Home
>
Panasonic
>
Microwave Oven
>
Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn Sd297sr Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
19 Operación Cómo usar la Repisa Cuando se usan Microondas 1. La Repisa debe de ser puesta en los Soportes de la Repisade forma segura para prevenir daños al horno por formación de arcos. 2. NO use el plato de dorado con microondas en el estante. El estante y el plato pueden sobrecalentarse. 3. NO use el horno con la Repisa en el suelo del microondas. Esto puede dañar el microondas. 4. Use una manopla para tomar ollas cuando maneje la repisa – puede estar caliente. Precaución: No caliente líquidos en la repisa, use el plato giratorio para calentar líquidos. También tenga cuidado cuando retire elementos calientes desde la Repisa o plato giratorio. Colocación del Aro Rodante Antes de usar el horno de microondas, asegúrese de que el Aro de Rodillo esté instalado apropiadamente. La instalación incorrecta puede causar una cocción inapropiada, daños en el horno o derrames de comida. El Aro de Rodillo debe ser localizado en la superficie entre el resalte elevado y el suelo elevado. Para mejores resultados de cocción Cocción de 1 nivel La comida se cocina mejor con microondas al ser puesta sobre el plato giratorio, con el plato giratorio encendido (rotando). Cuando un plato grande o más de un plato es usado para cocinar, el plato giratorio puede ser apagado. Para mejores resultados, rote los platos grandes e intercambie los platos, en medio del ciclo de cocción. Para mejores resultados, desmonte la repisa a no ser que este recalentando en más de un nivel. Cocción de 2 niveles 1. Multiplique el tiempo de recalentamiento por 1 1/2. 2. Intercambie los platos en medio de la cocción. NO use la repisa u opere Plato Giratorio Apagado cuando se cocine comida con la función Palomitas de Maíz / Descongelamiento Turbo Invertida / Mantener Caliente / Recalentamiento por Sensor / Cocción por Sensor. Aro de Rodillo Resalte Elevado Suelo Elevado Costilla Elevada Correcto Incorrecto (Plato Giratorio Encedido) Para mejores resultados (Plato Giratorio Apagado) Rote los platos en medio de la cocción (Plato Giratorio Apagado)Intercambie los platos en medio de la cocción Resultados imparejos Intercambie los platos enmedio de la cocción IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 53
20 Consejos Rápidos ALIMENTOSPOTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Tocino, Separado, P10 (ALTO)30 s Quite la envoltura. Después de calentar, use una espátula 1 libra (450 g) de plástico para separar las rebanadas. Azúcar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en el plato con Suavizada una rebanada de pan o un trozo de manzana. Cubra con 1 taza (250 ml) envoltura plástica. Para ablandar la Mantequilla, P3 1 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un 1 barra, 1/4de libra (110 g) (MEDIO-BAJO) recipiente adecuado para el microondas. Para derretir la Mantequilla, P6 (MEDIO) 1 min. 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un 1 barra, 1/4de libra (110 g) a 2 min. recipiente adecuado para microondas cubierto con un envoltorio de plástico. Chocolate, Derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a Quite la envoltura y coloque el chocolate en el plato, 1 cuadro (28 g) 1 min. 30 s remueva antes de añadir más tiempo. El chocolate Chocolate, Derretido, P6 (MEDIO) 1 min. a conserva su forma aún cuando se suaviza. 1/2taza de chispas 1 min. 30 s (125 ml) Coco, Pan Tostado, P10 (ALTO) 1 min. Colóquelos en un molde de tarta o en tazón. 1/2taza (125 ml) Remueva cada 30 segundos. Queso Crema, Suavizado, P31 min. a Quite la envoltura y colóquelo en un plato. 225 g (8 oz) (MEDIO-BAJO) 2 min. Para Dorar La P10 (ALTO) 4 min. a Deshebre en un colador seguro para uso de microondas orilla de la Carne, 5 min. en otro plato. Cubra con papel auto adherible. Revolver 2 450 g (1 libra) veces. Drenar la grasa. Para cocinar Vegetales, Frescos P83 min. 30 s Todos los trozos deben ser del mismo tamaño. Lave (225 g) a 4 min. profundamente, agregue 1 cucharada de agua por cada ( 1/2lb)1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta después de cocinar. Descongelar P8 3 min. 30 s Lave profundamente, agregue 1 cucharada de agua por (285 g) a 4 min. cada 1/2taza de vegetales, y cubra sin cerrar con la tapa (10 oz) o una envoltura de plástico perforada. No agregue sal o mantequilla hasta después de cocinar. (No se recomienda para los vegetales en mantequilla o salsa.) Enlatados P83 min. 30 s Vacíe los contenedores en un tazón para uso seguro en (430 g) a 4 min. microondas. No Cubrir. (15 oz) IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 54
