Home > Panasonic > Microwave Oven > Panasonic Microwave Oven Nn S263bf Operating Instructions

Panasonic Microwave Oven Nn S263bf Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn S263bf Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							23
    Consejos Rápidos
    ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Tocino, Separado,P10 (ALTO) 30 s  Quite la envoltura. Después de calentar, use una espátula
    1 libra (450 g) de plástico para separar las rebanadas.
    Azucar Morena,P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en el plato con
    Suavizadauna rebanada de pan o un trozo de manzana. Cubra con  
    1 taza (250 ml) envoltura plástica. 
    Para ablandar la Mantequilla,  P3 1 Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un
    1 barra, 
    1/4de libra (110 g) (MEDIANO-BAJO) recipiente adecuado para el microondas.
    Para derretir la Mantequilla,  P6 (MEDIANO) 1 min 30 s Retirar el envoltorio y poner la mantequilla en un
    1 barra, 
    1/4de libra (110 g) a 2 min recipiente adecuado para microondas cubierto con un 
    envoltorio de plástico. 
    Chocolate, Derretido,P6 (MEDIANO) 1 min a Quite la envoltura y coloque el chocolate en el plato,
    1 cuadro (28 g) 1 min 30 s remueva antes de añadir mas tiempo. El chocolate
    Chocolate, Derretido,P6 (MEDIANO) 1 min a conserva su forma aún cuando se suaviza.
    1/2taza de chispas 1 min 30 s
    (125 ml)
    Coco, Pan Tostado,P10 (ALTO) 1 min Colóquelos en un molde de tarta o en tazón.
    1/2taza (125 ml) Remueva cada 30 segundos. 
    Queso Crema, Suavizado,P3 1 min a Quite la envoltura y colóquelo en un plato. 
    225 g (8 oz) (MEDIANO-BAJO) 2 min
    Para dorar La P10 (ALTO) 4 min a Deshebre en un colador seguro para uso de microondas
    orilla de la Carne,5 min en otro plato. Cubra con papel autoadherible. Revolver 2
    450 g (1 libra) veces. Drenar la grasa.
    Para cocinar Vegetales,
    FrescosP8 3 min 30 s Todas las piezas deben ser del mismo tamaño. Lave
    (225 g) a 4 min profundamente y agregue una cucharada de agua por    
    (
    1/2lb)1/2taza de vegetales y cubra con una tapa o plástico
    autoadherible ventilado.
    No agregar sal / mantequilla hasta después de cocinar.
    DescongelarP8 3 min 30 s No agregar sal hasta después de cocinar. 
    (285 g) a 4 min (No conveniente para vegetales en mantequilla o salsa).   
    (10 oz) Lave profundamente y agregue 1 cucharada de agua por 
    1/2taza de vegetales y cubra con una tapa o con plástico 
    autoadherible ventilado.
    EnlatadosP8 3 min 30 s Vacíe los contenedores en un tazón para uso seguro en
    (430 g) a 4 min microondas. No Cubrir. 
    (15 oz)   
    						
    							24
    Consejos Rápidos                (continuación)
    ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES
    Para cocinar Papa Horneada,Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de
    (170 g - 225 g) toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del
    (6 oz - 8 oz cada una)    borde de la bandeja de cristal (giratoria), al menos 1
    1 P8 4 min 30 s pulgada (2,5 cm) separado, No cubrir. Deje en reposo  
    a 5 min   5 minutos para completar la cocción.      
    2 P8 8 min a
    9 min
    Para vapor en las toallasP10 (ALTO) 20 s a 30 s Remojar en agua, después escurrir el exceso. Coloque en
    de mano – 4un plato seguro para uso en microondas.
    Caliente. Presente inmediatamente.
    Helado, Suavizado,P3 1 min a Revise frecuentemente para evitar que se derrita.
