Panasonic Hd Plasma Television Th 50pf9 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hd Plasma Television Th 50pf9 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 Conexiones Conexión de los terminales SERIAL Notas: • Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato. El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador. El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. Parámetros de comunicación 6789 13452 SERIAL Disposición de contactos para el terminal SERIAL Ordenador Cable racto RS-232C D-SUB 9 patillas Nivel de señal Método de sincronización Velocidad de baudios Paridad Longitud de carácter Bit de parada Operaciones de controlCumple con RS-232C Asincrónico 9600 bps Ninguna 8 bits 1 bit - 2 3 4 5 6 7 8 91 Cable de conversión RS-232C Hembra de 9 patillas D sub Detalles R X D T X D GND • No se usa Cortocircuitado • NC Formato básico para datos de control La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida. Notas: • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando. • Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador. Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON. Inicio (02h)Comando de 3 caracteres (3 bytes) Dos puntosParámetro(s) (1 - 5 bytes)Fin (03h) STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX Comando Comando PON POF AV L AMT IMS DAMDetalles de control Alimentación encendido Alimentación apagado Volume 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación) Entrée Slot1 Entrée Slot2 Entrée Slot3 Entrée PC Selección de modo de pantalla (conmutación) 4 : 3 Zoom 16:9 Preciso Panasonic Auto Parámetro None None ** 0 1 None SL1 SL2 SL3 PC1 None NORM ZOOM FULL JUST SELF

12 Conexiones Conexión DVI-D Conexión COMPONENT / RGB y señal RGB (R, G, B) Miniclavija (M3) Cable de video DVI-D (Entre 5 m) PC con salida de video DVI-D Número de contactoNombre de señalNúmero de contactoNombre de señal 1Datos T.M.D.S. 2-13Datos T.M.D.S. 3+ 2Datos T.M.D.S. 2+14+5 V CC 3Datos T.M.D.S. 2/4 blindado15Masa 4Datos T.M.D.S. 4-16Detección de clavija con corriente 5Datos T.M.D.S. 4+17Datos T.M.D.S. 0- 6Reloj DDC18Datos T.M.D.S. 0+ 7Datos DDC19Datos T.M.D.S. 0/5 blindado 820Datos T.M.D.S. 5- 9Datos T.M.D.S. 1-21Datos T.M.D.S. 5+ 10Datos T.M.D.S. 1+22Reloj T.M.D.S. blindado 11Datos T.M.D.S. 1/3 blindado23Reloj+ T.M.D.S. 12Datos T.M.D.S. 3-24Reloj- T.M.D.S. Notas: • El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. • Consulte la página 45 para conocer la señal de entrada aplicable. • Utilice el cable DVI-D que cumpla con la norma DVI. La imagen puede deteriorarse dependiendo de la longitud o la calidad del cable. Notas: • Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB). (Vea la página 37) • El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. • Se necesita la señal Sincronización EN G. (Vea la página 39)Disposición de contactos del conector de entrada DVI-D Vista del puerto de conexión 16 1724 81 9 Ordenador Cáamara RGB O DVD Ejemplo de fuente de señal de entrada TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB) o DVD SLOT2 AUDIODVI-D IN AUDIO OUT Y, P B, PR, OUTP R PB Y L R COMPONENT VIDEO OUT SLOT3 PR/CR/R PB/CB/BY/GAUDIORLCOMPONENT/RGB IN Enchufe de adaptador RCA-BNC

13 Encendido/apagado de la alimentación Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma. A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de confi guración. (vea la página 18) Seleccione el idioma deseado con las teclas o y presione la tecla de ACTION ( ).A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.) English (UK) Deutsch Français Italiano Español ENGLISH (US) Русский Idioma de OSD Ajustar Seleccionar PC 16:9 Conexión de la clavija a una toma de corriente Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato. Encendido de la alimentación: Verde Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.) Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9) Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Rojo (espera) Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma. Panorámica de Plasma: Verde Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera. Nota: Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada. INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/ Indicador de alimentación Sensor del mando a distancia

14 Encendido Sonido ambiental Controles básicos Tecla N (vea la página 20, 21, 24, 25, 26) Botón de Pos. /Tamaño (vea la página20) Tecla PICTURE (vea la página 24) Tecla INPUT (Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC) Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC. (vea la página18) Silenciamiento de sonido (vea la página 26) Teclas numéricas (vea la página 36, 42) Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 19) Teclas multiventana (vea la página 22) Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los benefi cios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. Nota: El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada Modo de sonido. (Normal, Dinámico, Borrar) Encendido ApagadoVisión normal Imagen Confi guración Sonido Pos. /Tamaño INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/ Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16) Tecla INPUT (Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC) (vea la página 18) Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ...El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera ............Rojo • Conectado .......Verde • DPMS ..............Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.)Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú. “+”: presione para mover el cursor hacia arriba. “–”: presione para mover el cursor hacia abajo. (vea la página 16) Botón de introducción/ aspecto (vea la página 16, 19) Sensor de control remoto

