carne de res,  carne blanca de ave sin huesos, pescado, 
    alimentos de mar, huevos, y alimentos 
    preparados congelados.
    74 ˚C (165 ˚F)
    
    ...para lo demás, listo para recalentar lorefrigerado y deli, y comida fresca para
    llevar.
    77 ˚C (170 ˚F) ...carne blanca de ave.
    82 ˚C (180 ˚F) ...Carne roja de ave.
    Para probar que esta hecho, inserte un termómetro de carne
    en un área espesa o densa, lejos de la grasa o hueso.
    NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a
    menos que este sea aprobado para el uso en horno de
    microondas.
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 57  
    						
    							24
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas
    ANTES DE LIMPIAR:
    Desenchufar en la toma mural del horno.DESPUÉS DE LIMPIAR:
    Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y
    Bandeja de Cristal en la posición correcta, después pulsar
    la tecla Pausa/Cancelarpara borrar la pantalla.
    Interior del horno:
    Limpiar con un trapo húmedo. Se
    puede utilizar un detergente suave
    si el horno se ensucia mucho. No
    utilizar detergentes muy fuertes o
    abrasivos. Bandeja de cristal:
    Extraer y lavar con agua jabonosa
    y tibia o en un lavaplatos.
    Las superficies exteriores del horno:
    Limpiar con un trapo suave. Para impedir
    daños en las piezas en operación en el
    interior del horno, no se debe permitir que
    el agua entre por las aperturas de venti-
    lación.
    Puerta de Horno:
    Limpiar con un trapo blando cuando el vapor se
    acumule en el interior o alrededor del exterior de la
    puerta del horno. Durante la cocción, especialmente
    bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos
    expelen vapor. (Parte del vapor se condensará en
    las superficies más frías, como la puerta del horno.
    Esto es normal.)
    La superficie del interior está cubierta con una
    película que actúa como barrera contra el calor y
    vapor.  No extraer
    .
    Aro de Rodillo y el suelo de la cavidad del horno:
    Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un
    detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y
    secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un
    detergente suave o con un producto para la limpieza de
    ventanas. Estas zonas se deberán mantener limpias para
    así evitar un ruido excesivo.
    Repisa
    Limpie con una tela suave
    humedecida para evitar rayas. Panel de Control:
    Si el panel de control se humedece,
    limpiar con un trapo seco y blando. No uti-
    lizar detergentes muy fuertes o abrasivos.
    ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO Y SECO. LOS RESIDUOS Y LA CONDEN-
    SACIÓN DE VAPOR DEL ALIMENTO PUEDEN CAUSAR ENMOHECIMIENTO Y / O ACUMULA-
    CIONES QUE DAÑEN AL HORNO. DESPUÉS DE USARSE EL HORNO LIMPIE CON UN TRAPO
    SECO TODAS LAS SUPERFICIES INCLUYENDO LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN, HEN-
    DIDURAS DEL HORNO, Y DEBAJO DE LA BANDEJA DE CRISTAL.
    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
    NÚMERO DE LAS PARTES
    Instrucciones/Manual de uso (este libro)  F00038Q00AP
    Bandeja de Cristal  A06015H00AP
    Repisa (Rejilla de Metal) F06025H00AP
    Aro de Rodillo F290D5Q00AP
    Luz del Horno F60305H00AP
    Luz de la Campana F67536Z00AP (halógeno)
    Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los pro\
    ductos Panasonic visite nuestro Sitio Web en:
    http://www.pstc.panasonic.com
    o envíe su pedido al E-mail: [email protected]
    Usted también puede contactarnos directamente en:
    1-800-332-5368 (teléfono)  1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes\
    -Viernes 9 a.m. a 8 p.m.)
    Compañía de Servicios y Tecnología Panasonic
    20421 84th Avenue South,
    Kent, WA 98032
    (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) 
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277
    Compra de Accesorios (U.S.A y Puerto Rico)
    Etiqueta de Advertencia/Función/Menú:
    No remueva. Limpiar con un trapo suave.