    1/2galon (2 litro) (MEDIANO-BAJO) 1 min 30 s
    Taza de aguaLos líquidos calientes pueden hacer erupción si no son
    1 taza (250 ml) P10 (ALTO) 2 min 30 s mezcados con aire.
    a 3 min No caliente líquidos en su horno de microondas sin
    2 taza (500 ml) P10 (ALTO) 2 min 30 s removerlos primero.
    a 3 min
    Taza de leche
    1 taza (250 ml) P7 2 min a
    (MEDIANO-ALTO) 3 min
    2 taza (500 ml) P7 4 min a
    (MEDIANO-ALTO) 5 min
    Para asar nueces,P10 (ALTO) 4 min a Esparcir las nueces a 9 pulgadas (230 mm) en un plato 
    1
    1/2tazas (375 ml) 5 min de pay seguro para uso de microondas.
    Revolver ocasionalmente.
    Para asar SemillasP10 (ALTO) 3 min a Colocar en un tazón pequeño seguro para uso en
    de Sésamo,5 min microondas. Remover 2 veces.
    1/4taza (60 ml)
    Para piel de tomates,P10 (ALTO) 30 s Colocar el tomate en un tazón seguro para el uso en
    (uno a la vez) microondas que contenga agua hirviendo. Enjuagar y 
    Pelar.
    Repita para cada tomate. 
    Para Quitar Olores,P10 (ALTO) 5 min Combine 1 taza (250 ml) a 1 
    1/2(375 ml) tazas de agua 
    del Hornocon el jugo y piel de un limón en una taza pequeña. 
    Después de calentar limpie el interior del horno con una 
    tela suave.  
    						
    							25
    Características de los AlimentosTécnicas para Cocinar
    Huesos y Grasas
    Tanto los huesos como la grasa afectan la coc-
    ción. Los huesos pueden causar cocción
    irregular. La carne cercana a las puntas de los
    huesos puede sobrecocinarse en tanto que la
    carne ubicada bajo un hueso largo, tal como un hueso de
    jamón, puede resultar crudo. Grandes cantidades de grasa
    absorben energía de microondas y la carne cercana a estas
    áreas puede sobrecocinarse.
    Densidad
    Alimentos porosos, como panes, pasteles o
    rollos toman menos tiempo para cocinar que
    los alimentos pesados y densos como papas
    y asados. Cuando recalienta donas o otros
    alimentos con  diferentes centros sea muy
    cuidadoso. Algunos alimentos tienen centros
    hechos con azúcar, agua, o grasa y estos centros atraen las
    microondas (Por ejemplo, donas de jalea). Cuando la jalea de
    la dona es calentada, la jalea esta extremadamente caliente y
    el exterior solo parece tibio al tacto. Esto puede resultar en
    una quemadura si no se permite que el alimento se enfríe
    apropiadamente del centro.
    Cantidad
    Dos papas toman más tiempo para cocinarse que
    una papa. Así como se aumenta la cantidad de ali-
    mento se incrementa el tiempo de cocción. Cuando
    se cocinan cantidades pequeñas de alimento, tales
    como una o dos papas, no deje el horno desatendido.
    El contenido de humedad en el alimento puede disminuir y
    puede resultar un incendio.
    Forma
    Tamaños uniformes se calentarán más uni-
    formemente. El final delgado de un muslo
    se cocinará mas rápido que un final
    carnoso. Para compensar las formas irregu-
    lares, coloque las partes delgadas hacia el
    centro del plato y las piezas gruesas hacia la orilla.
    Ta m año
    Piezas delgadas se cocinan más rápido
    que piezas gruesas.
    Temperatura para Empezar:
    Los alimentos que están a temperatura ambiente
    toman menos tiempo para cocinarse que aquellos que
    están refrigerados o congelados.
    Perforado
    Alimentos con piel o membrana deben ser
    perforados, abiertos o tener abierta una tira
    de piel antes de cocinar, para permitir que
    el vapor escape. Perforar las yemas y
    claras de los huevos enteros, almejas,
    ostiones, hígados de pollo, papas enteras y
    vegetales enteros. Las manzanas enteras o las papas sin
    pelar deben tener una tira de 2,5 cm de piel pelada antes de
    cocinarse. Perfore salchichas y embutidos.
