Panasonic KX MC6020 User Manual
Have a look at the manual Panasonic KX MC6020 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
6. Fax 51 6.9 Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción de faxes por parte de personas no deseadas) Si se suscribe a un servicio de identificación de llamadas (página 53), esta función evita la recepción de faxes de llamadas que no muestran la información de la persona que llama. Además, la unidad no aceptará faxes que se originen en números que coincidan con los de la lista de prohibición de faxes indeseables. Importante: LEsta función no trabaja cuando se efectúa una recepción manual. 6.9.1 Activación de prohibición de faxes indeseables 1Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. i {>} 2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar “ACTIVAR”. i {Set} 3Pulse {Stop} para salir. 6.9.2 Almacenaje de llamadas indeseables Puede registrar hasta 20 números no deseados de la lista del identificador de llamadas (página 53) si no desea recibir faxes de ellos. 1Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2Pulse {>} repetidamente para mostrar “FIJAR LISTA PROH ”. i {Set} 3Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar al usuario de quien desea evitar la recepción de fax. i {Set} 4Pulse {Stop} 2 veces para salir. Para mostrar la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB ”. i {Set} 3.Pulse {V} o {^} para mostrar los elementos de la lista. 4.Pulse {Stop} para salir. Para imprimir la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “IMPRIMIR PROHIB ”. i {Set} 3.Pulse {Stop} para salir. Para borrar un elemento de la lista de prohibición de faxes indeseables 1. Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “PROHIBIR FAX ”. 2.Pulse {>} repetidamente para mostrar “VER LISTA PROHIB ”. i {Set} 3.Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {
6. Fax 52 6.10 Cómo recibir un fax en su computadora Puede recibir un documento de fax en su computadora. El documento de fax recibido se guarda como un archivo de imagen (formato TIFF-G4). Para recibir un documento de fax usando su computadora, asegúrese de que las siguientes funciones estén configuradas de antemano. – Recepción de fax en la computadora (función #442 en la página 63) – Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora (función #443 en la página 24) 1Pulse {Fax Auto Answer} repetidamente para ENCENDER la función de respuesta automática (página 48). 2Inicie Multi-Function Station. i [PC FAX] 3Cuando reciba una llamada de fax, su computadora recibirá un documento a través de la unidad. Nota: LPuede ver, imprimir o transferir el documento recibido usando su computadora. Para ver un documento recibido 1. Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station. 2.Seleccione [Registro recibido] en [Registro de comunicación ]. 3.Haga clic en el elemento que desea ver. 4.Haga clic en [Archivo] en la barra del menú, y después seleccione [Ve r], o haga clic en el icono [Ve r] en la barra de herramientas. LSe mostrará el fax recibido. Si la memoria de la unidad almacena un documento de fax recibido Puede cargar el documento en su computadora. 1.Seleccione [PC FAX] desde Multi-Function Station. 2.Seleccione [Registro recibido] en [Registro de comunicación ]. 3.Haga clic en [Archivo] en la barra del menú. i [Recibir un Fax ] L Si se activa la función #442, el documento de fax recibido se transferirá automáticamente a la computadora. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
