Home > Panasonic > Monitor > Panasonic Hdtv Monitor Ct 30wx15n Operating Instructions

Panasonic Hdtv Monitor Ct 30wx15n Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 30wx15n Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    1z
    FRANÇAIS
    Renseignements importants
    AVERTISSEMENT DU FCC:  TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
    APPROUVÉE PAR PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES
    LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants
    contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de
    protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces
    produits, communiquez avec vos autorités locales. 
    La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
    énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
    ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
    susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
    rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes ENERGY STAR
    ®
    consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
    HDMI,le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont 
    des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI 
    Licensing LLC.
    Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
    Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et
    5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE
    Sound, Inc.
    High Definition Sound
    La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour
    rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
    Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de
    sources d’images fixes.
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est
    pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléviseur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au
    format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images
    au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de
    défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des
    logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme
    d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:
    • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le téléviseur.
    MISE EN GARDE: GARDEZ LES PETITES PIÈCES NON UTILISÉES OU TOUT AUTRE OBJET HORS DE LA PORTÉE DE 
    JEUNES ENFANTS.  ILS PEUVENT ÊTRE AVALÉS ACCIDENTELLEMENT. FAITES ÉGALEMENT ATTENTION AUX 
    MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET SACHETS EN PLASTIQUE. 
    						
    							2z
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    FRANÇAIS
    Renseignements importants (suite)
    Informations fournies par la Commission 
    fédérale des communications américaine 
    (FCC)
    Cet équipement est conforme aux limites relatives aux récepteurs
    de télédiffusion selon les stipulations de la section 15 de
    réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
    fournir une protection raisonnable contre toute interférence
    radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet
    équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
    radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
    aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio.
    Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière
    soit victime d’interférences.
    Si cet équipement devait causer des interférences ou en être
    victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
    sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au
    problème en prenant les mesures suivantes:
    • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
    • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
    récepteur.
    • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant
    sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
    • Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié
    expérimenté. 
    						
    							TABLE DES MATIÈRES
    3z
    FRANÇAIS
    Section de télécommande 
    Section de garantie et les centres de service 
    Télécommande Garantie
    Table des matières
    Renseignements importants .......................... 1
    Informations fournies par la Commission fédérale des 
    communications américaine (FCC) .........................    2
    Dossier du client .........................................................    4
    Entretien et nettoyage.................................................    4
    Spécifications..............................................................    4
    Table des caractéristiques ..........................................    4
    Installation ........................................................ 5
    Emplacement du téléviseur ........................................    5
    Branchement de sources auxiliaires ...........................    5
    Cordon d’alimentation .................................................    5
    Câble / antenne ..........................................................    5
    Installation des piles de la télécommande ..................    5
    Réglage initial .................................................. 6
    Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7
    Branchement à un magnétoscope ..............................    7
    Branchement à un câblosélecteur..............................    7
    Branchement à un magnétoscope et 
    un câblosélecteur .....................................................    7
    Panneau avant des commandes ................................    8
    Branchement à un amplificateur audio .......................    8
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
    lecteur DVD ..............................................................    8
    Branchement à la prise PROG OUT...........................    9
    Connexion d’entrée HDMI ..........................................    9
    Caractéristiques spéciales ........................... 10
    Touche de format de l’image (ASPECT) ...................   10
    Touche de rendu sonore BBE ...................................   10
    Touche de seconde voie audio (SAP) .......................   10
    Sélection directe de l’entrée vidéo .............................   10
    Navigation au menu de base .......................  11
    Fonctionnement avec menus à icônes .......  12
    Image ..........................................................................  12
    Audio ...........................................................................  12
    Canaux .......................................................................  13
    Minuterie .....................................................................  13
    Blocage .......................................................................  14
    Régl. puce ................................................................  14
    Réglage ......................................................................  17
    Guide de dépannage.....................................  19
    Index...............................................................  20 
    						