    Dorador
    Los alimentos no tendrán la misma apariencia
    dorada que aquéllos que son cocidos conven-
    cionalmente o aquéllos alimentos que sean coci-
    nados utilizando la característica de dorado. Las
    carnes y aves pueden ser bañados con salsa
    para dorar.
    La salsa inglesa, salsa de barbacoa o la salsa para dorar con
    aplicador. Para usarlas combine la salsa para dorar con man-
    tequilla o margarina derretidas; barnícelas antes de cocinarlas.
    Para dorar panes o panecillos rápidos se puede usar azúcar
    obscura en la receta en lugar de azúcar granulada y se puede
    espolvorear la superficie con especies obscuras antes de
    hornear.
    Espaciado
    Alimentos individuales, tales como papas coci-
    das, panquecitos y aperitivos, se cocinarán
    más parejo si se colocan en el horno a distan-
    cias iguales. Cuando sea posible, arregle los
    alimentos en un platón circular.          
    						
    							26
    Técnicas para Cocinar(continuación)
    Cubierta
    Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante
    la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o
    cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente.
    Cuando utilice envoltura plástica, ventile la cubierta plástica
    doblando parte de la misma de una esquina del plato para
    permitir que el vapor escape. Suelte o receta para tiempo de
    reposo. Cuando quite la cubierta plástica así como cualquier
    tapa de cristal, tenga cuidado de quitarla alejada de usted
    para evitar quemaduras por vapor. Varios grados de retención
    de humedad se obtienen también usando papel encerado o
    toallas de papel. Sin embargo, a menos que se especifique,
    las recetas se cocinan descubiertas. 
    Protección
    Áreas delgadas de carnes o aves se cocinan más rápido que
    las porciones carnosas. Para evitar la sobrecocción, estas
    áreas delgadas pueden ser protegidas con tiras de papel de
    aluminio. Palillos de dientes de madera pueden ser usados
    para sostener al aluminio en su lugar.
    PRECAUCIÓN se debe tener cuando se utilice papel alu-
    minio. Arcos puede ocurrir si el papel aluminio está muy cerca
    de las paredes o puerta del horno, puede resultar en daños al
    horno.
    Tiempo de Cocción
    Un rango de tiempo de cocción se da en cada  receta. El
    rango de tiempo se compensa por las diferencias incontro-
    lables en las formas de los alimentos, la temperatura al inicio y
    las preferencias regionales. Siempre cocine los alimentos al
    tiempo mínimo de cocción dado en la receta y revise su termi-
    no. Si los alimentos están crudos, continue cocinando. Es mas
    fácil añadir tiempo a un producto crudo. Una vez que los ali-
    mentos están sobrecocinados, nada se puede hacer.
    Remover
    Remover es necesario normalmente durante la cocción por
    microondas. Hemos anotado cuando remover es necesario
    usando las palabras “una vez”, “dos veces”, “frecuentemente”
    u “ocasionalmente” para describir la cantidad de veces que es
    necesario remover.
    Reacomodar
    Reacomodar piezas pequeñas tales como partes de pollo,
    camarones, hamburguesas o cortes de puerco. Reacomode
    las piezas de las orillas al centro y piezas del centro a las oril-
    las del plato.
    Voltear
    No es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el
    calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un
    área del alimento. Para asegurar una cocción pareja, estos ali-
    mentos necesitan ser volteados. Voltee alimentos grandes,
    tales como asados o pavos medio giro mientras se cocinan.
    Tiempo de Reposo
    La mayoría de los alimentos continuarán cocinándose por con-
    ducción después de que el horno de microondas se apague;
    durante la cocción de la carne, la temperatura interna se incre-
    mentará de 3 °C a 8 °C si se permite el reposo, cubierto con
    papel de aluminio de 10 minutos a 15 minutos. Guisados y
    vegetales necesitan una cantidad menor de tiempo de reposo,
    pero este tiempo es necesario para permitir a los alimentos
    completar su cocción en el centro sin sobrecocinar las orillas.