21 Consejos Rápidos (continuación) ALIMENTOSPOTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Para cocinar Papa Horneada, Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de (170 g - 225 g) toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del (6 oz - 8 oz cada una) borde de la bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 1 P84 min. 30 s pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje en reposo a 5 min. 5 minutos para completar la cocción. 2 P88 min. a 9 min. Para vapor en las toallas P10 (ALTO) 20 s a 30 s Remojar en agua, después escurrir el exceso. Coloque en de mano – 4 un plato seguro para uso en microondas. Caliente. Presente inmediatamente. Helado, Suavizado, P31 min. a Revise frecuentemente para evitar que se derrita. 1/2galón (2 litro) (MEDIO-BAJO) 1 min. 30 s Taza de agua Los líquidos calientes pueden hacer erupción si no son 1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 2 min. 30 s mezclados con aire. a 3 min. No caliente líquidos en su horno de microondas sin 2 taza (500 ml) P10 (ALTO) 2 min. 30 s removerlos primero. a 3 min. Taza de leche 1 taza (250 ml) P72 min. a (MEDIO-ALTO) 3 min. 2 taza (500 ml) P74 min. a (MEDIO-ALTO) 5 min. Para asar nueces, P10 (ALTO) 4 min. a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (23 cm) en un plato 1 1/2taza (375 ml) 5 min. de pay seguro para uso de microondas. Revolver ocasionalmente. Para asar Semillas P10 (ALTO) 3 min. a Colocar en un tazón pequeño seguro para uso en de Sésamo, 5 min. microondas. Remover 2 veces. 1/4taza (60 ml) Para piel de tomates, P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazón seguro para el uso en (uno a la vez) microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y Pelar. Repita para cada tomate. Para Quitar Olores, P10 (ALTO) 5 min. Combine 1 taza (250 ml) a 1 1/2(375 ml) taza de agua del Horno con el jugo y piel de un limón en una taza pequeña. Después de calentar limpie el interior del horno con una tela suave. IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 55
22 Características de los AlimentosTécnicas para Cocinar Huesos y Grasas Tanto los huesos como la grasa afectan la coc- ción. Los huesos pueden causar cocción irregular. La carne cercana a las puntas de los huesos puede sobrecocinarse en tanto que la carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de jamón, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa absorben energía de microondas y la carne cercana a estas áreas puede sobrecocinarse. Densidad Alimentos porosos, como panes, pasteles o rollos toman menos tiempo para cocinar que los alimentos pesados y densos como papas y asados. Cuando recalienta donas o otros alimentos con diferentes centros sea muy cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros hechos con azúcar, agua, o grasa y estos centros atraen las microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en una quemadura si no se permite que el alimento se enfríe apropiadamente del centro. Cantidad Dos papas toman más tiempo para cocinarse que una papa. Así como se aumenta la cantidad de ali- mento se incrementa el tiempo de cocción. Cuando se cocinan cantidades pequeñas de alimento, tales como una o dos papas, no deje el horno desatendido. El contenido de humedad en el alimento puede disminuir y puede resultar un incendio. Forma Tamaños uniformes se calentarán más uni- formemente. El final delgado de un muslo se cocinará mas rápido que un final carnoso. Para compensar las formas irregu- lares, coloque las partes delgadas hacia el centro del plato y las piezas gruesas hacia la orilla. Tamaño Piezas delgadas se cocinan más rápido que piezas gruesas. Temperatura para Empezar: Los alimentos que están a temperatura ambiente toman menos tiempo para cocinarse que aquellos que están refrigerados o congelados. Perforado Alimentos con piel o membrana deben ser perforados, abiertos o tener abierta una tira de piel antes de cocinar, para permitir que el vapor escape. Perforar las yemas y claras de los huevos enteros, almejas, ostiones, hígados de pollo, papas enteras y vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de cocinarse. Perfore salchichas y embutidos. Dorador Los alimentos no tendrán la misma apariencia dorada que aquellos que son cocidos conven- cionalmente o aquellos alimentos que sean coci- nados utilizando la característica de dorado. Las carnes y aves pueden ser bañados con salsa para dorar. La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con man- tequilla o margarina derretidas; barnícelas antes de cocinarlas. Para dorar panes o panecillos rápidos se puede usar azúcar morena en la receta en lugar de azúcar granulada y se puede espolvorear la superficie con especies obscuras antes de hornear. Espaciado Alimentos individuales, tales como papas coci- das, panquecitos y aperitivos, se cocinarán más parejo si se colocan en el horno a distan- cias iguales. Cuando sea posible, arregle los alimentos en un platón circular. IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 56
