Panasonic Hdtv Monitor Ct 30wc14 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Monitor Ct 30wc14 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea completamente estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparto cerca de agua. 6. Limpie solamente con un trapo seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto. 10. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores y el extremo que llega al aparato. 11. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de él, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. 13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo. 14. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA POSTERIOR. NO HAY EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO. El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban descargas eléctricas.El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato incluyen instrucciones importantes de funcionamiento y reparación. El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II. ADVERTENCIA: CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO COLOCAR NINGUN OBJETO LLENO DE LIQUIDO, COMO ENVASES, EN ESTE APARATO. Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 z ESPAÑOL Información Importante Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias electrónicas: AVISO AMBIENTAL: Aviso de la FCC: La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el departamento de energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía que otros productos estandares similares. High Definition Sound Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el número USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Información Importante Acerca Del Uso De Video Juegos, Computadoras, U Otros Tipos De Imágenes Fijas. ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. Este televisor esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos: • Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana. • Apague la unidad cuando no se este usando.
2 z INFORMACIÓN IMPORTANTE ESPAÑOL Información de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un equipo digital clase B en acuerdo con las especificaciones en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se diseñan para proveer protección razonable contra interferencia de radio y televisión en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o televisión ( la cual puede ser determinada al encender y apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas. • Re-oriente o re-ubique la antena receptora. • Incremente el espacio entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el receptor no se encuentre conectado. • Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en radio/TV.
TABLA DE CONTENIDO 3 z ESPAÑOL Tabla de Contenido Información Importante................................... 1 Información de la FCC ................................................ 2 Felicidades ....................................................... 4 Registro del Usuario ................................................... 4 Cuidado y Limpieza .................................................... 4 Especificaciones ......................................................... 4 Tabla de Características ............................................. 4 Instalación ........................................................ 5 Ubicación de la Televisión .......................................... 5 Conexiones de Cable Opcional .................................. 5 Cable de Suministro de Corriente Alterna .................. 5 Conexión de Cable / Antena ....................................... 5 Instalación de Pilas en el Control Remoto .................. 5 Menú de Programación Inicial ........................ 6 Conexiones de Equipo Opcional.................... 7 Conexión de la Videocasetera .................................... 7 Conexión del Decodificador de Cable ........................ 7 Conexión del Decodificador de Cable y Videocasetera ..................................................... 7 Panel de Control Frontal ............................................. 8 Conexión del Amplificador de Sonido ......................... 8 Conexión del Decodificador de Televisión Digital ....... 8 Conexión de Salida del (PROG OUT) ........................ 9 Conexión de entrada HDMI ........................................ 9 Botones especiales del control remoto .......................... 9 Características especiales ............................ 10 Botón ASPECT ........................................................... 10 Botón BBE .................................................................. 10 Botón SAP .................................................................. 10Operación de SPLIT ................................................... 10 Operación de SPLIT con un decodificador de cable .. 10 Botones de la Operation de Pantalla de Split ............................................................... 11 Botón TV/VIDEO ..................................................... 11 Botón Search ........................................................... 11 Botón Freeze ........................................................... 11 Función de congelamiento de imagen principal ...... 11 Selección directa de la fuente de video...................... 11 Operación del Control Remoto ..................... 12 Operación de Componentes con el Control Remoto ............................................ 13 Programando el Control Remoto ................. 15 Programando Sin Código ........................................... 15 Códigos de Componentes .......................................... 15 Navegación básica del menú....................... 18 Operación del Menú de Iconos .................... 19 Imágen ....................................................................... 19 Audio .......................................................................... 19 Canales ...................................................................... 20 Cronómetro ................................................................ 20 Bloqueo ...................................................................... 21 V-Chip...................................................................... 21 Ajuste ......................................................................... 24 Cuadro de Localización de Fallas ............... 25 Indice.............................................................. 26 Nota:La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
4 z FELICIDADES ESPAÑOL Felicidades Su nueva Televisión se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imágen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: www.prodreg.com/panasonic. Número de Modelo Número de Serie Cuidado y Limpieza Pantalla (Apagar la Televisión) • Use una solución de jabón suave o limpiador de vidrios con un paño suave y limpio. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS. • Evite la humedad excesiva y seque bien. PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto • Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. • No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Tabla de Características Fuente de Potencia CT-30WC14 (3,6A) CT-30WX54 (3,6A) CT-34WX54 (3,6A)120V CA, 60Hz Capacidad de Canales - 181VHF-12; UHF-56; Cable-113 Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo Ohmios Terminales de Salida de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Salida de Audio0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios Terminal de entrada HDMITipo A Componente Entrada de Video75 Ohmios, Terminal tipo RCA Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C) MODELOS CT-30WC14 CT-30WX54 CT-34WX54 CARACTERISTICAS LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRAN• • • PANTALLA SPLIT CON 2 SINTONIZADORES• • • SUBTITULOS• • • CAPACIDAD DE V-CHIP • • • VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL 1080i, 480p1080i, 480p1080i, 480p DOBLADOR DE LINEAS NTSC 480p480p 480p VIDEO NORM• • • AUDIO NORM• • • ESTEREO• • • SONIDO IA• • • BAJOS/BALANCE/AGUDOS• • • SONIDO ENVOLVENTE• • • BBE• • • ENTRADA A/V (POSTERIOR/DELANTERA) 3 (2/1)4 (3/1)4 (3/1) SALIDA AUDIO• • • ENTRADA HDMI/HDCP• • • ENTRADA S-VHS 2 (1/1)3 (2/1)3 (2/1) ENTRADAS DE VIDEO POR COMPONENTES 1 2 2