    Prueba de Término
    Las mismas pruebas de termino usadas en la cocción conven-
    cional pueden ser usadas para cocinar con microondas. La
    carne está lista cuando el tenedor se encaja o desliza entre
    las fibras. El pollo está listo cuando sus jugos son amarillo
    claro o el muslo se mueve libremente. Los pescados están lis-
    tos cuando se separa la carne y está opaco.
    Sobre la Seguridad del Alimento y
    Temperatura de Cocción
    • Revisar los alimentos para ver si están cocinados a las tem-
    peraturas recomendadas por el Departamento de Agricultura
    del los Estados Unidos. 
    TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS
    71 ˚C (160 ˚F) ...para carne de puerco fresco, carne de res, 
    carne blanca de ave sin huesos, pescado, 
    alimentos de mar, huevos, y alimentos 
    preparados congelados.
    74 ˚C (165 ˚F) ...para lo demás, listo para recalentar lo
    refrigerado y deli, y comida fresca para
    llevar.
    77 ˚C (170 ˚F) ...carne blanca de ave.
    82 ˚C (180 ˚F) ...Carne roja de ave.
    Para probar que esta hecho, inserte un termómetro de carne
    en un área espesa o densa, lejos de la grasa o hueso.
    NUNCA deje el termómetro en la comida durante la cocción, a
    menos que este sea aprobado para el uso en horno de
    microondas.  
    						
    							27
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas
    ANTES DE LIMPIAR:
    Desenchufar en la toma mural del horno. En caso de que
    sea imposible, dejar el horno abierto para impedir que se
    ponga en marcha de manera accidental. No intente limpiar
    el compartimiento de la Luz del Horno o de la Luz
    Campana/ Nocturna.DESPUÉS DE LIMPIAR:
    Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y
    Bandeja de Cristal en la posición correcta, después pulsar
    la tecla Pausa/Cancelarpara borrar la pantalla.
    DESCRIPCIÓNNÚMERO DE LAS PARTES
    Instrucciones/Manual de uso (este libro)   F00035V10AP
    Bandeja de Cristal   A06015H00AP
    Repisa (Rejilla de Metal: sólo NN-S263) F06025H00AP
    Aro de Rodillo F290D5Q00AP
    Luz del Horno, Luz de la Campana F60305H00AP
    Para cotizar, llame o escriba al Departamento de Partes e Información (Parts and Literature Department) al teléfono o a la
    dirección que están más abajo. Por favor tenga asequible la información de su tarjeta de crédito.
    El transporte y el embalaje no están incluídos. Los precios y la disponibilidad están sujetos a cambios. Perdón, no tenemos ser-
    vicio de contra reembolso.
    COMPAÑÍA DE SERVICIOS PANASONIC (PANASONIC SERVICES COMPANY)
    20421 84th Avenue South Teléfono: (800) 833-9626
    Kent, WA 98032, USA Fax: (800) 237-9080
    Usted puede comprar partes, accesorios o ubicar su servicio técnico más
    cercano visitando nuestro sitio web:
    Sitio web: http://www.Panasonic.com
    FORMULARIO DE PEDIDO
    Interior del horno:
    Limpiar con un trapo húmedo. Se
    puede utilizar un detergente suave si
    el horno se ensucia mucho. No se
    recomienda el empleo de detergentes
    muy fuertes o abrasivos.Bandeja de cristal:
    Extraer y lavar con agua jabonosa
    y tibia o en un lavaplatos.Las superficies exteriores del horno:
    Limpiar con un trapo suave. Para impedir
    daños en las piezas en operación en el
    interior del horno, no se debe permitir que
    el agua entre por las aperturas de venti-
    lación.
    Puerta de Horno:
    Limpiar con un trapo blando cuando el vapor se
    acumule en el interior o alrededor del exterior de la
    puerta del horno. Durante la cocción, especialmente
    bajo condiciones de mucha humedad, los alimentos
    expelen vapor. (Parte del vapor se condensará en
    las superficies más frías, como la puerta del horno.