15 Controles básicos Temporizador 90 2 3 1 PC4:3 Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de Plasma al modo de Espera. Tecla SET UP (vea la página 16, 17) Botones DIRECT INPUT Pulse INPUT “1”, “2”, “3” o la tecla de selección de modo de entrada de “PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza para pasar directamente al modo INPUT. Estos botones solamente pueden mostrar la ranura en que está instalada. Si usted pulsa el botón cuya ranura no está instalada, aparece automáticamente la señal de entrada actual. Nota: Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fi ja en el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria (vea la página 44), aunque no es la solución perfecta para este efecto. Ajuste del canal Este botón no puede utilizarse en este modelo. Ajuste de volumen Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido. Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla. Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico. Bloqueo de ID remoto (vea la página 36) Zoom digital (vea la página 27) Status button Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual. Pulse para tener acceso al zoom digital. Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen visualizada. Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla SOUND (vea la página 26)Tecla R (vea la página 17) Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. 30 60 090 Teclas de posición 1 Etiqueta de entrada 2 Modo de relación de ASPECT (vea la página 19) 3 Apagado de temporizador El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.

16 Indicación en pantalla También se puede pulsar el botón MENU de la unidad. Cada vez que se pulse el botón MENU, la pantalla de menú cambiará. NormalNormalizar 0 0 0 0 0 0 2.2 Apagado W/B Low B W/B High B W/B Low R Auto ganancia Gamma Extensión negro Nivel de entrada W/B High R Ajuste avanzado Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la página 24) A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 24, 25)Presione para seleccionar “Encendido”. Presione para introducir “Ajuste avanzado”. 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Apagado Apagado Idioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Energía monitor Autoapagado 2/2Configuración Protec. pantalla MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL [desde la unidad] 1 Pulse para seleccionar. 1/2Imagen NormalNormalizarNormal 25 0 0 0 5 Modo de Imagen Color Contraste Brillo Nitidez Matiz 2/2Imagen Temp. de color Corrección de colorNormal Apagado Encendido Ajuste avanzado 1 Pulse para seleccionar. 2 Pulse para acceder a cada pantalla de ajuste. A la pantalla “Pos. /Tamaño” (vea la página 20) Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”. Durante la señal de entrada “VIDEO (S VIDEO)”, “Digital”, “SDI” y “HDMI”. A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 26) 0 0 0 NormalNormalizar Pos. /Tamaño Posición vertical Pos. horizontal0 Tamaño verticalTamaño horizontal1:1 Modo del PixelApagado Config. Auto 0 NormalNormalizar Config. Auto Pos. /Tamaño Posición vertical 0 Pos. horizontal Tamaño verticalRelojTamaño horizontal Fase de reloj 1:1 Modo del PixelApagado 000 0 Sonido NormalNormalizarNormal 0 0 0 Apagado Agudos0 Mid Modo de sonido BalanceGraves Sonido ambiental Principal Salida Audio (PIP) Visión normalImagenConfi guración Sonido Pos. /Tamaño INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/ INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/ 12