7. Identificador de llamadas 53 7 I denti fic ador de l lamadas Identif icador de llamadas 7.1 Servicio de identificación de llamadas Esta unidad es compatible con el servicio de Identificador de llamadas ofrecido por su compañía telefónica local. Para utilizar las funciones del identificador de llamadas de esta unidad, debe subscribirse a ese servicio. Asegúrese de que el siguiente conteo de timbres esté ajustado a 2 o más timbres de antemano. – Conteo de timbres de FAX (función #210 en la página 58) LEs posible que el servicio que muestra el nombre no esté disponible en todas las áreas. Para obtener mayor información, comuníquese con su compañía telefónica. 7.1.1 Cómo se muestra el identificador de llamadas El nombre o número telefónico de la persona que llama aparecerá después del primer timbre. Tiene la opción de responder o no la llamada. La unidad automáticamente guardará la información de la llamada (nombre, número telefónico y fecha y hora de la llamada) de las 30 llamadas más recientes. Es posible ver la información del que llama individualmente en la pantalla (página 53) o imprimir la lista completa del identificador de llamadas (página 102). LCuando se recibe información de la persona que llama y ésta es igual a un número telefónico almacenado en la marcación directa o el directorio navegador de la unidad, se mostrará el nombre almacenado. LSi la unidad está conectada a un sistema PBX (Central privada), es posible que la información de la persona que llama no se reciba correctamente. Consulte al proveedor de su equipo PBX. LSi la unidad no puede recibir información de la persona que llama, se mostrará lo siguiente: “NO DISPONIBLE”: la persona que llamó marcó desde un área que no ofrece servicio de identificación de llamadas. “PRIVADO”: la persona que llamó solicitó no enviar la información. “LLAMADAPROVINC”: la persona que llamó realizó una llamada de larga distancia. Confirmación de la información de llamadas imprimiendo la lista del identificador de llamadas – Para imprimir manualmente, consulte la página 102. – Para imprimir automáticamente después de cada 30 llamadas, active la función #216 (página 58). 7.2 Visualización y devolución de llamadas utilizando la información de la persona que llama 1Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}. i {Caller ID} 2Pulse {V} para buscar desde la información de la persona que llama que se recibió más recientemente. LSi pulsa {^}, se invertirá el orden de la pantalla. LPara enviar un fax, consulte la página 43. 3Pulse {Monitor} para devolver la llamada. LPara hacer una llamada telefónica, levante el auricular opcional. Para cambiar la forma en que se muestra la información de la persona que llama Pulse {Caller ID} repetidamente después del paso 2 para cambiar la información del nombre y número telefónico. 7.2.1 Símbolos y operaciones para información del que llama Qué significa “,” “,” en la pantalla significa que la llamada ya ha sido vista o contestada. Para detener la visualización Pulse {Stop}. Para editar un número telefónico antes de devolver o almacenar la llamada Mientras se muestra la información del que llama que desea, pulse {*} repetidamente. Cada vez que pulse {*}, el número telefónico cambiará de la siguiente manera: A 1 – Código de área – Número telefónico local (“1” añadido) B Sólo el número telefónico local (se omite el código de área) C Código de área – Número telefónico local D 1 – Número telefónico local (“1” añadido y código de área omitido) LPara almacenar el número en la marcación directa o el directorio navegador, continúe a par tir del paso 3 del procedimiento de almacenaje en la página 54. Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
7. Identificador de llamadas 54 7.3 Borrado de la información de la persona que llama 7.3.1 Eliminación de toda la información de la persona que llama 1Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “EDITAR IDENTIF ”. i {Set} L Se mostrará “BORRAR LLAMADAS”. 2{Set} L Para cancelar la eliminación en curso, pulse {Stop} y, a continuación, {Menu}. 3{Set} i {Stop} 7.3.2 Para borrar información específica de la persona que llama LAsegúrese de que la luz de {Fax} esté ENCENDIDA. 1{Caller ID} 2Pulse {V} o {^} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {
8. Timbre distintivo 55 8 Ti mbre dis tin tivo Timbre d ist inti vo 8.1 Servicio de timbre distintivo Cuando se realiza una llamada a uno de sus números, la compañía telefónica envía un patrón de timbre a su línea para indicar a cuál número se dirige la llamada. Al configurar esta unidad para timbre distintivo, puede hacer que la unidad comience automáticamente la recepción de faxes cuando llegue una llamada al número del fax. Para usar este servicio, debe suscribirse al servicio de timbre distintivo que ofrece su compañía telefónica local. Confirme que su compañía telefónica local tenga este servicio disponible. 8.2 Utilización de dos o más números telefónicos en una sola línea telefónica 8.2.1 Activación de la función de timbre distintivo 1{Menu} i {#}{4}{3}{0} 2Pulse {1} para seleccionar “ACTIVAR”. LPulse {0} para seleccionar “DESACTIVAR”. 3{Set} i {Menu} Nota: LMientras la función de timbre distintivo esté activada, no es posible cambiar el modo de recepción. Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes Si la llamada entrante es para el número de fax, la unidad sonará con el tipo de timbre asignado e iniciará automáticamente la recepción del fax. Si la llamada entrante es para el número telefónico, la unidad continuará sonando. LSi tiene conectado un contestador telefónico externo, ajuste su conteo de timbres a más de 2. 8.3 Uso de tres o más números telefónicos en una sola línea telefónica Es posible que desee utilizar tres o más números telefónicos para una sola línea telefónica. A fin de distinguir a qué número está dirigida la llamada, debe asignar un patrón de timbre diferente a cada número. Ejemplo: uso de tres números telefónicos Para usar un número telefónico para el fax, programe el patrón de timbre asignado para el fax (función #431 en la página 55). En el ejemplo, el patrón de timbre asignado para el fax es un timbre triple, así que debe programar “C” (timbre triple). Nota: LEl ajuste predeterminado es {5} “B-D”. El fax responderá todas las llamadas con los patrones de timbre “B”, “C” y “D”. 8.4 Programación del tipo de timbre asignado para el fax 1Ajuste la función #430 a “ACTIVAR” (página 55). 2{Menu} i {#}{4}{3}{1} 3Pulse {1} a {5} para seleccionar el tipo de timbre asignado al fax. i {Set} i {Menu} Número telefónicoTipo de timbreUso 012 1234 Timbre normal Personal 012 5678 Timbre doble Trabajo 012 9876 Timbre triple Fax Tipo de timbreSelección Timbre normal (un timbre largo) {1} “A” 1er timbre 2º timbre Timbre doble (dos timbres cortos) {2} “B” 1er timbre 2º timbre Timbre triple (timbres corto-largo- corto) {3} “C” 1er timbre 2º timbre Otros timbres triples (timbres corto- corto-largo) {4} “D” 1er timbre 2º timbre Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
9. Funciones programables 56 9 Fu nci one s pro grama bl es Resu men de f unc ione s 9.1 Programación 1{Menu} 2Pulse {#} y el código de 3 dígitos (página 57 a página 71). 3Pulse la selección deseada para mostrar la configuración. LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. Para seleccionar funciones por medio de la interfase del navegador de internet (sólo conexión LAN) Puede cambiar las funciones por medio de la interfase del navegador de internet en lugar de la unidad. 1.Inicie Multi-Function Station. i [Utilidades] i [Web Residente ] L También puede acceder a la unidad introduciendo su dirección de IP en el navegador de internet. 2.Seleccione la categoría que desee de la barra del menú. [Configuración del dispositivo]: funciones de la unidad [Configuración de la red]: funciones de la red 3.Escriba “root” como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función #155 en la página 58). i [Aceptar] 4.Seleccione la pestaña de la función deseada en la par te superior del marco derecho. 5.Cambie la configuración o edite información. LEste paso puede ser ligeramente diferente dependiendo de la función. 6.[Presentar] L Los datos nuevos se transferirán a la unidad. 7.Cierre el navegador de internet. Nota: LLa configuración que aparece en el navegador de internet se actualizará al hacer clic en [Recargar]. {Set} {Menu} Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