    Esto es normal.)
    La superficie del interior está cubierta con una
    película que actúa como barrera contra el calor y
    vapor. No extraer
    .
    Aro de Rodillo y el suelo de la cavidad del horno:
    Limpiar la superficie inferior del horno con agua con un
    detergente suave o un producto de limpieza de ventanas y
    secar. El aro de Rodillo se puede lavar con agua con un
    detergente suave o con un producto para la limpieza de
    ventanas. Estas zonas se deberán mantener limpias para
    así evitar un ruido excesivo.
    Repisa (sólo NN-S263)
    Limpie con una tela suave
    humedecida para evitar rayas.Panel de Control:
    * Cubierta con una película extraíble para
    impedir ralladuras durante el envío.
    (Consejo - Para extraer la película,
    aplicar cinta adhesiva transparente o de
    uso eléctrico en una esquina expuesta y
    tirar suavemente.)
    * Si el panel de control se humedece,
    limpiar con un trapo seco y blando. No
    utilizar detergentes fuertes o abrasivos
    en el Panel de Control.
    ES IMPORTANTE MANTENER EL HORNO LIMPIO. LOS RESIDUOS DE COMIDA Y LA CONDEN-
    SACIÓN  PUEDEN CAUSAR OXIDACIÓN O FORMACIÓN DE ARCOS Y DAÑAR EL HORNO.  
    						
    							Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación)
    Limpieza de la Rejilla del Respiradero
    (Respiradero de Aire del Horno)
    La Rejilla del Respiradero puede ser desmontada y limpiada.
    1. Abra la puerta del horno.
    2. 1Tire del fondo de la Rejilla del Respiradero y 2levante la
    Rejilla del Respiradero, 3luego tire hacia afuera.
    3. Remoje la Rejilla del Respiradero en agua caliente con un
    detergente suave. Seque con una tela suave luego de
    haber enjuagado bien. No use amoníaco o lavaplatos.
    Instalación de la Rendija del Respiradero
    1. Abra la puerta.
    2. Introduzca las dos lengüetas Cde la Rejilla del Respiradero
    dentro de las ranuras Aen la parte superior del horno. 
    3. Empuje la Rejilla del Respiradero para adherir el metal al
    magneto, luego empuje hacia adelante para intoducir los
    ganchos Adentro de las hendiduras del gancho B.
    Asegúrese de que las lengüetas C C
    en la parte superior
    y los ganchos B B
    en la parte inferior de la Rejilla del
    Respiradero esten puestos correctamente para prevenir
    que la Rejilla del Respiradero se caiga.
    Reemplazo / Instalación del Filtro de Carbón
    Vegetal (Opcional)
    Si su horno está ventilado dentro de la cocina, el filtro de
    carbón vegetal deberá ser instalado y reemplazado cada 6 a
    12 meses, o más seguido si es necesario. El filtro de carbón
    vegetal no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de
    filtro de carbón vegetal, contacte a su comerciante
    Panasonic local.
    1. Desmonte el respiradero de la Rejilla del Respiradero. (Ver
    Limpieza de la Rejilla del Respiradero.)
    2. Instale el Filtro de Carbón Vegetal y ajuste los dos hoyos.
    Asegure con los dos tornillos proveidos.
    3. Reinstale la Rejilla del Respiradero. (Ver Intalación de la
    Rejilla del Respiradero.)
    Limpieza de los Filtros de Grasa
    Los Filtros de Grasa deben ser desmontados y limpiados
    frecuentemente, al menos una vez por mes.
    1. Agarre el anillo de metal en el Filtro de Grasa. Deslice el
    Filtro de Grasa a la parte posterior del horno.
