Panasonic Kx Flb801 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Flb801 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
5. Software de la estación multifunciones 21 5 So ftwa re de la esta ció n mu ltifu nci one s Conf igurac ión 5.1 Para conectarse a una computadora El software Panasonic Multi-Function Station (Estación multifunciones) permite que la unidad efectúe las siguientes funciones: – Imprimir en papel simple, transparencias, etiquetas y sobres – Escanear documentos y convertir una imagen a texto con el software Readiris OCR – Escanear desde otras aplicaciones de Microsoft ® Windows® que brindan soporte para el escaneo TWAIN – Almacenar, editar o borrar elementos en directorios usando su computadora – Programar las funciones usando su computadora – Enviar y recibir documentos de fax usando su computadora 1Retire la cubierta de la interfaz de USB (1). 2Conecte el cable de USB (1) al puerto de USB. 3Coloque la cubier ta de la interfaz de USB (1). Nota: LEl cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB protegido Tipo A macho/Tipo B macho con una longitud máxima de 2 metros. 5.2 Para instalar la estación multifunciones LLas funciones y apariencia del software están sujetas a cambio sin previo aviso. 1Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones. LPara usuarios de Windows XP y Windows 2000, debe estar registrado como administrador a fin de instalar la estación multifunciones. LInstale la estación multifunciones antes de conectar la unidad a la computadora. Si la unidad se conecta a una computadora antes de instalar la estación multifunciones, aparecerá el cuadro de diálogo [Found New Hardware Wizard ]. Haga clic en [Cancel] para cerrarlo. 2Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM. LAparecerá el cuadro de diálogo [Choose Setup Language ]. Seleccione el idioma que desea utilizar con este software en la lista desplegable. Haga clic en [OK]. La instalación se iniciará automáticamente. LSi el cuadro de diálogo [Choose Setup Language ] no aparece: la instalación se iniciará automáticamente. 3Cuando el programa de instalación se inicie, siga las instrucciones de la pantalla. 4Cuando el cuadro de diálogo [Setup Type] aparezca, seleccione [Standard], y después haga clic en [Next]. 5Cuando el cuadro de diálogo [Connect Type] aparezca, seleccione [Connect directly with a USB cable. ], y después haga clic en [Next]. LAparecerá el cuadro de diálogo [Connect Device ]. Notificación importante respecto a la conexión LNo conecte el cable USB antes de instalar la estación multifunciones. Asegúrese de conectar el cable USB en el paso 6 de la página 22. 1 1 1 FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 21 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
5. Software de la estación multifunciones 22 6Conecte la unidad con el cable de USB (página 21), y después haga clic en [Next]. LSi la unidad está conectada a su computadora, el nombre del modelo se detectará automáticamente. 7Haga clic en [Install], y después siga las instrucciones en pantalla. Impres ión 5.3 Para usar la unidad como impresora Puede imprimir no sólo en papel simple, sino en medios especiales (transparencias, etiquetas, sobres, etc.). 5.3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera. 1Abra el documento que desea imprimir. 2Seleccione [Print...] desde el menú [File]. 3Seleccione [Panasonic KX-FLB811]/[Panasonic KX-FLB801 ] como la impresora activa. LSi cambió el nombre de la unidad cuando la instaló, seleccione ese nombre de la lista. 4Haga clic en [Print] o [OK]. LLa unidad comenzará a imprimir.Esc ane o 5.4 Para usar la unidad como escáner 5.4.1 Para usar el visor multifunciones 1Coloque el original. Para usar el alimentador automático de documentos Inser te el documento (hasta 40 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un solo pitido. LVerifique que no haya documentos en el escáner. Para usar el vidrio del escáner Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner, de forma que la orilla superior del documento quede al mismo nivel que la l marca de la unidad. LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos. 2Inicie la estación multifunciones. 3Seleccione [Viewer(Scan)]. 4Haga clic en el icono [Scan] de la ventana [Multi- Function Viewer ]. 5De ser necesario, cambie la configuración de escaneado en su computadora. 6Haga clic en [Scan]. FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 22 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