17 A la pantalla “Señal” para “RGB” (vea la página 38, 39)A la pantalla “Señal” para “Componente” (vea la página 38) 2 Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste.Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior. Presione el botón R para volver al menú “Confi guración”. Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. Presione para confi gurar la Hora de Encendido/Hora de Apagado. A la pantalla “Señal” para “DVI” (vea la página 38, 39) Para Puesta de HORA ACTUAL (vea la página 28) Sincro P-NR Señal Auto Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ RGB ] Cinema realityApagado ApagadoCinema reality P-NR Señal Apagado Apagado [ Componente ] F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Señal Encendido Auto Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3)Apagado 4 : 3 [ AV ] P-NR Apagado 99:99 Puesta de HORA ACTUAL HORA ACTUAL 99:99 Ajustar HORA ACTUAL TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0:00 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Hora de ENCENDIDO Función de ENCENDIDOApagado 0:00 Apagado 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Cinema reality P-NR Señal Apagado Apagado Fre. H. Fre. V.kHz Hz33.8 60.0 [ Digital ] Nota: El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.) Indicación en pantalla Presione para volver a la siguiente pantalla de menú. [desde la unidad] A la pantalla de selección TEMPORIZADOR ajuste (vea la página 28, 29) TEMPORIZADOR ajuste Función de APAGADO Hora de APAGADO Función de ENCENDIDO 0:00 0:00 HORA ACTUAL 99:99 Apagado Apagado Hora de ENCENDIDO Pulse el botón R para volver al menú “Confi guración”. Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización (cuando se selecciona Designación de tiempo). Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación (cuando se selecciona Intervalo). Presione para confi gurar. Para preparar Protec. pantalla (vea las página 30-32) Para preparar la pantalla MULTI DISPLAY (vea la página 34) Modo Autodesplazamiento Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Tiempo de operación Tiempo periódicoDe. barra blanca Intervalo 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado HORA ACTUAL 99:99 Protec. pantalla lnicio función Panel lateral Límite de brillo Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca Designación de tiempo 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo AutodesplazamientoHORA ACTUAL 99:99 Protec. pantalla lnicio Panel lateral Hora de finalización Hora de inicioDe. barra blanca 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo Autodesplazamiento función Límite de brilloDesignación de tiempoHORA ACTUAL 99:99 Protec. pantalla lnicio Panel lateralDe. barra blanca 6:15 12:30 Alto Apagado Apagado Modo Autodesplazamiento función Límite de brilloIntervalo Tiempo de operación Tiempo periódicoHORA ACTUAL 99:99 A la pantalla “Señal” para “AV” (S Vidéo) (vea la página 37, 38) × 2 MULTI DISPLAY Escala horizontalApagado Apagado A1 Ubicación Escala vertical Franja oculta vídeo× 2 MULTI DISPLAY Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú. INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/

18 Selecciones iniciales Selección del idioma del menú en pantalla Selección de la señal de entrada Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”. Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Presione para seleccionar su idioma preferido. Idiomas seleccionables 1/2 Señal PC ApagadoAhorro en reposoApagado Energía monitorApagadoAutoapagadoApagadoIdioma de OSDEspañol Seleccione entrada componente/RGB RGB Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Configuración Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: Notas: • También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad. • El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura). • Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 37) • En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria. .......(Japonés) .......(Ruso) Русский .......(Chino) Italiano Français Deutsch English(UK) Español ENGLISH(US) INPUT1 INPUT2 PCINPUT3 INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/ INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/

19 Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: Notas: • Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente. • Para una entrada de señal de 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, el modo se ajusta en “16:9”, y no es posible cambiar. • Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo. • El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada). Modo Imagen Explicaciones 4:3 4:3 3 4 “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. Zoom Zoom 4 3 16 9 El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen. 16:9 16:9 4 3 16 9 “16:9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargamiento. Preciso 4 3 9 16 Preciso El modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo, pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por lo que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original. Panasonic Auto Panasonic Auto 4 16 3 9 La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño. Notas: • El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una variedad de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como, por ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el tamaño de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada. Cuando vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a 4.3. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. • Mientras esté instalada la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional) no se podrá seleccionar Panasonic AUTO. Para una inagen alargadaImagen expandida 4 3 Cambia de acuerdo al ajuste del modo Panasonic automático (vea la página 38). Para una imagen 4:3 Nota: No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos periodos de tiempo, porque esto puede dejar una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER. [Durante las operaciones MULTI PIP] • Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen : • Otras : No es posible conmutar el aspecto. [desde la unidad] 4 : 3 Zoom 16 : 9 Panasonic Auto Preciso 4 : 3 16 : 9 INPUT MENU ENTER/+/ VOL-/

20 Ajuste de Pos. /Tamaño 0 NormalNormalizar Config. Auto Pos. /Tamaño Posición vertical 0 Pos. horizontal Tamaño verticalRelojTamaño horizontal Fase de reloj 1:1 Modo del PixelApagado 000 0 1Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño. Presione para seleccionar “Config. Auto/Pos. horizontal/ Tamaño horizontal/Posición vertical/Tamaño vertical/Reloj/Fase de reloj/1:1 Modo del Pixel”. Presione para ajustar la Pos. /Tamaño. Presione para salir del modo de ajuste. Durante la señal de entrada “VIDEO (S VIDEO)”, “Digital”, “SDI” y “HDMI”. Durante la señal de entrada “COMPONENT”, “RGB” y “PC”. 3 2 Notas: • Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 60p · 50p · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/PC/Digital se memorizan para cada frecuencia.) • Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva” de una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen puede controlarse con la función “Pos. /Tamaño”. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior. Mientras la visualización Pos. /Tamaño está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica. Consejos útiles ( / Normalizar Normalización) 4 0 0 0 NormalNormalizar Pos. /Tamaño Posición vertical Pos. horizontal0 Tamaño verticalTamaño horizontal 1:1 Modo del PixelApagado Config. Auto