23 Técnicas para Cocinar(continuación) Cubierta Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente. Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica doblando parte de la misma de una esquina del plato para permitir que el vapor escape. Suelte para tiempo de reposo. Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier tapa de cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted para evitar quemaduras por vapor. Varios grados de retención de humedad se obtienen también usando papel encerado o toallas de papel. Sin embargo, a menos que se especifique, las recetas se cocinan descubiertas. Protección Áreas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados para sostener al aluminio en su lugar.PRECAUCIÓN se debe tener cuando se utilice papel alu- minio. Arcos puede ocurrir si el papel aluminio está muy cerca de las paredes o puerta del horno, puede resultar en daños al horno. Tiempo de Cocción Un rango de tiempo de cocción se da en cada receta. El rango de tiempo se compensa por las diferencias incontro- lables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termi- no. Si los alimentos están crudos, continue cocinando. Es mas fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los ali- mentos están sobrecocinados, nada se puede hacer. Remover Remover es necesario normalmente durante la cocción por microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemen\ te” u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es necesario remover. Reacomodar Reacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo, camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las oril- las del plato. Voltear No es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un área del alimento. Para asegurar una cocción pareja, estos alimentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes, tales como asados o pavos, de medio giro mientras se cocinan. Tiempo de Reposo La mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por con- ducción después de que el horno de microondas se apague; durante la cocción de la carne, la temperatura interna se incre- mentará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo, cubierto con papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo, pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos completar su cocción en el centro sin sobrecocinarse las orillas. Prueba de Término Las mismas pruebas de termino usadas en la cocción conven- cional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están lis- tos cuando se separa la carne y está opaco. Sobre la Seguridad del Alimento y Temperatura de Cocción Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las tem- peraturas recomendadas por el Departamento de Agricultura del los Estados Unidos. TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS 71 ˚C (160 ˚F) ...para carne de puerco fresco, carne de res, carne blanca de ave sin huesos, pescado, alimentos de mar, huevos, y alimentos preparados congelados. 74 ˚C (165 ˚F) ...para lo demás, listo para recalentar lorefrigerado y deli, y comida fresca para llevar. 77 ˚C (170 ˚F) ...carne blanca de ave. 82 ˚C (180 ˚F) ...Carne roja de ave. Para probar que esta hecho, inserte un termómetro de carne en un área espesa o densa, lejos de la grasa o hueso. NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a menos que este sea aprobado para el uso en horno de microondas. IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 57
24 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas ANTES DE LIMPIAR: Desenchufar en la toma mural del horno.DESPUÉS DE LIMPIAR: Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posición correcta, después pulsar la tecla Pausa/Cancelarpara borrar la pantalla. Interior del horno: Limpiar con un trapo húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno se ensucia mucho. No utilizar detergentes muy fuertes o abrasivos. Bandeja de cristal: Extraer y lavar con agua jabonosa y tibia o en un lavaplatos. Las superficies exteriores del horno: Limpiar con un trapo suave. Para impedir daños en las piezas en operación en el interior del horno, no se debe permitir que el agua entre por las aperturas de venti- lación. Puerta de Horno: Limpiar con un trapo blando cuando el vapor se acumule en el interior o alrededor del exterior de la puerta del horno. Durante la cocción, especialmente bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos expelen vapor. (Parte del vapor se condensará en las superficies más frías, como la puerta del horno. Esto es normal.) La superficie del interior está cubierta con una película que actúa como barrera contra el calor y vapor. No extraer . Aro de Rodillo y el suelo de la cavidad del horno: Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un detergente suave o con un producto para la limpieza de ventanas. Estas zonas se deberán mantener limpias para así evitar un ruido excesivo. Repisa Limpie con una tela suave humedecida para evitar rayas. Panel de Control: Si el panel de control se humedece, limpiar con un trapo seco y blando. No uti- lizar detergentes muy fuertes o abrasivos. ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO Y SECO. LOS RESIDUOS Y LA CONDEN- SACIÓN DE VAPOR DEL ALIMENTO PUEDEN CAUSAR ENMOHECIMIENTO Y / O ACUMULA- CIONES QUE DAÑEN AL HORNO. DESPUÉS DE USARSE EL HORNO LIMPIE CON UN TRAPO SECO TODAS LAS SUPERFICIES INCLUYENDO LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN, HEN- DIDURAS DEL HORNO, Y DEBAJO DE LA BANDEJA DE CRISTAL. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES NÚMERO DE LAS PARTES Instrucciones/Manual de uso (este libro) F00038Q00AP Bandeja de Cristal A06015H00AP Repisa (Rejilla de Metal) F06025H00AP Aro de Rodillo F290D5Q00AP Luz del Horno F60305H00AP Luz de la Campana F67536Z00AP (halógeno) Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los pro\ ductos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: http://www.pstc.panasonic.com o envíe su pedido al E-mail: [email protected] Usted también puede contactarnos directamente en: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes\ -Viernes 9 a.m. a 8 p.m.) Compañía de Servicios y Tecnología Panasonic 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, Mastercard, Discover Card, American Express y Cheques personales) Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-866-605-1277 Compra de Accesorios (U.S.A y Puerto Rico) Etiqueta de Advertencia/Función/Menú: No remueva. Limpiar con un trapo suave. IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 58
Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación) Limpieza de la Rejilla del Respiradero (Respiradero de Aire del Horno) 1. Humedezca un paño suave en la agua caliente que contengadetergente suave. 2. Limpie suavemente la superficie delantera. 3. Incline la parrilla hacia delante suavemente como se muestra en la Fig. A. 4. Limpie con el trapo dentro de la cubierta de la parrilla. Para evitar el riesgo de lesión al limpiar, no entre en contacto directo con los bordes del metal de la cubierta de la parrilla. Instalación del Filtro de Carbón de reemplazo (NN-CF203) Este producto se entrega para ser usado en el modo de ventilación superior. Si desea instalar este producto sin usar el tubo de ventilación, el aire deberá ser recirculado a través de la rejilla frontal de ventilación y el filtro de carbón. Este producto se envía con u\ n filtro de carbón ya instalado. El filtro de carbón no puede ser limpiado, pero deberá ser reemplazado periódicamente cada 6 a 12 meses, o más a menudo en caso necesario. En caso necesario, para reemplazar el filtro de carbón, podrá adquirirlo a través de su agente local de Panasonic. El número de parte para el reemplazo del filtro de carbón es NN-CF203 y rogamos consulte las siguientes instrucciones para el reemplazo. 1. Retirar la parrilla del respiradero Tire de la cubierta de metal haciua abajo para abrir como se muestra en la Fig. B. Quite los dos tornillos del frente y uno de la tapa, entonces tire de la parrilla del respiradero delantero. Instalación de la Parrilla del Respiradero 1. Deslice el reborde superior de la parrilla a lo largo de la placa superior, después incline la parrilla hacia abajo hasta ajustar según se muestra en la Fig. E. 2. Incline la cubierta de la parrilla hacia abajo, después asegure con 3 tornillos, uno de cada lado y uno en la parte superior, como se muestra en la la Fig. F. (Fig. A) Tornillos (Fig. B) (Fig. D) Tornillo Tornillo Reborde superior de la parrilla Plato superior (Fig. E) Tornillos (Fig. F) 2. Quite el Filtro de Carbón Estándar Inserte el dedo debajo de la parte inferior del filtro y tire el Filtro de carbón hacia adelante como se indica en la Fig.C. 3. Instale el Filtro de Carbón de reemplazo (NN-CF203) Instale el Filtro de Carbón alineando los dos agujeros, luego fije con dos tornillos como se indica en la Fig. D. 25 (Fig. C) IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 59