9. Funciones programables 57 9.2 Funciones básicas Función y códigoSelección Configuración rápida {#}{1}{0}{0} Puede imprimir la guía de configuración rápida del fax y seleccionar el modo de recepción que desee dependiendo de su situación. {1} “SOLO FAX” (predeterminado): uso sólo como fax (página 48). {2} “TIMBR.DIST.”: con el servicio de timbre distintivo (página 55). {3} “TEL EXTERNO”: con un contestador automático externo (página 50). {4} “SOLO TEL.”: mayormente llamadas telefónicas (página 49). 1.{Menu} i {#}{1}{0}{0} 2.{Set} 3.Pulse {Set} de nuevo para imprimir la guía de configuración rápida del fax. LSi no desea imprimirla, pulse {Stop}. 4.Pulse {1} a {4} para seleccionar la configuración deseada. 5.{Set} i {Menu} Ajuste de la fecha y la hora {#}{1}{0}{1} Introduzca la fecha y la hora usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información. Configuración de su logotipo {#}{1}{0}{2} Introduzca su logotipo usando el teclado de marcación. Consulte la página 22 para más información. Configuración de su número de fax {#}{1}{0}{3} Introduzca su número de fax usando el teclado de marcación. Consulte la página 23 para más información. Selección del idioma {#}{1}{1}{0} La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. {1} “INGLÉS” (predeterminado): se utiliza inglés. {2} “ESPAÑOL”: se utiliza español. 1.{Menu} i {#}{1}{1}{0} 2.Pulse {1} o {2}, para seleccionar el idioma deseado. i {Set} i {Menu} Configuración del modo de marcación {#}{1}{2}{0}{ 1} “PULSO” {2} “TONOS” (predeterminado) Consulte la página 18 para más información. Configuración del tiempo de flash {#}{1}{2}{1} El tiempo de flash depende de su centralita telefónica o PBX anfitrión. {0} “900mseg.” {1} “700mseg.” (predeterminado) {2} “600mseg.” {3} “400mseg.” {4} “300mseg.” {5} “250mseg.” {6} “200mseg.” {7} “160mseg.” {8} “110mseg.” {9} “100mseg.” {*} “90mseg.” {#} “80mseg.” Nota: LSi la unidad está conectada por medio de un PBX, es posible que las funciones de PBX (transferencia de llamadas, etc.) no funcionen correctamente. Consulte a su proveedor de PBX para obtener la configuración correcta. Cambio del contraste de la pantalla de LCD {#}{1}{4}{5}{ 1} “NORMAL” (predeterminado) {2} “OSCURO” Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
9. Funciones programables 58 Cómo cambiar la contraseña para la programación de funciones por medio de operación remota {#}{1}{5}{5} 1.{Menu} i {#}{1}{5}{5} i {Set} 2.Introduzca la contraseña actual. i {Set} L La contraseña predeterminada es “1234”. 3.Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos usando 0 a 9. i {Set} 4.Introduzca otra vez la contraseña nueva. i {Set} i {Menu} Nota: LSi olvida su contraseña actual, puede introducir “0101” en el paso 2 para continuar cambiando la contraseña. LEsta contraseña también se usa para la programación de funciones por medio del navegador de red. Configuración del horario de mantenimiento del tóner {#}{1}{5}{8} La unidad lo activa automáticamente para mantenimiento una vez cada 24 horas. Debido a que esto es para evitar que el tóner se solidifique, el ruido que emite la unidad durante el mantenimiento no puede detenerse. Sin embargo, si el ruido de la unidad le molesta, puede cambiar la hora de inicio. 1.{Menu} i {#}{1}{5}{8} i {Set} 2.Introduzca la hora de inicio del mantenimiento. LLa hora predeterminada es “12:00AM”. LPulse {*} repetidamente para seleccionar “AM” o “PM”. 3.{Set} i {Menu} Configuración del patrón de timbre {#}{1}{6}{1}{ 1} “A” (predeterminado) {2} “B” {3} “C” Cambio del conteo de timbres en el modo SÓLO FAX {#}{2}{1}{0}{ 1} “1” {2} “2” {3} “3” (predeterminado) {4} “4” {5} “5” (Contestador automático externo) Configuración de la impresión automática de la lista del identificador de llamadas {#}{2}{1}{6}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado): la unidad no imprimirá la lista del identificador de llamadas, pero mantendrá registros de información de las últimas 30 llamadas. {1} “ACTIVAR”: la unidad imprimirá la lista de identificación de abonados automáticamente luego de cada 30 nuevas llamadas (página 53). Configuración del ajuste de tiempo {#}{2}{2}{6} Al utilizar esta función, la configuración de fecha y hora de la unidad se ajustará automáticamente cuando se reciba información del que llama. {1} “AUTO” (predeterminado): la configuración de la fecha y la hora se ajusta automáticamente. {2} “MANUAL”: desactiva estas funciones. Configuración del tamaño del papel de impresión en la bandeja normal de entrada {#}{3}{8}{0}{ 1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Configuración del tamaño del papel de impresión en la bandeja normal de entrada {#}{3}{8}{2} Esta función se mostrará sólo cuando esté instalada la bandeja opcional de entrada. {1} “CARTA” (predeterminado): papel tamaño carta {2} “A4”: papel tamaño A4 {3} “LEGAL”: papel tamaño oficio Función y códigoSelección Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