    2. Saque el Filtro de Aire.
    3. Tenga cuidado cuando limpie los Filtros de Grasa. Los
    agentes corrosivos de limpieza, tales como limpiadores a
    base de lejía para el horno, pueden dañar los Filtros de
    Grasa. Limpie con una solución de detergente caliente. No
    use amoníaco u otras soluciones alcalinas porque pueden
    oscurecer el metal. Puede cepillar suavemente para
    remover la suciedad adherida. Agite y desaloje la humedad
    antes de reemplazar.
    Instalación de los Filtros de Grasa
    1. Deslice los bordes de los Filtros de Grasa a través de las
    bordes guías de las aberturas.
    2. Empuje el borde frontal y tire hasta que encaje.
    Precaución:Luego de desmontar el Filtro de Grasa, tenga
    cuidado con los bordes puntiagudos de las aberturas.
    Nunca opere el Ventilador del Respiradero sin los Filtros de
    Grasa puestos en su lugar.
    Agarre el anillo
    orificio
    Filtro de Carbón Vegetal
    28  
    						
    							29
    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas(continuación)
    Reemplazo de la Luz Campana/Nocturna
    Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz de la Campana y
    la ampolleta pueden estar calientes.
    1. Desenchunfe el horno de microondas o desconecte el
    suministro.
    2. Afloje el tornillo para abrir la Cubierta de la Luz de la
    Campana.
    (Tenga cuidado de no aflojar demasiado el tornillo.)
    3. Reemplace la ampolleta vieja por la nueva.
    (Use una ampolleta de 115-125 voltios, 30 vatios)
    Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su
    comerciante Panasonic local. El número de parte es
    F60305H00AP.
    4. Reinstale la Cubierta de la Luz de la Campana.
    Reemplazo de la Luz del Horno
    Tenga cuidado ya que la Cubierta de la Luz del Horno y la
    ampolleta pueden estar calientes.
    1. Desenchufe el horno de microondas o desconecte el
    suministro.
    2. Desmonte la Rejilla del Respiradero (y el Filtro de Carbón
    Vegetal).
    (ver “Limpieza de la Rejilla del
    Respiradero/Instalación/Reemplazo del Filtro de Carbón
    Vegetal” en la página 28.)
    3. Levante la lengúeta de la Cubierta de la Luz del Horno, y
    empuje hacia atrás. Empuje hacia arriba y retire la cubierta.
    4. Reemplace la ampolleta vieja por una nueva.
    (Use una ampolleta de 115 V - 125 V, 30 vatios)
    Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su
    comerciante Panasonic local. El número de parte es
    F60305H00AP.
    5. Reinstale la Cubierta de la Luz del Horno de forma segura
    alineando el orificio en la cubierta, sobre el retén.
    Cuando limpie la Cubierta de la Luz del Horno o el área
    adyacente, limpie con una tela suave humedecida.
    Para evitar rayas, no use detergentes fuertes o abrasivos.
    Cubierta de la Luz de la CampanaTornillo  
    						
    							30
    Antes de Acudir a Servicio
    Estas cosas son normales:
    Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia  microondas causa cuando 
    interferencia con mi televisor.  usted cocine con su horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia
    por pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto 
    no indica ningún problema.
    Se acumula vapor en la puerta Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría de este vapor es removido
    horno y aire caliente sale de por el aire que circula en la cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se
    las rejillas de ventilación. condensará en las superficies frías tales como la puerta del horno. Esto es normal.
    El horno no está enchufado seguridad. Extraer el enchufe de la toma, esperar
    10 segundos y volver a enchufar.
    El magnetotérmico o el fusible se ha Reinicializar el magnetotérmico
    fundido o disparado. o cambiar el fusible.
    Existe un problema con la toma Enchufar otro electrodoméstico en la toma para
    eléctrica. comprobar si ésta funciona correctamente.
    La puerta no está cerrada completamente. Cerrar bien la puerta del horno.
    La tecla Encender no ha sido Presione Encender.
    presionada.
    Ya se había introducido otro programa Presione Pausa/Cancelarpara anular el pro-
    en el horno. grama anterior e introducir un programa nuevo.
    El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo con las
    lnstrucciones de Operación.