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 58  
    						
    							Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación)
    Limpieza de la Rejilla del Respiradero
    (Respiradero de Aire del Horno)
    1. Humedezca un paño suave en la agua caliente que contengadetergente suave.
    2. Limpie suavemente la superficie delantera.
    3. Incline la parrilla hacia delante suavemente como se muestra en la Fig. A.
    4. Limpie con el trapo dentro de la cubierta de la parrilla. Para evitar el riesgo de lesión al limpiar, no entre en contacto
    directo con los bordes del metal de la cubierta de la parrilla.
    Instalación del Filtro de Carbón de reemplazo
    (NN-CF203)
    Este producto se entrega para ser usado en el modo de
    ventilación superior.
    Si desea instalar este producto sin usar el tubo de ventilación,
    el aire deberá ser recirculado a través de la rejilla frontal de
    ventilación y el filtro de carbón. Este producto se envía con u\
    n
    filtro de carbón ya instalado.
    El filtro de carbón no puede ser limpiado, pero deberá ser
    reemplazado periódicamente cada 6 a 12 meses, o más a
    menudo en caso necesario.
    En caso necesario, para reemplazar el filtro de carbón, podrá
    adquirirlo a través de su agente local de Panasonic. El número
    de parte para el reemplazo del filtro de carbón es NN-CF203 y
    rogamos consulte las siguientes instrucciones para el
    reemplazo.
    1.  Retirar la parrilla del respiradero
    Tire de la cubierta de metal haciua abajo para abrir como se
    muestra en la Fig. B.
    Quite los dos tornillos del frente y uno de la tapa, entonces
    tire de la parrilla del respiradero delantero. 
    Instalación de la Parrilla del Respiradero
    1. Deslice el reborde superior de la parrilla a lo largo de la placa superior, después incline la parrilla hacia abajo hasta
    ajustar según se muestra en la Fig. E.
    2. Incline la cubierta de la parrilla hacia abajo, después asegure con 3 tornillos, uno de cada lado y uno en la parte superior,
    como se muestra en la la Fig. F.
    (Fig. A)
    Tornillos
    (Fig. B)
    (Fig. D)
    Tornillo Tornillo
    Reborde superior de la parrilla
    Plato superior
    (Fig. E)
    Tornillos
    (Fig. F)
    2. Quite el Filtro de Carbón Estándar
    Inserte el dedo debajo de la parte inferior del filtro y tire el
    Filtro de carbón hacia adelante como se indica en la Fig.C.
    3.  Instale el Filtro de Carbón de reemplazo (NN-CF203)
    Instale el Filtro de Carbón alineando los dos agujeros, luego
    fije con dos tornillos como se indica en la Fig. D.
    25
    (Fig. C)
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 59  
    						
    							26
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación)
    Limpieza de los Filtros de Grasa
    Los Filtros de Grasa deben ser desmontados y limpiados
    frecuentemente, al menos una vez por mes.
    1. Agarre el anillo de metal en el Filtro de Grasa. Deslice elFiltro de Grasa a la parte posterior del horno.
    2. Saque el Filtro de Aire.
    3. Tenga cuidado cuando limpie los Filtros de Grasa. Los agentes corrosivos de limpieza, tales como limpiadores a
    base de lejía para el horno, pueden dañar los Filtros de
    Grasa. Limpie con una solución de detergente caliente. No
    use amoníaco u otra solución alcalina que pueden
    oscurecer el metal. Puede cepillar suavemente para
    remover la suciedad adherida. Agite y desaloje la humedad
    antes de reemplazar.
    Instalación de los Filtros de Grasa
    1. Deslice los bordes de los Filtros de Grasa a través de lasbordes guías de las aberturas.
    2. Empuje el borde frontal y tire hasta que encaje.
    Precaución: Luego de desmontar el Filtro de Grasa, tenga
    cuidado con los bordes puntiagudos de las aberturas.