26 Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación) Limpieza de los Filtros de Grasa Los Filtros de Grasa deben ser desmontados y limpiados frecuentemente, al menos una vez por mes. 1. Agarre el anillo de metal en el Filtro de Grasa. Deslice elFiltro de Grasa a la parte posterior del horno. 2. Saque el Filtro de Aire. 3. Tenga cuidado cuando limpie los Filtros de Grasa. Los agentes corrosivos de limpieza, tales como limpiadores a base de lejía para el horno, pueden dañar los Filtros de Grasa. Limpie con una solución de detergente caliente. No use amoníaco u otra solución alcalina que pueden oscurecer el metal. Puede cepillar suavemente para remover la suciedad adherida. Agite y desaloje la humedad antes de reemplazar. Instalación de los Filtros de Grasa 1. Deslice los bordes de los Filtros de Grasa a través de lasbordes guías de las aberturas. 2. Empuje el borde frontal y tire hasta que encaje. Precaución: Luego de desmontar el Filtro de Grasa, tenga cuidado con los bordes puntiagudos de las aberturas. Nunca opere el Ventilador del Respiradero sin los Filtros de Grasa puestos en su lugar. Reemplazo de la Luz Campana/Nocturna Halógeno Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz de la Campana y la ampolleta pueden estar calientes. 1. Desenchunfe el horno de microondas o desconecte el suministro. 2. Afloje el tornillo para abrir la Cubierta de la Luz de la Campana. (Tenga cuidado de no aflojar demasiado el tornillo.) 3. Reemplace la ampolleta vieja por la nueva. (use Max. 125 V, 30 W, (Perno Ancho Tipo Cápsula) Wide Pin Capsule Type/GY8.0~9.0 recomendado) No toque la bombilla de Halógeno nueva con las manos. Las huellas digitales pueden reducir la vida útil. Quite esas huellas con alcohol. Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su comerciante Panasonic local. El número de parte es F67536Z00AP. 4. Reinstale la Tapa de la Luz Superior de Cocción usando un tornillo. Reemplazo de la Luz del Horno Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz del Horno y la ampolleta pueden estar calientes. 1. Desenchufe el horno de microondas o desconecte elsuministro. 2. Desmonte la Rejilla del Respiradero y el Filtro de Carbón Vegetal. (ver página 26 para reemplazo del Filtro de Carbón) 3. Levante la lengúeta de la Cubierta de la Luz del Horno, y empuje hacia atrás. Empuje hacia arriba y retire la cubierta. 4. Reemplace la ampolleta vieja por una nueva. (use Max. 125 V, 30 W) Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su comerciante Panasonic local. El número de parte es F60305H00AP. 5. Reinstale la Cubierta de la Luz del Horno de forma segura alineando el orificio en la cubierta, sobre el retén. Cuando limpie la Cubierta de la Luz del Horno o el área adyacente, limpie con una tela suave humedecida. Para evitar rayas, no use detergentes fuertes o abrasivos. Agarre el anillo Cubierta de la Luz de la Campana Tornillo IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 60
27 Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted\ cocine con su interferencia con mi televisor. horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia po\ r pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, e\ sto no indica ningún problema. Se acumula vapor en la puerta del Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría de este vapor es removido horno y aire caliente sale de las por el aire que circula en la cavidad del horno, sin embargo, algo de va\ por se rejillas de ventilación. condensará en las superficies frías tales como la puerta del horno\ . Esto es normal. Después de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver página 24\ ). El horno no está enchufado de Extraer el enchufe de la toma, esperar manera segura. 10 segundos y volver a enchufar. El magneto térmico o el fusible se ha Reiniciar el magneto térmico o cambiar el fundido o disparado.fusible. Existe un problema con la toma Enchufar otro electrodoméstico en la toma para eléctrica.comprobar si ésta funciona correctamente. La puerta no está cerrada completamente. Cerrar bien la puerta del horno. La tecla Encender no ha sido Presione Encender. presionada. Ya se había introducido otro programa Presione Pausa/Cancelar para anular el pro- en el horno. grama anterior e introducir un programa nuevo. El programa no es correcto.Programar otra vez de acuerdo con las instrucciones de Operación. La tecla Pausa/Cancelar se presionó Programar el horno otra vez. accidentalmente. El plato giratorio no está colocado Retire la Bandeja de Cristal y el Aro de Rodillo. correctamente en el Aro del Limpie con un paño húmedo y reajuste el Aro Rodillo o existen alimentos debajo de Rodillo y la Bandeja de Cristal correctamente. del Aro del Rodillo. El(Los) Anillo(s) del Rodillo y el fondo Limpie estas partes de acuerdo al Cuidado y del horno están sucios. Limpieza de su