    La tecla Pausa/Cancelarse presionó Programar el horno otra vez.
    accidentalmente.
    El plato giratorio no está colocado Limpiar de acuerdo con Cuidado de su Horno
    correctamente en el Aro del Rodillo o Microondas.
    existen alimentos debajo del Aro del
    Rodillo.
    El(Los) Anillo(s) del Rodillo y el fondo Limpie estas partes de acuerdo al Cuidado y  
    del horno están sucios. Limpieza de su Horno de Microondas
    (ver página 27)
    El SEGURO PARA NIÑOS fue activado Desactive el SEGURO presionando el pulsador
    al presionar el pulsador FunciónyFunción, tocando el número 5 y seleccionando 
    seleccionar SEGURO PARA NIÑOS SI. SEGURO PARA NIÑOS NO. (ver página 10) El horno no se pone en
    marcha.
    El horno no empieza a cocinar.
    El plato giratorio tambalea.
    Cuando el horno está funcio-
    nando,la Bandeja de Cristal
    produce ruidos.
    La palabra “Child” aparece en
    la ventana de visualización.
    El pulsador de Función fue presionado Desactive el modo presionando el pulsador
    y se seleccionó MODO DE función, tocando el número y seleccionando 
    DEMOSTRACION SI. MODO DE DEMOSTRACION NO.
    (ver página 10)La palabra MODO DE
    DEMOSTRACION aparece
    en la Pantalla Indicadora.
    PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN  
    						
    							31
    GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR
    COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC,  COMPAÑÍA DE VENTAS PANASONIC,
    DIVISIÓN DE MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION DE DIVISIÓN DE MATSUSHITA
    ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA ELECTRIC DE PUERTO RICO S.A.,
    One Panasonic Way Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5
    Secaucus, New Jersey 07094, USA Parque Industrial San Gabriel 
    Carolina, Puerto Rico 00985
    Garantía Limitada del Horno Microonda Panasonic 
    Cobertura de la Garantía Limitada 
    Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricación, la Compañía Electrónica de
    Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales
    Company) (referidos colectivamente como “el garante”), por la duración del período que se menciona más abajo, el cual comienza
    en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará uso de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o
    reparadas, o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisión de reparar o reemplazar el producto será toma-
    da por el garante.
    PARTES TRABAJO
    TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN)1 (UN) AÑO 1 (UN) AÑO
    TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO
    Durante el período de la garantía de “Trabajo” no habrán cobros por trabajo. Durante el período de la garantía de “Partes” no
    habrán cobros por las partes. Usted debe llevar o enviar por correo su producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo
    se aplica a productos comprados y pagados en Estados Unidos y Puerto Rico. Esta garantía se extiende sólo al comprador origi-
    nal de un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de compra
    o alguna otra prueba de la fecha de compra original del producto.
    Servicio de Entrega o Envío por Correo
    Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos, por favor llame al 1-800-211-PANA(7262) o visite nuestro Sitio
    Web Panasonic: http://www.panasonic.com
    Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)-750-4300 o al fax
    (787)-768-2910.
    Garantía Limitada, Límites y Exclusiones
    Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas,
    o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), deterioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO
    CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por productos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan
    sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal embalaje, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa,
    ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducción
    eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comercial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurant u otros usos
    comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún
    Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS
    EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE
    HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRO-
    DUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo,
    el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos
    mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explicación.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E
    IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA
    GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños importantes o fortuítos, o restricciones
    sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da dere-
    chos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varíen de un estado a otro. Si un problema con este
    producto sucede durante o después del período de garantía, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio
    Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del
    Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante.
    LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
    Servicio en Puerto Rico 
    Matsushita Electric de Puerto Rico S.A. Compañía de Ventas Panasonic(Panasonic Sales Company)/ Servicio Técnico de la
    Fábrica (Factory Service Center): Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, Parque Industrial San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985 
    Teléfono (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
    Compras de Accesorios:
    Sitio Web: http://www. Panasonic.com 
    Visitando nuestro Sitio Web, usted puede comprar partes, accesorios o ubicar su servicio técnico más cercano.
