Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic LCD Projector PT-LC76U PT-LC56U Operating Instructions. The Panasonic manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
ESPAÑOL -29 Funciones útiles 28-E SPAÑOL ENTERINDEX WINDOWPROJECTOR VOLUMESTD VIDEOINPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE D.ZOOM ENTER PROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTDMENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE INDEX WINDOW BLa imagen va a ser ampliada a 1,5 veces el tamaño normal. El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital)Use los botones F,G ,I y H para mover el área ampliada que desea proyectar. Use los botones del zoom digital para cambiar el grado de ampliación. Presione el...
Page 52
ESPAÑOL -31 Configuración y ajustes 30-E SPAÑOL Menú en pantallaPantallas de menú Los diferentes ajustes y la configuración de este proyector se puede realizar seleccionando las funciones en los menúes en pantalla. La organización general de estos menúes se muestra a continuación.MENU PRINCIPAL (MAIN MENU) MENÚ TRAPECIO IMAGEN POSICION INDICE OBTURACION VOLUMEN IDIOMA OPCIONES1 OPCIONES2SEGURIDADSEL. ENTR SALIR IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE 32 BRILLO 32...
Page 53
ESPAÑOL -33 Configuración y ajustes 32-E SPAÑOL #Presione el botón MENU. Se exhibirá la pantalla MENU PRINCIPAL. $ Presione los botones de flecha F F o G G para seleccionar un ítem. Se exhibirán los ítems seleccionados en azul. %Presione el botón ENTER para aceptar la selección. Entonces se exhibirá la pantalla de menú o de ajuste seleccionada. (Ejemplo: menú IMAGEN)&Presione los botones F F o G G para seleccionar un ítem, y luego presione los botones I I o H H para cambiar o ajustar el ajuste. Se...
Page 54
ESPAÑOL -35 Configuración y ajustes 34-E SPAÑOL Corrección de la distorsión de trapezoidalLa distorsión trapezoidal se corrige automáticamente cuando se usa la función de configuración automática del proyector, pero esta corrección no funcionará apropiadamente si la pantalla misma está inclinada. En tales casos, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente usando el siguiente procedimiento.Condición de la imagen Funcionamiento Presione el botón H.Condición de la imagen Funcionamiento Presione el...
Page 55
ESPAÑOL -37 Configuración y ajustes 36-E SPAÑOL BRILLOSirve para ajustar las áreas más oscuras (áreas negras) de la imagen. Presione el botón Hsi las áreas oscuras están muy acentuadas (por ejemplo, si es difícil de ver el cabello), y presione el botón Isi las áreas negras están demasiado iluminadas (grises más que negras).COLOR(sólo S-VIDEO/VIDEO/YP BPR) Presione el botón Hpara hacer que el color sea más fuerte, y presione el botón Ipara hacer que el color tienda más a pastel. TINTE(sólo NTSC/NTSC...
Page 56
ESPAÑOL -39 Configuración y ajustes 38-E SPAÑOL Use los botones Fy Gdel proyector o del mando a distancia para seleccionar un ítem, y luego use los botones Iy Hpara cambiar el ajuste de ese ítem. Para ítems con escalas, presione el botón ENTER o los botones Io H para exhibir la pantalla de ajuste, y luego use los botones Io Hpara realizar el ajuste. Cuando está ingresando una señal RGB/YP BPR Cuando está ingresando una señal S-VIDEO/VIDEO POSICION Mueve la posición de la imagen. Presione el botón ENTER...
Page 57
ESPAÑOL -41 40-E SPAÑOL REDIMENSIONEste ajuste se debería encontrar en “SI”. (Este ajuste se usa solamente para señales que tengan resoluciones inferiores a los paneles LCD. Consulte la página 58 para más detalles.) SILa resolución en pixeles de la señal de entrada es convertida a la misma resolución que los paneles antes de ser proyectada. Para señales con resoluciones inferiores, espacios en los pixeles son automáticamente incorporados dentro de la imagen antes de su proyección. A veces esto puede...
Page 58
ESPAÑOL -43 Configuración y ajustes 42-E SPAÑOL RGB/YP BPR Normalmente se debe ajustar a AUTO. RGB o YP BPRse selecciona automáticamente dependiendo de estado de la señal de sincronización. Cuando entran señales HDTV, 525p (480p), 525i (480i), 625i, 750p, y algunas VGA480, seleccione ”RGB” o “YP BPR” de acuerdo con la señal de entrada. VGA60/525PCuando ingresa una señal VGA60 o 525p RGB, seleccione la señal de acuerdo con la señal de entrada.MODO SXGAEste ajuste es válido solo cuando entra una señal SXGA...
Page 59
ESPAÑOL -45 Configuración y ajustes 44-E SPAÑOL consume menos alimentación y el ruido de funcionamiento también se reduce. Esto puede ayudar a extender la vida útil de la lámpara. Si usa este proyector en habitaciones pequeñas donde no es necesario usar luminancia alta, se recomienda ajustar ALIM.LAMPARA a “BAJO”.TIEMPO LAMPEste ajuste exhibe el tiempo de uso de la lámpara que está siendo usada actualmente. FUNC 1Asigna una función al botón F1 del mando a distancia inalámbrico ET-RM200 (en venta por...
Page 60
46-E SPAÑOL ESPAÑOL -47 Cuidados y mantenimiento Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminadosHay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está activado, desconecte la alimentación y verifique el cuadro mostrado a continuación...