6. Ayuda 23 6Ayuda 6.1 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. PantallaCausa y solución “ CALL SERVICE”LAlgo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “CARRIAGE ERROR”LAlgo funciona mal en el sensor del carro. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “CHANGE DRUM” “ CHANGE SUPPLIES” LAlgo funciona mal en la unidad del tambor. Reemplace la unidad del tambor y el cartucho de tóner. “CHECK DOCUMENT”LEl documento no se inser tó correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento. Si este fallo se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel e inténtelo de nuevo. “CHECK DRUM”LLa unidad del tambor no se insertó correctamente. Reinsértela correctamente (página 7). “CHECK MEMORY”LLa memoria (números telefónicos, parámetros, etc.) ha sido borrada. Repita la programación. “CHECK PICK UP INPUT TRAY #1 ” LEl papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Reinserte el papel de impresión. Nota: L“#1”: Bandeja de entrada del papel L“#2”: Bandeja de entrada manual “CLOSE ADF COVER”LLa cubierta ADF está abierta. Ciérrela. “DIRECTORY FULL”LNo hay espacio para grabar nuevos elementos en el directorio de navegación. Borre los elementos innecesarios. “DRUM LIFE LOW REPLACE SOON ” LLa vida útil del tambor está a punto de terminar. Reemplace la unidad del tambor lo más pronto posible. “FAX IN MEMORY”LLa unidad tiene un documento en la memoria. Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para imprimir el documento. Para obtener la capacidad de memoria del fax, consulte la página 25. LSi la función #442 está ajustada a “ALWAYS”, verifique la conexión entre la computadora y la unidad. “KEEP COPYING”LEl copiado se detuvo debido a la falta de papel de impresión o a que éste se alimentó incorrectamente. Consulte las otras instrucciones del mensaje que se muestra para continuar copiando. “LOW TEMP.”LEl interior de la unidad está extremadamente frío y no funciona. Utilice la unidad en un área más cálida. Mientras la unidad no funciona, los documentos recibidos se almacenan temporalmente en la memoria; se imprimirán de manera automática cuando la unidad se caliente. “MEMORY FULL”LAl realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está almacenando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento manualmente. LEl documento que se está almacenando al hacer la copia excede la capacidad de memoria de la unidad. Pulse {STOP} para cancelar el mensaje. Divida el documento en secciones. “MODEM ERROR”LAlgo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 23 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
6. Ayuda 24 “NO FAX REPLY”LLa máquina de fax de la otra persona está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. “OUT OF PAPER INPUT TRAY #1 ” LEl papel de impresión no está instalado o la bandeja de entrada se quedó sin papel. Instale papel (página 11, 12). LEl papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Reinstale papel (página 11, 12). LLa bandeja de entrada de papel no está instalada o no está insertada completamente. Inserte la bandeja de entrada de papel en la unidad. Nota: L“#1”: Bandeja de entrada de papel L“#2”: Bandeja de entrada manual “PAPER JAMMED” “ OPEN TOP COVER” LOcurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado. “PC FAIL OR BUSY”LEl cable de alimentación del fax o la computadora no están conectados correctamente. Verifique las conexiones (página 21). LEl software no está funcionando en la computadora. Reinicie el software y pruebe otra vez. “PLEASE WAIT”LLa unidad se está calentando. Espere un poco. “REDIAL TIME OUT”LLa máquina de fax de la otra persona está ocupada o se ha quedado sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. “REMOVE DOCUMENT”LEl documento está atascado. Retire el documento atascado. LIntentó enviar o copiar un documento de más de 600 mm (235/8) de largo usando el alimentador automático de documentos. Pulse {STOP} para eliminar el documento. Divida el documento en dos o más hojas e inténtelo de nuevo. “REMOVE PAPER IN INPUT TRAY #2 ” LEl papel de impresión está instalado en la bandeja de entrada manual al intentar hacer copias, recibir faxes o imprimir informes. Retire el papel de impresión de la bandeja de entrada manual. “REPLACE DRUM” “ CHANGE SUPPLIES” LLa vida útil del tambor ha terminado. Reemplace la unidad del tambor inmediatamente. “RX MEMORY FULL”LLa memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel de impresión o a un papel de impresión atascado. Instale papel (página 11) o quite el papel atascado. LSi la función #442 