    Nunca opere el Ventilador del Respiradero sin los Filtros
    de Grasa puestos en su lugar.
    Reemplazo de la Luz Campana/Nocturna
    Halógeno
    Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz de la Campana y
    la ampolleta pueden estar calientes.
    1. Desenchunfe el horno de microondas o desconecte el suministro.
    2. Afloje el tornillo para abrir la Cubierta de la Luz de la Campana.
    (Tenga cuidado de no aflojar demasiado el tornillo.)
    3. Reemplace la ampolleta vieja por la nueva. (use Max. 125 V, 30 W, (Perno Ancho Tipo Cápsula) Wide
    Pin Capsule Type/GY8.0~9.0 recomendado) No toque la bombilla de Halógeno nueva con las manos.
    Las huellas digitales pueden reducir la vida útil. Quite esas
    huellas con alcohol.
    Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su
    comerciante Panasonic local. El número de parte es
    F67536Z00AP.
    4. Reinstale la Tapa de la Luz Superior de Cocción usando un tornillo.
    Reemplazo de la Luz del Horno
    Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz del Horno y la
    ampolleta pueden estar calientes.
    1. Desenchufe el horno de microondas o desconecte elsuministro.
    2. Desmonte la Rejilla del Respiradero y el Filtro de Carbón Vegetal.
    (ver página 26 para reemplazo del Filtro de Carbón)
    3. Levante la lengúeta de la Cubierta de la Luz del Horno, y empuje hacia atrás. Empuje hacia arriba y retire la cubierta.
    4. Reemplace la ampolleta vieja por una nueva. (use Max. 125 V, 30 W)
    Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su
    comerciante Panasonic local. El número de parte es
    F60305H00AP.
    5. Reinstale la Cubierta de la Luz del Horno de forma segura alineando el orificio en la cubierta, sobre el retén.
    Cuando limpie la Cubierta de la Luz del Horno o el área
    adyacente, limpie con una tela suave humedecida.
    Para evitar rayas, no use detergentes fuertes o abrasivos.
    Agarre el anillo
    Cubierta de la Luz de la Campana Tornillo
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 60  
    						
    							27
    Antes de Acudir a Servicio
    Estos casos son normales:
    Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted\
     cocine con su
    interferencia con mi televisor.  horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia po\
    r pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, e\
    sto no indica 
    ningún problema.
    Se acumula vapor en la puerta del Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría de este vapor es removido
    horno y aire caliente sale de las por el aire que circula en la cavidad del horno, sin embargo, algo de va\
    por se
    rejillas de ventilación. condensará en las superficies frías tales como la puerta del horno\
    . Esto es normal. Después de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver página 24\
    ).
    El horno no está enchufado de Extraer el enchufe de la toma, esperar
    manera segura. 10 segundos y volver a enchufar.
    El magneto térmico o el fusible se ha Reiniciar el magneto térmico o cambiar el
    fundido o disparado.fusible.
    Existe un problema con la toma Enchufar otro electrodoméstico en la toma para
    eléctrica.comprobar si ésta funciona correctamente.
    La puerta no está cerrada completamente. Cerrar bien la puerta del horno.
    La tecla Encender no ha sido Presione Encender.
    presionada.
    Ya se había introducido otro programa Presione Pausa/Cancelar para anular el pro-
    en el horno. grama anterior e introducir un programa nuevo.
    El programa no es correcto.Programar otra vez de acuerdo con las
    instrucciones de Operación.
    La tecla Pausa/Cancelar se presionó Programar el horno otra vez.
    accidentalmente.
    El plato giratorio no está colocado  Retire la Bandeja de Cristal y el Aro de Rodillo.
    correctamente en el Aro del Limpie con un paño húmedo y reajuste el Aro
    Rodillo o existen alimentos debajo  de Rodillo y la Bandeja de Cristal correctamente. 
    del Aro del Rodillo.