    Para Información de Productos, Asistencia de Funcionamiento, Solicitud de Información, Ubicación de los Distribuidores
    y  todos los Servicios al Cliente comuníquese a:
    1-800-211-pana (7262), de lunes a viernes de 9 AM a 9 PM; sábado y domingo de 9AM a 7 PM, Hora Este (EST)
    1-800-332-5368 (Sólo Pedidos de Clientes)
    Compañía de Servicios Panasonic (Panasonic Services Company) 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032, USA
    (de lunes a viernes de 6 AM a 5 PM; sábado de 6 AM a 10:30 AM; Hora Pacífico PST)
    (Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Cheques)
    Directorio de Servicios al Consumidor 
    						
    							32
    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN (NN-S263)
    Caracteristica
    Para Utilizar Función
    (☛ página 10)
    Para Poner el Reloj en la
    Hora
    (☛ página 11)
    Para Seleccionar Luz
    Encedida/Noche/Apagada
    (☛ página 11)
    Para Seleccionar Plato
    Giratorio Encedido/Apagado
    (☛ página 11)
    Para Seleccionar Ventilador
    Alto/Bajo/Apagado
    (☛ página 11)
    Como operarla
    Presione.
    Presione 1 vez.
    Presione 1 vez.Luz Brillante
    Presione 1 vez.
    Para encender por un minuto
    Presione 2 veces.
    Para encender por tres minutos
    Presione 3 veces.
    Para encender por 5 minutos
    Presione 4 veces.
    Para encender por 10 minutos
    Presione 2 veces.Luz de NochePresione 3 veces.Apaga la luz
    Presione 1 vez. Para ajustar a alta velocidadPresione 2 veces. Para ajustar a baja velocidadPresione 3 veces.Para apagar
    Presione 1 vez.Seleccionar. Seleccionar un número.aRegistre la hora.a
    o ,
    Para Ajuste de Potencia y
    Tiempo
    (☛ página 12)
    Seleccione potencia.Presione.Establezca el tiempo de cocción.a
    a
    a
    a
    Minuto Automático
    (☛ página 12)
    (hasta a 10)Presione.
    Para utilizar Mantener
    Caliente
    (☛ página 12)
    Presione 1 vez.Presione.Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos).
    Para Cocinar usando el
    Pulsador de Palomitas
    (☛ página 13)
    Registre el peso del paquete.Presione. Opcional.
    Para utilizar Bebidas
    (☛ página 13)
    Presione para seleccionar los servicios.Presione. Opcional.
    Para Descongelar usando el
    pulsador Descongelación
    Turbo Inverter (☛ página 14)
    Presione.Presione. Fije el peso.
    Para Recalentamiento usando
    el pulsador Recalentamiento
    de Sensor         (☛ página 16)
    Presione.Presione. Opcional.
    Para Cocinar usando
    Pulsadores de Cocción de
    Sensor            (☛ página 16)
    Seleccione categoría.Presione. Opcional.
    Para Usar como
    temporizador de cocina
    (☛ página 21)
    Presione 1 vez.Presione. Introducir hora.
    aPara Establecer el tiempo de
    Permanencia
    (☛ página 21)
    Presione 1 vez.Presione.
    Presione 1 vez. Para encender el
    Plato GiratorioPresione 2 veces. Para apagar el
    Plato Giratorio
    Para Seleccionar Turbo del
    Ventilador Encendido/Apagado
    (☛ página 11)
    Para Utilizar Apagado
    Automático 1/3/5/10
    (☛ página 11)
    Presione 1 vez. Para encenderPresione 2 veces. Para apagar
    e.x.
    ()
    Registre el
    programa de
    Cocción deseado.
    a Para Establecer Inicio de
    Efecto Retardado
    (☛ página 21)
    Presione 1 vez.Presione.()
    Registre el
    programa de
    Cocción deseado. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Microwave Oven Nn S263bf Operating Instructions