    							4z
    FÉLICITATIONS
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pour
    vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de
    qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour
    votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour
    vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
    auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
    l’objet sont garants d’un rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran (couper le contact)
    • Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
    savonneuse ou de nettoyant à vitres.   NE JAMAIS
    UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
    ATTENTION:  Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
    sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
    humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole. 
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
    Table des caractéristiques
    Alimentation
    CT26WC15   CT-26WC15U (3,1A)
    CT-26WX15   CT-26WX15U (3,1A)
    CT-30WC15   CT-30WC15U (3,1A)
    CT-30WX15   CT-30WX15U (3,1A)
    CT-34WC15   CT-34WC15U (3,3A)
    CT-34WX15   CT-34WX15U (3,3A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
    Prise d’entrée HDMI/HDCPType A
    Prises d’entrée vidéo 
    composant75 ohms, prise de type phono
    Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
     CT-26WC15 
     CT-26WX15 
     CT-30WC15 
    CT-30WX15 
    CT-34WC15
    CT-34WX15
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE 
    DES MENUS 
    ANG/ESP/FR••••••
    SOUS-TITRES••••••
    PUCE ANTIVIOLENCE ••••••
    VITESSE DE BALAYAGE 
    NUMÉRIQUE 1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p
    DOUBLEUR - LIGNES 
    NTSC480p480p480p480p480p480p
    CORRECTION 
    GÉOMAGNÉTIQUE / 
    INCLINAISONInclin-
    aisonInclin-
    aison••••
    BALAYAGE CINÉMA 
    PROGRESSIF
    (RÉDUCTION 3:2)••••••
    NORMALISATION VIDÉO••••••
    NORMALISATION AUDIO••••••
    STÉRÉO••••••
    SON IA••••••
    GRAVES/AIGUS/
    ÉQUILIBRE••••••
    SON AMBIOPHONIQUE••••••
    BBE••••••
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)3
     (2/1)4
     (3/1)3
     (2/1)4
     (3/1)3
     (2/1)4
     (3/1)
    PRISE DE SORTIE 
    AUDIO••••••
    PRISE D’ENTRÉE HDMI/
    HDCP••••••
    PRISES D’ENTRÉE 
    S-VIDÉO
    (ARRIÈRE/AVANT) 1
    (1/0)2
    (2/0)2
    (1/1)3
    (2/1)2
    (1/1)3
    (2/1)
    PRISES D’ENTRÉE 
    VIDÉO COMPOSANT222222 
    						
    							INSTALLATION
    5z
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du  téléviseur
    Cet appareil peut être utilisé comme partie d’un système
    cinéma maison. Pour de plus amples détails, consulter un
    détaillant.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un
    meuble ou support recommandé par le fabricant ou
    vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout
    support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
    toute blessure que pourrait causer le basculement du
    support et (ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants,
    s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne
    pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
    monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
    causer des blessures graves, voire mortelles.     
    CT-34WC15, CT-34WC15U :
    ATTENTION:N’utiliser que le meuble 
    TY-34WX15T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    CT-34WX15, CT-34WX15U :
    ATTENTION: N’utiliser que le meuble 
    TY-34WX15T de
    Panasonic avec ce téléviseur. L’utilisation d’un autre meuble
    (ou chariot) pourrait causer une instabilité susceptible de
    provoquer des blessures.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
    RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
    PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne            
    Pour assurer une réception de qualité
    optimale, le raccordement à une
    antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire. 
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléviseur au câble de la
    compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main.
    L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour
    serrer peut causer des dommages.
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
    assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchements aux prises d’antenne
    Pour une bonne réception des canaux VHF/
    UHF, le branchement à une antenne est
    nécessaire.  Une antenne extérieure
    donnera de meilleurs résultats.
    Brancher l’antenne à la prise ANT à
    l’arrière du téléviseur.
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Le
    mode télé (antenne) peut  être sélectionné au sous-
    menu RÉGLAGE.
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA (fournies):  
    Marche à suivre
    1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
    bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
    appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
    flèche. 
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    3. Remettre le couvercle en place.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
    avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
    jeter au feu les piles.
    Fiche polariséeVHF/UHF 75 ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
     Polarités des piles
    2
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3 
    						