    El(Los) Anillo(s) del Rodillo y el fondo Limpie estas partes de acuerdo al Cuidado y
    del horno están sucios. Limpieza de su Horno de Microondas
    (ver página 24)
    El SEGURO PARA NIÑOS está Desactivar el SEGURO al presionar la tecla de 
    activado.Pausa/Cancelar3 veces (ver la página 12). 
    El horno no se pone en
    marcha.
    El horno no empieza a cocinar.
    El plato giratorio tambalea.
    Cuando el horno está funcio-
    nando, la Bandeja de Cristal
    produce ruidos.
    La palabra “LOCK” 
    aparece en
    la ventana de visualización.
    PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN
    Este mensaje indica problemas con
    el sistema de generación de
    microondas. Favor contactar a su Centro de Servicios
    Autorizado (ver página 28).El horno detiene la cocción por
    microonda y en la pantalla indi-
    cadora aparece “H97” o “H98”.
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 61  
    						
    							28
    GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR(U.S.A y Puerto Rico)
    COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, 
    DIVISIÓN DE PANASONIC CORPORACION DE
    NORTE AMÉRICANA
    One Panasonic Way
    Secaucus, New Jersey 07094, USA
    PANASONIC
    Sobre La Gama De Hornos De Microondas Garantía Limitada 
    Cobertura de la Garantía Limitada 
    Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materia\
    les o en la fabricación, la Compañía Electrónica de
    Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) (refe\
    ridos como “el garante”), por la duración del período
    que se menciona más abajo, el cual comienza en la fecha de compra ori\
    ginal (“período de garantía”), hará uso de dos opciones\
    (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reempla\
    zarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisión de
    reparar o reemplazar el producto será tomada por el garante. PARTESTRABAJO
    TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN) 1 (UN) AÑO1 (UN) AÑO
    TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO
    Labor - Servicio a domicilio por un año en todas las piezas (incluye\
    ndo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Después de que
    haya expirado la garantía de trabajo, el comprador paga todos los car\
    gos de trabajo para el retiro y la instalación de piezas
    (incluyendo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Esta garant\
    ia sólo se aplica a productos compradas y pagados en los Estados
    Unidos Y Perto Rico. Esta Garantía se extiende sólo al comprador original d\
    e un producto nuevo y no a quien lo compre de
    segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de c\
    ompra o alguna otra prueba de la fecha de compra original
    del producto.
    Servicio a domicilio durante el período de garantía en Los Estados\
     Unidos y Puerto Rico se puede obtener llamando sin cargo de
    llamada a Panasonic Service and Technology Company ( PSTC), al número de teléfono 1-800-211-PANA (7262), donde podrá
    localizar un Centro de Servicio autorizado de PSTC.
    Garantía Limitada, Límites y Exclusiones
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiale\
    s o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas,
    o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), dete\
    rioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO
    CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por produc\
    tos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan
    sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal embala\
    je, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa,
    ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducció\
    n
    eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comer\
    cial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros usos
    comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servic\
    io que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún
    Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS
    EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE
    HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRO-
    DUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo,
    el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el apa\
    rato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos
    mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explica\
    ción.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E
    IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA
    GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños\
     importantes o fortuítos, o restricciones
    sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las \
    exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da der e-
    chos legales específicos y usted puede tener también otros derecho\
    s que varíen de un estado a otro. Si un problema con este
    producto sucede durante o después del período de garantía, uste\
    d puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio
    Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, enton\
    ces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del
    Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante\
    .
    LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
    Para obtener información de producto y asistencia de funcionamiento; \
    Localizar a su Distribuidor o Centro de Servicio más
    cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Clie\
    nte, visite nuestro Sitio Web en: 
    http://www.panasonic.com/helpo, contáctenos en: http://www.panasonic.com/contactinfo
    Usted puede también contactarnos directamente al: 1-800-211-PANA(7262),
    Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm.
    Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 
    Directorio de Servicio a Cliente (U.S.A y Puerto Rico)
    IP2494_38Q02AP_00_090414  2009.4.14  14:15  Page 62 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version