Home
>
Panasonic
>
Automobile Electronics
>
Panasonic Hands Free Kit Cy Bt200u Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Hands Free Kit Cy Bt200u Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Hands Free Kit Cy Bt200u Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Hands Free Kit with Audio Streaming featuring Bluetooth®technology Kit mains libres avec streaming audio et technologie Bluetooth ® Juego de manos libres con Audio Streaming y tecnología Bluetooth® CY-BT200U Operating Instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones CY-BT200U CY-BT200U ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement. ¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
68 Información de seguridad Advertencia Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad. ❑Respete las regulaciones.Respete siempre las regulaciones legales y las restricciones locales cuando emplee esta unidad. ❑Manténgalo apartado de dispositivos médicos.Esta unidad y los teléfonos móviles pueden causar interferen- cias en el funcionamiento de dispositivos médicos tales comolos de ayuda a la audición y marcapasos para el corazón. Si no lo hace así, puede producirse mal funcionamiento de los dispositivos médicos y ser causa de daños personales o incluso de muerte. ❑El conductor no deberá ajustar la unidad no realizar el apareamiento mientras esté conduciendo. El ajuste de la unidad o el establecimiento del apareamiento entre esta unidad y un dispositivo compatible con Bluetooth distraerán al conductor al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidentes. Pare siempre el automóvil en un lugar que sea seguro y aplique el freno de estacionamiento antes de realizar ajustes o del apareamiento. Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de operación importantes. De no seguirse las instrucciones puede resultar en lesiones person- ales severas o aun la muerte. ■Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.■Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a contin- uación. Es importante que comprenda completamente los sig- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema. Advertencia Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de operación importantes. De no seguirse las instruc- ciones puede resultar en lesiones personales o daños materiales. Precaución
Español 69 Advertencia ❑Utilice la fuente de alimentación adecuada (12 V).Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC. ❑No desarme ni modifique la unidad.No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro- ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado. ❑No utilice la unidad cuando está descompuesta.Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario. ❑Deje de utilizar esta unidad y el dispositivo compat- ible con Bluetooth cuando así se lo pidan. Esta unidad comparte la frecuencia de comunicaciones con otros equipos de comunicaciones inalámbricas privados o públicos tales como redes LAN y otras radios de comunicaciones inalámbricas. Debe dejar de utilizar esta unidad inmediatamente si se le notifica que está perturbando otras comunicaciones inalámbricas. Cuando instale observe las advertencias siguientes. (incluyendo todo el montaje de los dispositivos para mejora del sistema) ❑Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación. El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería. SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE. ❑Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares. No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios. ❑La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.
70 Información de seguridad (continuación) Advertencia ❑Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto. Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible. ❑No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual. ❑Después de la instalación y cableado, deberá veri- ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos. El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico. ❑En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precau- ciones del fabricante del vehículo antes de la insta- lación. ❑Asegúrese de que los cables conductores no inter- fieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo. ❑Aisle todos los cables expuestos para evitar corto- circuitos. ❑Si le parece que hay algo que no funciona bien en el sistema, estacione el automóvil en un lugar seguro y busque la anormalidad.
Español 71 Precaución Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes. ❑Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi- ado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien- tras conduce. ❑Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva- mente en automóviles. ❑No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo. De lo contrario se elevará la temperatura interior de la unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la unidad. ❑No utilice el producto en donde pueda quedar expuesto al agua, humedad o polvo. La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando se lava el automóvil o en días lluviosos. Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes. (incluyendo todo el montaje de los dis- positivos para mejora del sistema) ❑Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado. La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad. ❑Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones. De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios. ❑Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc- tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc- tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje- tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con- ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.
72 Precaución ❑No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad. Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta- lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales. ❑Asegúrese de haber completado las conexiones antes de la instalación. ❑Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec- tor de alimentación hasta haber completado todas las conexiones. ❑Fije el teléfono móvil para evitar que se mueva durante la circulación. Información de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN: • RESPECTE LAS LEYES Y REGULACIONES DE SU REGIÓN, PROVINCIA O PAÍS PARA LA CONEXIÓN, INSTA- LACIÓN, Y UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD Y DE LOS DISPOSITIVOS QUE SE PROPONGA CONECTAR.