    							6z
    RÉGLAGE INITIAL
    FRANÇAIS
    Réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche CHT pour sélectionner MODE.
    • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner TÉLÉ
    ou CÂBLE.  
    PROG. AUTO
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche CHT pour sélectionner PROG.
    AUTO.
    • Appuyer sur la touche VOLX pour amorcer la
    programmation automatique. 
    Nota:Afin d’assurer la programmation adéquate des canaux,
    attendre que la programmation automatique termine
    automatiquement le balayage.
    INCLINAISON
    Cette fonction ajuste linclinaison due au champ
    géomagnétique dans certaines régions. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche CHT pour sélectionner
    INCLINAISON.
    • Appuyer sur la touche VOLX pour afficher le menu de
    réglage. 
    • Appuyer sur les touches WVOLouVOLXpour ajuster
    l’inclinaison de l’image.
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
    Cette fonction ajuste la décoloration due au champ
    géomagnétique dans certaines régions. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche CHT pour sélectionner
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE.
    • Appuyer sur la touche VOLX pour afficher le menu de
    réglage. 
    • Appuyer sur les touches WVOLouVOLX pour ajuster
    la décoloration de l’image.
    Nota:L’option Correction géomagnétique n’est pas disponible
    sur les modèles CT-26WC15 et CT-26WX15.
    FIRST PLEASE
    CONNECT THE ANTENNA
    INITIAL SETUP
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    AUTO PROGRAM 
    TILT CORRECTION
    GEOMAGNETIC CORRECTION ENGLISH
    CABLE
       
    
    
    PRESS ACTION TO  EXIT
    BRANCHER L'ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    INCLINAISON
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUEFRANÇAIS
    CÂBLE
       
    
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
    BRANCHER L'ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    INCLINAISON
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUEFRANÇAIS
    CÂBLE
       
    
    
    APPUYER ACTION  PR  QUITTER
    BRANCHER L'ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO
    INCLINAISON
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUEFRANÇAIS
    CÂBLE
       
    
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
     INCLINAISON
    0
    PR  RÉGLER
       APPUYER      ACTION 
             PR     QUITTERBRANCHER L'ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    INCLINAISON
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUEFRANÇAIS
    CÂBLE
       
    
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE 
    - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    0
    PR RÉGLER
    APPUYER ACTION PR QUITTER lBRANCHER L'ANTENNE
    EN PREMIER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    INCLINAISON
    CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUEFRANÇAIS
    CÂBLE
       
    
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    7z
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
    fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
    auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope 
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope seulement au téléviseur.   
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur. 
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    ˆOption A
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    ˆOption B
    •
    Syntoniser le téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même
    émission)
    •Syntoniser le  téléviseur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le
    visionnement d’une autre émission)
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    retourner au mode télé.
    •Syntoniser sur le téléviseur le canal désiré pour le
    visionnement.
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléviseur.
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Branchement à un magnétoscope et un 
    câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléviseur.
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléviseur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Enregistrement d’un canal brouillé 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande pour
    sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope. 
    •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
    • Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
    réglage à l’arrière du magnétoscope.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
    l’enregistrement
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à l'arrière du téléviseur Magnétoscope
    Fil
    d'antenne
    Câbles vendus séparément
    ANT IN ANT  OUT
    15
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à l'arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément Fil d'antenneCâblosélecteur
    ANT OUT ANT  IN
    15
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à l'arrière du téléviseur
    Câblosélecteur
    Fil d'antenne Magnétoscope
    Câbles vendus séparément 
    						
    							8z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Branchement à un magnétoscope 
    et un câblosélecteur (suite)
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner le mode télé.
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléviseur (canal non
    brouillé).
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléviseur sans la télécommande.  
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un
    caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
    appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
    afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée VIDEO.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    Branchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le
    téléviseur à la prise dentrée dun amplificateur
    audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes. 
    Réglages audio
    •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
    •Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    •Régler le volume sur le téléviseur au niveau voulu.
    •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur le téléviseur.
    •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO.
    •Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
    SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
    du téléviseur.
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
    se régler que sur l’amplificateur externe.
    Branchement d’un décodeur de télévision 
    numérique / lecteur DVD
    Ce téléviseur peut afficher des signaux de télévision numérique
    1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision
    numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
    numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
    vidéo composant (Y, P
    B, PR) du téléviseur. De plus, le signal de
    télévision numérique doit être disponible dans votre région.
    Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
    480p.
    Le téléviseur utilise également un doubleur de balayage
    progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
    progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
    horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
    entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
    de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
    au téléviseur.    
    Nota:Il y a trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux composants
    séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse
    chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et
    droite (R).
    Panneau avant pour les modèles de 30 et 34 pouces
    AV OUTR - AUDIO - L VIDEOS-VIDEO
    CaméscopePLAY
    STOP R
    E
    WFFMagnétoscopeLecteur de
    jeux vidéoVIDEO 4 L - AUDIO - RS-VIDEO
    