9. Funciones programables 59 Configuración del tipo del papel de impresión {#}{3}{8}{3}{ 1} “PAP. NORMAL” (predeterminado): papel de 75 g/m2 a 105 g/m2 (20 lb a 28 lb). {2} “PAP.DELGADO”: papel de 60 g/m2 a 74 g/m2 (16 lb a 19 lb). {3} “PAP. GRUESO”: papel de 106 g/m2 a 165 g/m2 (29 lb a 44 lb). Nota: LEsta configuración es válida tanto para la bandeja normal de entrada como para la bandeja opcional de entrada. L“PAP. GRUESO” aparecerá sólo cuando se seleccione “#1” para lo siguiente: – Configuración de la bandeja de entrada de papel para faxes (Función #440 en la página 63). – Configuración de la bandeja de entrada de papel para copias (Función #460 en la página 64). – Configuración de la bandeja de entrada de papel en PCL ® (Función #760 en la página 65). – Configuración de la bandeja de entrada de papel para la función de impresión de escaneo a correo electrónico (Función #565 en la página 71). Configuración del tiempo de espera para el modo de ahorro de energía {#}{4}{0}{3} Para configurar la cantidad de tiempo antes de que la unidad entre al modo de ahorro de energía. {1} “5min”: 5 minutos {2} “15min” (predeterminado): 15 minutos {3} “30min”: 30 minutos {4} “1h”: 1 hora Nota: LDurante el modo de ahorro de energía, la unidad debe precalentar el fusor antes de imprimir. Para mantener la configuración previa del contraste {#}{4}{6}{2}{ 0} “DESHABILIT.” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “HABILITADO”: la unidad mantendrá la configuración previa. Nota: LLa configuración anterior se mantendrá individualmente para copiar y enviar faxes. Configuración del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{3} Para seleccionar el modo predeterminado de operación cuando pase el tiempo seleccionado del reloj de modo (función #464). {1} “COPIA” (predeterminado): el modo de copiado se selecciona en forma predeterminada. {2} “FAX”: el modo de fax se selecciona en forma predeterminada. Nota: LNo es posible seleccionar el modo de escaneo usando esta función. Configuración del reloj del modo predeterminado de operación {#}{4}{6}{4} Para configurar el reloj antes de volver al modo predeterminado de operación (función #463). {0} “DESACTIVAR”: desactiva esta función. {1} “30seg.”: 30 segundos {2} “1min” (predeterminado): 1 minuto {3} “2min”: 2 minutos {4} “5min”: 5 minutos Limpieza del tambor {#}{4}{8}{0} Limpie automáticamente el car tucho del tambor. Consulte la página 102 para más información. Configuración de la función de ahorro de tóner {#}{4}{8}{2}{ 0} “DESACTIVAR” (predeterminado): desactiva esta función. {1} “ACTIVAR”: el car tucho del tóner durará más. Nota: LEsta función puede reducir la calidad de la impresión al reducir el consumo de tóner. Cambio de la calibración del color para todos los colores (cian, magenta, amarillo y negro) {#}{4}{8}{5} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 76 para más información. Función y códigoSelección Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals
9. Funciones programables 60 Cambio de la calibración del color para el cian {#}{4}{8}{6} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 76 para más información. Cambio de la calibración del color para el magenta {#}{4}{8}{7} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 76 para más información. Cambio de la calibración del color para el amarillo {#}{4}{8}{8} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 76 para más información. Cambio de la calibración del color para el negro {#}{4}{8}{9} Cambie la calibración del color si la impresión en color es demasiado oscura o clara. Consulte la página 76 para más información. Función y códigoSelección Downloaded From ManualsPrinter.com Manuals