Español 73 Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU. Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCC: Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización a este equipo puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este transmisor no debe colocarse ni operarse en con- junción con ninguna otra antena ni transmisor. Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de FCC establecidos para equipo incontrola- dos y cumple las directrices de exposición a radiofre- cuencias (RF) de FCC del suplemento C a OET65. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que cumplen sin la evaluación a la máxima exposición per- misible (MPE). Pero, es aconsejable instalarlo y operar- lo por lo menos a 20 cm o más del radiador y del cuer- po de las personas (excluyendo las extremidades: manos, muñecas, pies, y piernas). AVISO Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indi- cado en la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra inter- ferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofre- cuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instruc- ciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radioco- municaciones. Sin embargo, no se garantiza que las interferen- cias no ocurran en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación del equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir las interferencias tomando una o varias de las medidas siguientes: - Reorientar o cambiar de posición la antena de recepción - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor - Conectar el equipo a una toma de corriente de otro circuito dis- tinto del que se ha conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para que le ayude.
74 Componentes Nota: ¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre de cada parte accesoria son los números de parte para el manten- imiento y el servicio técnico. ¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. Manual de instrucciones(YFM264C099ZA)Cantidad: 1 Tarjeta de registro del producto Cantidad: 1 Plan de atención al cliente Cantidad: 1 Unidad principal Cantidad: 1 Unidad de conmutación (2 m)(ASMYSW100N)Cantidad: 1Micrófono con ménsula (5 m) (L0FBBB000005)Cantidad: 1 Cable de conexión de mejora del sistema (3 m)(YEAJ071812A)Cantidad: 1 Cinta adhesiva por ambos lados(YFX994C128ZA)Cantidad: 2 Cinta adhesiva por ambos lados(YFX994C129ZA)Cantidad: 1 Abrazadera de cables Cantidad: 5 CY-BT200U CY-BT200U
Español 75 Indice Información de seguridad ............. 68 Componentes ................................. 74 Introducción ................................... 76 Glosario ........................................... 78 Nomenclatura y funciones de los controles ... 79 Preparativos (Audio de Bluetooth)..... 80 Operación básica (Audio de Bluetooth) ...................... 81 Preparativos (Juego de manos libres) ................ 82 Operación básica (Juego de manos libres) ................ 84 Operaciones avanzadas (Juego de manos libres) ................ 85 Instalación ...................................... 86 Conexiones de cables ................... 88 Solución de problemas .................. 90 Especificaciones ............................ 96
76 Lo que los usuarios pueden hacer con la CY-BT200U La conexión de esta unidad a una unidad de cabeza permite al usuario efectuar las funciones que se describen a continuación. Audición del sistema de audio (audio de Bluetooth)La combinación de esta unidad con un teléfono móvil o dispositivos de audio compatibles con Bluetooth permite al usuario emplear el teléfono o el dispositivo a través de esta unidad. Conversación de manos libres con un teléfono móvil (juego de manos libres) La combinación de esta unidad con un teléfono móvil compatible con Bluetooth permite al usuario conversar con el teléfono con las manos libres. ¡Para descolgar el teléfono¡Llamada de retorno empleando el registro de llamadasEsta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas por razones de seguridad. No pueden efectuarse llamadas con esta unidad. (Pero podrá efectuarse una llamada de llamar después.) Esta unidad no tiene compatibilidad con la función de marcación con voz. Nota: ¡Deberá proporcionarse cierta distancia entre esta unidad y el dispositivo compatible con Bluetooth. Si no lo hace así, puede causar mala calidad del tono o una conexión insatisfactoria. ¡No emplee esta unidad y otros dispositivos inalámbricos al mismo tiempo. Si no lo hace así, podría causas interferencias entre esta unidad y los otros dispositivos. ¡La conexión de Bluetooth acortará la vida de servicio de la batería del dispositivo compatible con Bluetooth. ¡Esta unidad no es compatible con teléfonos móviles de conexión con cable. ¡Esta unidad (sólo 1 unidad) puede conectarse a la unidad de cabeza a través del módulo de expansión (CY-EM100U, opcional) y también puede conectarse directamente a la unidad de cabeza. Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra empresa. Sabemos que este producto le proporcionará muchos años de entretenimiento y, después de que usted descubra la calidad, el valor y la fiabilidad que hemos incorporado, usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia. ❑ Descripción general Introducción Juego de manos libres con Audio Streaming y tecnología Bluetooth®