    POWER VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO VIDEO L - AUDIO - RINPUT 4
    VIDEO 4 L - AUDIO - RS-VIDEO
    ACTIONCH
    CH  VOLVOL TV/VIDEO POWERBBE
    Panneau avant pour les modèles de 26 pouces
    InterrupteurCapteur
    infrarouge Voyant en mise  
    en/hors contactInterrupteurCapteur
    infrarouge Voyant en mise  
    en/hors contact
    Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.  
    Nota:Les prises d’entrée audio/video à l’avant du téléviseur
    varient selon le modèle. Se reporter à la table des
    caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    90.7 MHZAUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    PB
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Câbles vendus séparément
    AMPLIFICATEUR EXTERNE
    Prises à l'arrière du téléviseur
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    PB
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUTR-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEODIGITAL TV OUTPUT
    L-AUDIO-R
    Prises à l'arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    Prises de télévision numérique sur panneau 
    arrière du décodeur / lecteur DVD  
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    9z
    FRANÇAIS
    Branchement à la prise PROG OUT
    Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
    équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
    PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
    Nota:Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
    vidéo composant ou HDMI, le signal PROG OUT n’est
    pas disponible.
    Nota:Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
    table des caractéristiques à la page 4 pour se renseigner sur les
    fonctions du modèle utilisé.
    Marche à suivre
    • Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG
    OUT et TO AUDIO AMP R/L.
    • Le signal acheminé à la prise PROG OUT est identique
    à l’écran du téléviseur.
    • Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
    pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
    visionnement.
    Connexion d’entrée HDMI [High Definition 
    Multimedia Interface (interface multimédia 
    haute défintion)]
    À propos de l’interface HDMI
    HDMI est la première interface audio/vidéo conçue pour les
    appareils numériques grand public qui prenne en compte
    plusieurs formats vidéo évolués, sans compression et
    haute définition ainsi que le format audio multi-canal déjà
    existant. Une seule prise permet de faire transiter en même
    temps la vidéo et l’audio. Cette entrée HDMI/HDCP*
    1peut
    être reliée à un appareil électronique grand public qui est
    conforme à EIA/CEA 861*
    2, tel qu’un décodeur ou un
    lecteur DVD pourvu d’un connecteur de sortie HDMI ou
    DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce téléviseur une
    source d’images haute définition à contenu numérique
    protégé à large bande passante (HDCP), il est possible
    d’obtenir sur l’écran des images numériques haute
    définition. La prise d’entrée HDMI n’est pas conçue pour
    l’utilisation avec des ordinateurs personnels. Ce téléviseur
    prend en charge les formats 1080i, 480p et 480i. Le signal
    de sortie de l’appareil raccordé doit correspondre à celui du
    téleviseur.
    Nota:
    *1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
    (interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth
    Digital Copy Protection (protection de contenu
    numérique à large bande passante)
    *2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
    de transmission de la vidéo numérique non compressée,
    y compris la protection du contenu numérique à large
    bande passante.
    Formats pris en charge
    Schéma de câblage
    Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du
    téléviseur à un décodeur ou un lecteur DVD
    .   
    Marche à suivre
    • Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du
    lecteur DVD à la prise d’éntrée HDMI sur le panneau
    arrière du téléviseur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande
    pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI
    sur le téléviseur est du type A.
    • Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,
    brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise
    HDMI du téléviseur. Par ailleurs, relier la sortie du signal
    audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur DVD)
    aux prises d’entrée d’entrée audio se trouvant dessous
    la prise d’entrée HDMI.
    • Si aucune image ne peut être affichée parce que le
    décodeur ne possède pas de réglage de sortie
    numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo
    (ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la
    vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche
    résulte du traitement d’un signal analogique.
    Nota:Consulter la page 12 pour plus de renseignements sur le
    réglage audio.
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    PB
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à l'arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    ou
    MoniteurMagnétoscope
    Ce téléviseur prend en charge les formats suivants. 
    Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
    Signal vidéo   
    Signal audio
    Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion 
    HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en 
    charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.
    FormatNombre de 
    pointsFréquence du 
    balayage vertical 
    (Hz)
    1080i 1920 x 1080i 59,94 / 60
    480p720 x 480p
    640 x 480p59,94 / 60
    59,94 / 60
    480i 720 x 480i 59,94 / 60
     AUDIO  OUTLRHDMI
    OUT
    Nota: Utiliser un signal audio analogique lorsqu'un
    signal audio numérique n'est pas disponible .
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    PB
    PR
    
    L
    R
    AV  I N
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à l'arrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    Fil d'antenne
    Appareil numérique auxiliaire
    * Le connecteur HDMI sur le téléviseur est du type A. 
    						
    							10z
    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
    FRANÇAIS
    Caractéristiques spéciales
    Touche de format de l’image (ASPECT) 
    La touche ASPECT de la télécommande permet de
    sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du
    format de l’image du signal capté et de ses préférences
    personnelles. 
    Touche de rendu sonore BBE
    Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
    BBE haute définition.
    Touche de seconde voie audio (SAP)
    Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
    audio.
    Par exemple:
    • Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO,
    SAP et MONO ou STÉRÉO et seulement, les
    affichages suivants apparaissent en alternance sur
    pression de la touche SAP:    
    Nota:Les options disponibles sont indiquées en rouge.
    Sélection directe de l’entrée vidéo 
    Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner
    directement la source vidéo au moyen de la touche TV/
    VIDEO et des touches numériques de la télécommande. 
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche   de la
    télécommande pour afficher le menu de
    sélection de l’entrée vidéo.   
    • Appuyer sur la touche numérique de la
    télécommande correspondant à l’entrée
    désirée. 
    Nota:ll est également possible de sélectionner l’entrée vidéo
    en appuyant sur les touches TV/VIDEO et CH ST. Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
    SIGNAL
    D’ENTRÉEAFFICHAGERÉGLAGES AVEC LA 
    TOUCHE ASPECT
    1080i16:9 seulementAucun réglage
    480p (16:9)Par défaut à 16:94:3, PLEIN ÉCRAN ou 
    ZOOM (voir ci-
    dessous)
    480p  (4:3)
     Par défaut au mode PLEIN 
    ÉCRAN
    Nota: Les images seront 
    étirées horizontalement.4:3, PLEIN ÉCRAN ou 
    ZOOM (voir ci-
    dessous)
    480iPar défaut au mode 
    INTÉGRAL4:3, PLEIN ÉCRAN, 
    INTÉGRAL ou ZOOM 
    (voir ci-dessous)
    Signal d'entréeASPECT
    4
    3
    Format d'image
    16:9
    4:3
    480i ou 480p
    Les images de format 4:3 sont 
    affichées dans leur format 
    normal 4:3 avec des barres 
    noires de chaque côté. (Le 
    format 4:3 n’est pas 
    recommandé car il pourrait 
    produire une image rémanente 
    lors d’affichage prolongé.)
    480i  ou 480p
    Signal d'entréeASPECTFormat d'image
    16:9
    ZOOM
    16
    9
    Les images de format 4:3 sont 
    adaptées uniformément à la 
    largeur maximale de l’écran et 
    centrées verticalement. 
    (Recommandé pour les 
    images boîtes aux lettres.)
    480i  ou 480p
    ASPECTFormat d'image
    16:9
    PLEIN
    ÉCRAN
    16
    9 Signal d'entrée
    Les images sont adaptées à 
    la taille maximale de l’écran. 
    (Recommandé pour les 
    images anamorphosées.)
    Signal d'entréeASPECTFormat d'image
    16:9
    480i
    INTÉGRAL
    16
    9
    Les images de format 4:3 sont 
    étirées vers la gauche et la 
    droite à la taille maximale de 
    l’écran. Une correction du for-
    mat est appliquée au niveau 
    central de l’écran. La taille de 
    l’image dépend du signal 
    d’entrée. (
    Recommandé pour 
    le visionnement télé normal
    .)
    Nota:Si le menu est affiché pendant que le mode zoom est activé, le
    format d’image changera à plein écran afin d’afficher le men
    udans son entièreté.
    STÉRÉOJSAP JMONO
    TV/VIDEO
    1  TV
    2  COMPOSANT1
    3  COMPOSANT2
    4  HDMI
    5  VIDÉO1
    6  VIDÉO2
    7  VIDÉO31  TV
    2  COMPOSANT1
    3  COMPOSANT2
    4  HDMI
    5  VIDÉO1
    6  VIDÉO2
    7  VIDÉO3
    8  VIDÉO4
    Pour les modèles CT-26WC15, 
    CT-30WC15 et CT-34WC15. Pour les modèles CT-26WX15, 
    CT-30WX15 et CT-34WX15. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Monitor Ct 30wx15n Operating Instructions