INSTALACIÓN 5 z ESPAÑOL Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. • La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. • Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caída de un televisor puede causar daños serios e incluso la muerte. CT-30WC14, CT-30WC14U: PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-30WX54T. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente. CT-30WX54, CT-30WX54U: PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-30WX54T. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente. CT-34WX54, CT-34WX54U: PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-34WX54T. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: • Use cable coaxial blindado de 75 ohmios. • Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. • Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Apriete a mano solamente. El uso de herramientas (ej. pinzas) para apretar el cable puede dañar el sintonizador. Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. • Conecte el cable de la antena a la conexión ANT en la parte posterior de la televisión. Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: . Procedimiento 1. Voltee el control remoto con los botones hacia abajo. Remueva la tapa de la batería presionando la marca y deslizando la en la dirección indicada. 2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. 3. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al control remoto. Precauciones • Reemplaze las pilas por pares. • No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). • No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. Enchufe polarizado75 Ohmios VHF/UHF en l aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa AA / 1.5A AA / 1.5A 3 1 AA / 1.5A AA / 1.5A Marcas de polaridad de la batería 2
6 z PROGRAMACIÓN INICIAL ESPAÑOL Programación Inicial Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesa rio, siga los menús y los procedimientos para ajustar las características. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar menú en Inglés, Español, ó Francés. MODO Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. Procedimiento • Presione VOL X para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. PROGRAMA AUTO Para programar automáticamente todos los canales con señal. Procedimiento • Para programar automáticamen te todos los canales con señal. CORRECCION GEOMAGNETICA Debido al Campo Magnético de cada zona, serán necesarios algunos ajustes. Procedimiento • Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes. • Presione WVOL óVOL Xpara ajustar la decoloración de imagen. INCLINACION Ajusta la inclinación del cuadro debido al campo magnético de la tierra en el área. Procedimiento • Presione VOL X para desplegar el menú de ajustes. • Presione WVOL o VOL X para ajustar la inclinación de imágen. LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR CORRECCION GEOMAGNETICA - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 W AJUSTE X PRESIONE ACTION PARA SALIR l LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR INCLINACION 0 W AJUSTE X PRESIONE ACTION PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CORRECCION GEOMAGNETICA INCLINACION ESPAÑOL CABLE PRESIONE ACTION PARA SALIR
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 7 z ESPAÑOL Conexiones de Equipo Opcional Nota:El control remoto debe de ser programando con los códigos suministrados para operar equipo opcional. Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocasetera. Nota:El diagrama de las entradas A/V posteriores puede variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de caracteristicas en la página 4 acerca de las capacidades de su modelo. Viendo un programa de televisión Procedimiento • Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento ˆOpción A • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. • Comience el vídeo. ˆOpción B • Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. • Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento ˆOpción A (Grabando y viendo el mismo programa) • Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. • Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. • Comience a grabar. ˆOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa.) • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. • Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. • Comience a grabar. • Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de televisión. • Sintonize su televisor al programa de televisión que desea ver. Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento • Sintonize la televisión al canal 3. • Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento • Sintonize la televisión al canal 3. • Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. • Encienda la videocasetera. • Sintonize la videocasetera al canal 3 ó 4, dependiendo de su televisión. • Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar. • Comience a grabar. ˆPara ver un canal diferente mientras graba: • Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión. • Sintonize el televisor a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). AUDIO IN L RANT ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY P B PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT VIDEOCASETERA TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS Cable de entrada ANT IN ANT OUT 15 AUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY P B PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT DECODIFICADOR DE CABLE Cable de entrada TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS ANT OUT ANT IN 15 ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF AUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET DECODIFICADOR DE CABLECABLES NO INCLUIDOS VIDEOCASETERA Cable de entrada
8 z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de vídeo cuando no se disponga del control remoto. Abra la puerta del panel frontal de la TV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO. Procedimiento • Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. • Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4. • Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. Conexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) • Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). • Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. • Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. • Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. • Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la TV ó bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces ó bocinas del amplificador externo. • El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. Nota:Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para controlar las funciones de audio através de un amplificador externo. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de vídeo compuesto (Y, P B, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efcto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas. Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. El televisor tiene dos grupos de entradas de vídeo compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P B y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. VIDEO 4 L - AUDIO - RS-VIDEO ACTIONCH CH VOLVOL TV/VIDEO POWERBBE Indicador APAGADO/ENCENDIDO POWER BOTÓN ENCENDIDO/APAGADOPanel frontal Nota:El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el tlelvisor esté encendido. Nota:El nombre de la entrada frontal de A/V para el modelo CT-30WC14 es Vídeo 3. 90.7 MHZAUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET AMPLIFICADOR EXTERNO CABLES NO INCLUIDOS AUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUTR-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVDTERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS