Panasonic Microwave Oven Nn P295bf Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Microwave Oven Nn P295bf Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
27 Antes de Acudir a Servicio Estos casos son normales: Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su interferencia con mi televisor. horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia por pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningún problema. Se acumula vapor en la puerta del Durante la cocción los alimentos despiden vapor. La mayoría de este vapor es removido horno y aire caliente sale de las por el aire que circula en la cavidad del horno, sin embargo, algo de vapor se rejillas de ventilación. condensará en las superficies frías tales como la puerta del horno. Esto es normal. Después de usarse el horno se debe limpiar en seco (ver página 24). El horno no está enchufado de Extraer el enchufe de la toma, esperar manera segura. 10 segundos y volver a enchufar. El magneto térmico o el fusible se ha Reiniciar el magneto térmico o cambiar el fundido o disparado. fusible. Existe un problema con la toma Enchufar otro electrodoméstico en la toma para eléctrica. comprobar si ésta funciona correctamente. La puerta no está cerrada completamente. Cerrar bien la puerta del horno. La tecla Encender no ha sido Presione Encender. presionada. Ya se había introducido otro programa Presione Pausa/Cancelarpara anular el pro- en el horno. grama anterior e introducir un programa nuevo. El programa no es correcto. Programar otra vez de acuerdo con las instrucciones de Operación. La tecla Pausa/Cancelarse presionó Programar el horno otra vez. accidentalmente. El plato giratorio no está colocado Retire la Bandeja de Cristal y el Aro de Rodillo. correctamente en el Aro del Limpie con un paño húmedo y reajuste el Aro Rodillo o existen alimentos debajo de Rodillo y la Bandeja de Cristal correctamente. del Aro del Rodillo. El(Los) Anillo(s) del Rodillo y el fondo Limpie estas partes de acuerdo al Cuidado y del horno están sucios.Limpieza de su Horno de Microondas (ver página 24) El SEGURO PARA NIÑOS fue activado Desactive el SEGURO presionando la tecla al presionar la tecla FunciónyFunción, tocando el número 5 y seleccionando seleccionar SEGURO PARA NIÑOS SI. SEGURO PARA NIÑOS NO. (ver página 9) El horno no se pone en marcha. El horno no empieza a cocinar. El plato giratorio tambalea. Cuando el horno está funcio- nando, la Bandeja de Cristal produce ruidos. La palabra “Child” aparece en la ventana de visualización. El tecla de Función fue presionado Desactive el modo presionando la tecla y se seleccionó MODO DEFunción, tocando el número y seleccionando DEMOSTRACION SI. MODO DE DEMOSTRACION NO. (ver página 9)La palabra MODO DE DEMOSTRACION aparece en la Pantalla Indicadora. PROBLEMAPOSIBLE CAUSAACCIÓN F00036Z01AP 2006.3.1 12:14 Page 61
28 GARANTÍA LIMITADA Y DIRECTORIO DE SERVICIOS AL CONSUMIDOR COMPAÑÍA ELECTRÓNICA DE CONSUMIDORES PANASONIC, COMPAÑÍA DE VENTAS PANASONIC, DIVISIÓN DE PANASONIC CORPORACION DE DIVISIÓN DE PANASONIC PUERTO RICO, INC. NORTE AMÉRICANA Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 One Panasonic Way Parque Industrial San Gabriel Secaucus, New Jersey 07094, USA Carolina, Puerto Rico 00985 PANASONIC Sobre La Gama De Hornos De Microondas Garantía Limitada Cobertura de la Garantía Limitada Si su producto no funciona adecuadamente debido a defecto en los materiales o en la fabricación, la Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic (Panasonic Consumer Electronics Company) o la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) (referidos colectivamente como “el garante”), por la duración del período que se menciona más abajo, el cual comienza en la fecha de compra original (“período de garantía”), hará uso de dos opciones (a) reparar su producto con partes nuevas o reparadas, o (b) reemplazarlo por un producto nuevo o uno reparado. La decisión de reparar o reemplazar el producto será toma- da por el garante. PARTES TRABAJO TODAS LAS PARTES (EXCEPTO EL TUBO MAGNETRÓN)1 (UN) AÑO 1 (UN) AÑO TUBO MAGNETRÓN 5 (CINCO) AÑOS 1 (UN) AÑO Labor - Servicio a domicilio por un año en todas las piezas (incluyendo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Después de que haya expirado la garantía de trabajo, el comprador paga todos los cargos de trabajo para el retiro y la instalación de piezas (incluyendo, sin limitación, el tubo del magnetrón). Esta garantia sólo se aplica a productos compradas y pagados en los Estados Unidos Y Perto Rico. Esta Garantía se extiende sólo al comprador original de un producto nuevo y no a quien lo compre de segunda mano. Para el servicio de garantía se necesita un recibo de compra o alguna otra prueba de la fecha de compra original del producto. Servicio a domicilio durante el período de garantía en Los Estados Unidos se puede obtener llamando sin cargo de llamada a Panasonic Services Company (PASC), al número de teléfono 1-800-211-PANA (7262), donde podrá localizar un Centro de Servicio autorizado de PASC. Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)-750-4300 o al fax (787)-768-2910. Garantía Limitada, Límites y Exclusiones Esta garantía SÓLO CUBRE fallas debido a defectos en los materiales o en la fabricación y NO CUBRE vidrios, partes plásticas, o algún tipo de termómetro (si es que está incluído), deterioros o rasguños normales o daños cósmeticos. La garantía TAMPOCO CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por productos no proporcionados por el garante, o fallas que hayan sido el resultado de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal embalaje, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa, ajustes de montaje, mal ajuste del control del consumidor, mantenimiento inapropiado, sobretensión en la línea de conducción eléctrica, daños en la iluminación, modificaciones, o uso comercial (por ejemplo en un hotel, oficina, restaurante u otros usos comerciales), arriendo del producto, reparado por cualquier otro servicio que no sea el Servicio Técnico de la Fábrica o algún Servicio Técnico Autorizado, o cualquier daño que se la atribuya a la mano de Dios. NO EXISTEN GARANTÍAS ESCRITAS EXCEPTO LAS QUE SE ENUMERAN MÁS ABAJO COMO “COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA”. EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS FORTUÍTOS O IMPORTANTES QUE SE PRODUZCAN POR EL USO DE ESTE PRO- DUCTO O DEBIDO A CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA. (por ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el costo que tiene si se necesita que alguien remueva o reinstale el aparato, o los viajes desde y al servicio técnico. Los puntos mencionados no son sólo los únicos, se mencionan a modo de explicación.) TODAS LAS GARANTÍAS ESCRITAS E IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS, SEGÚN EL PERIODO DE LA GARANTÍA LIMITADA. Algunos estados no permiten la exclusión o restricción de daños importantes o fortuítos, o restricciones sobre cuanto tiempo dura una garantía implícita, de esa forma las exclusiones no se aplicarían a usted. Esta garantía le da dere- chos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varíen de un estado a otro. Si un problema con este producto sucede durante o después del período de garantía, usted puede contactarse con su distribuidor o con el Servicio Técnico. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, entonces usted puede escribir al Departamento de Asuntos del Consumidor del Garante a la dirección que se menciona para el garante. LAS PARTES Y SERVICIOS QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE, SON DE SU RESPONSABILIDAD. Para obtener información de producto y asistencia de funcionamiento; Localizar a su Distribuidor o Centro de Servicio más cercano; comprar piezas y accesorios; o hacer pedidos en Servicio a Cliente, visite nuestro Sitio Web en: http://www.panasonic.com/consumersupporto, contáctenos en: http://www.panasonic.com/contactinfo Usted puede también contactarnos directamente al: 1-800-211-PANA(7262), Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm. Para usuarios de Equipo Teleescritor: 1-877-833-8855 Directorio de Servicio a Cliente Panasonic de Puerto Rico, Inc. Avenida. 65 de Infantería, kilómetro. 9.5, Parque Industrial de San Gabriel, Carolina, Puerto Rico 00985 TEL. (787)750-4300, Fax (787)768-2910 Servicio en Puerto Rico F00036Z01AP 2006.3.1 12:14 Page 62
29 GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Caracteristica Para Utilizar Función (☛ página 9) Para Poner el Reloj en la Hora (☛ página 10) Para Seleccionar Luz Encedida/Noche/Apagada (☛ página 10) Para Seleccionar Plato Giratorio Encedido/Apagado (☛ página 10) Para Seleccionar Ventilador Alto/Bajo/Apagado (☛ página 10) Como Operarla Presione. Presione 1 vez. Presione 1 vez.Luz Brillante Presione 1 vez. Para encender por un minuto Presione 2 veces. Para encender por tres minutos Presione 3 veces. Para encender por 5 minutos Presione 4 veces. Para encender por 10 minutos Presione 2 veces.Luz de Noche Presione nuevamente.Apaga la luz Presione 1 vez. Para ajustar a alta velocidad Presione 2 veces. Para ajustar a baja velocidad Presione nuevamente.Para apagar Presione 1 vez.Seleccionar. Seleccionar un número. Registre la hora. Para Ajuste de Potencia y Tiempo (☛ página 11) Seleccione potencia.Presione. Establezca el tiempo de cocción. Minuto Automático (☛ página 11) (hasta a 10) Presione. Para utilizar Mantener Caliente (☛ página 11) Presione 1 vez. Presione.Seleccione el tiempo de mantener caliente ( hasta 30 minutos). Para Cocinar usando la tecla de Palomitas (☛ página 12) Presione 1 vez. Presione.Opcional. Para utilizar Bebidas (☛ página 12) Presione para seleccionar los servicios.Presione. Opcional. Para Descongelar usando la tecla Descongelación Turbo Inverter (☛ página 13) Presione 1 vez. Presione.Fije el peso. Para Recalentamiento usando la tecla Recalentamiento de Sensor (☛ página 15) Presione 1 vez. Presione.Opcional. Para Cocinar usando Teclas de Cocción de Sensor (☛ página 15) Seleccione categoría. Presione.Opcional. Para Usar como temporizador de cocina (☛ página 18) Presione 1 vez. Presione.Introducir hora. Para Establecer el Tiempo de Reposo (☛ página 18) Presione 1 vez. Presione. Presione 1 vez. Para apagar el Plato GiratorioPresione nuevamente. Para encender el Plato Giratorio Para Seleccionar Superior/Turbo/Apagado (☛ página 10) Para Utilizar Apagado Automático 1/3/5/10 (☛ página 10) Presione 1 vez. Para seleccionar Superior del VentiladorPresione 2 veces. Para seleccionar Turbo del VentiladorPresione nuevamente. Para apagar e.x. () Registre el programa de Cocción deseado. Para Establecer un Comienzo Tardío (☛ página 18) Presione 1 vez. Presione.() Registre el programa de Cocción deseado.Introducir hora. Introducir hora. a,o a a a a a a a F00036Z01AP 2006.3.1 12:14 Page 63
30 El número de serie de este producto se puede encontrar en el lado izquierdo del panel de control. Usted debería anotar el número de modelo y número de serie de este horno en el espacio indicado y guardar este libro como un registro permanente de su compra para futuras referencias.Número de modelo: ______________________ Número de serie: ________________________ Fecha de Compra: _______________________ Registro de Usuario Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic, División de Panasonic Corporacion de Norte Américana One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USACompañía de Ventas Panasonic, División de Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Parque Industrial San Gabriel Carolina, Puerto Rico 00985 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Panasonic Artículos para el Hogar Hornos de Microondas de Shanghai Av. Long Dong No. 898, Pu Dong, Shanghai, China 201203 Página web: http://www.panasonic.co.jp/global Fuente de Energía: Potencia Fuente de Poder: Potencia de Cocción:* Dimensiones Exteriores (Alto x Ancho x Fondo): Dimensiones Cavidad del Horno (Alto x Ancho x Fondo): Filtro de Carbón Vegetal (opcional) Frecuencia: Potencia de Ventilación (PCM: pies cúbicos por minuto) Nivel de Ruido (dB: decibels): Peso Neto:120 V, 60 Hz 12,9 A, 1 490 W 1 200 W 418 mm x 759 mm x 381 mm (16 7/16 x 29 7/8 x 15) 242 mm x 591 mm x 367 mm (9 1/2 x 23 1/4 x 14 7/16) NN-CF203 2 450 MHz Superior Turbo Alto Bajo 420 PCM 300 PCM 160 PCM 130 PCM 60 dB 55 dB 49 dB 40 dB Aprox. 25,0 kg (55 lb) *Determinado de acuerdo a procedimientos contemplados en la norma IEC. Especificaciones/números de parte están sujetas a cambio sin previo aviso. Especificaciones F00036Z01AP 2006.3.1 12:14 Page 64