está ajustada a “ALWAYS”, verifique la conexión entre la computadora y la unidad. “TONER EMPTY” “ CHANGE SUPPLIES” LLa vida útil del tóner ha terminado. Reemplace el cartucho del tóner inmediatamente. “TONER LOW” “ CHANGE SUPPLIES” LLa vida útil del tóner está a punto de terminar. Reemplace el car tucho del tóner lo más pronto posible. “TOP COVER OPEN”LLa cubierta superior está abierta. Ciérrela. “TRANSMIT ERROR”LSe ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo. “WARMING UP”LEl interior de la unidad está frío. Deje que la unidad se caliente. Espere un poco. “WRONG PAPER”LEl mensaje de fax se imprimió en un papel más corto que el papel tamaño carta. Use el tamaño de papel apropiado (página 26). PantallaCausa y solución FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 24 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
7. Información general 25 7 Informaci ón g eneral Esp eci fic aci ones 7.1 Especificaciones ■ Tipo de línea telefónica: Red telefónica pública conmutada ■ Tamaño del documento: Max. 216 mm (81/2) de ancho, Max. 600 mm (235/8) de largo ■ Ancho efectivo de digitalización: 208 mm (83/16) ■ Ancho efectivo de impresión: Carta/Legal: 208 mm (83/16) A4: 202 mm (715/16) ■ Tiempo de transmisión*1: Aprox. 4 seg./página (Memoria de transmisión ECM- MMR)*2 ■ Densidad de digitalización: Resolución del FAX: Horizontal: 8 pixeles/mm (203 pixeles/pulgada) Vertical: 3,85 líneas/mm (98 líneas/pulgada)-en resolución estándar, 7,7 líneas/mm (196 líneas/pulgada)-en resolución FINE/PHOTO (fina/fotográfica), 15,4 líneas/mm (392 líneas/pulgada)-en resolución SUPER FINE Resolución de copias: Hasta 600 × 600 dpi Resolución de digitalización: Hasta 600 × 1.200 dpi (óptica) Hasta 9.600 × 9.600 dpi (interpolada) ■ Resolución fotográfica: 64 niveles ■ Tipo de escáner: Sensor de imagen de contacto a color ■ Tipo de impresora: Impresora láser ■ Sistema de compresión de datos: Huffman modificado (MH), READ modificado (MR), READ modificado modificado (MMR) ■ Velocidad del módem: 33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 / 16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; adaptación automática ■ Condiciones ambientales: 10 °C – 32,5 °C (50 °F – 90,5 °F), 20 % – 80 % de humedad relativa ■ Dimensiones: Aprox. 318 mm de alto × 440 mm de ancho × 445 mm de profundidad (121/2 × 175/16 × 171/2) ■ Peso: Aprox. 16 kg (35,3 lb.) ■ Consumo de energía: Espera: Aprox. 8,5 W Precaliente: Aprox. 70 W Copia: Aprox. 430 W Máxima: Aprox. 900 W (cuando se enciende la luz del fusor) ■ Alimentación: 120 V AC, 60 Hz ■ Capacidad de memoria de fax: 2 MB en total Aprox. 170 páginas de recepción en memoria Aprox. 150 páginas de transmisión en memoria (Basado en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T en resolución estándar.) ■ Propiedades del diodo láser: Potencia del láser: Max. 5 mW Longitud de onda: 760 nm – 800 nm Duración de la emisión: Continua ■ Velocidad de impresión: Aprox. 18 ppm (páginas por minuto) ■ Resolución de impresión: 600 × 600 dpi *1 La velocidad de transmisión depende del contenido de las páginas, de la resolución, de las condiciones de la línea telefónica y de la capacidad de la unidad receptora. *2 La velocidad de impresión está basada en el Cuadro de prueba 1 de ITU-T. Si la capacidad de la unidad receptora es inferior a la de su unidad, el tiempo de transmisión puede ser mayor. Cuadro de prueba 1 de ITU-T Nota: LEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. LLas fotografías e ilustraciones de estas instrucciones pueden variar ligeramente del producto real. FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 25 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
7. Información general 26 Especificaciones del papel de impresión Tamaño del papel de impresión, transparencias, etiquetas: Carta: 216 mm × 279 mm (81/2 × 11) Legal: 216 mm × 356 mm (81/2 × 14) A4: 210 mm × 297 mm (81/4 × 1111/16) Tamaño del sobre: #10: 105 mm × 241 mm (41/8 × 91/2) DL: 110 mm × 220 mm (45/16 × 85/8) Peso del papel de impresión: 60 g/m2 a 90 g/m2 (16 a 24 lb.) FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 26 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
27 FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 27 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM
PFQW2364ZB CM1005DT1026PFQW2364ZBCM1005DT1026 Panasonic Consumer Electronics Company, Una divisón de Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados. FLB811(QRG)-PFQW2364ZA-es.book Page 29 Wednesday, February 15, 2006 9:06 AM