Horno de Microondas (ver página 24) El SEGURO PARA NIÑOS está Desactivar el SEGURO al presionar la tecla de activado.Pausa/Cancelar3 veces (ver la página 12). El horno no se pone en marcha. El horno no empieza a cocinar. El plato giratorio tambalea. Cuando el horno está funcio- nando, la Bandeja de Cristal produce ruidos. La palabra “LOCK” aparece en la ventana de visualización. PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN Este mensaje indica problemas con el sistema de generación de microondas. Favor contactar a su Centro de Servicios Autorizado (ver página 28).El horno detiene la cocción por microonda y en la pantalla indi- cadora aparece “H97” o “H98”. IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 61
28 GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR(U.S.A y Puerto Rico) COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, DIVISIÓN DE PANASONIC CORPORACION DE NORTE AMÉRICANA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA PANASONIC Sobre La Gama De Hornos De Microondas Garantía Limitada Cobertura de la Garantía Limitada Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materia\ les o en la fabricación, la Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) (refe\ ridos como “el garante”), por la duración del período que se menciona más abajo, el cual comienza en la fecha de compra ori\ ginal (“período de garantía”), hará uso de dos opciones\ (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reempla\ zarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisión de reparar o reemplazar el producto será tomada por el garante. PARTESTRABAJO TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN) 1 (UN) AÑO1 (UN) AÑO TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO Labor - Servicio a domicilio por un año en todas las piezas (incluye\ ndo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Después de que haya expirado la garantía de trabajo, el comprador paga todos los car\ gos de trabajo para el retiro y la instalación de piezas (incluyendo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Esta garant\ ia sólo se aplica a productos compradas y pagados en los Estados Unidos Y Perto Rico. Esta Garantía se extiende sólo al comprador original d\ e un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de c\ ompra o alguna otra prueba de la fecha de compra original del producto. Servicio a domicilio durante el período de garantía en Los Estados\ Unidos y Puerto Rico se puede obtener llamando sin cargo de llamada a Panasonic Service and Technology Company ( PSTC), al número de teléfono 1-800-211-PANA (7262), donde podrá localizar un Centro de Servicio autorizado de PSTC. Garantía Limitada, Límites y Exclusiones Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiale\ s o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas, o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), dete\ rioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por produc\ tos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal embala\ je, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa, ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducció\ n eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comer\ cial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros usos comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servic\ io que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRO- DUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el apa\ rato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explica\ ción.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños\ importantes o fortuítos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las \ exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da der e- chos legales específicos y usted puede tener también otros derecho\ s que varíen de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o después del período de garantía, uste\ d puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, enton\ ces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante\ . LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD. Para obtener información de producto y asistencia de funcionamiento; \ Localizar a su Distribuidor o Centro de Servicio más cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Clie\ nte, visite nuestro Sitio Web en: http://www.panasonic.com/helpo, contáctenos en: http://www.panasonic.com/contactinfo Usted puede también contactarnos directamente al: 1-800-211-PANA(7262), Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm. Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 Directorio de Servicio a Cliente (U.S.A y Puerto Rico) IP2494_38Q02AP_00_090414 2009.4.14 14:15 Page 62