Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Eyfga1n Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Driver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 31 - [Batterie] Pour une utilisation correc te de la batterie autonome Batterie autonome Liion • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Net-toyez les bornes avant de charger la batte-rie autonome si des corps étrangers...
Page 32
- 3 - VII. ACCESSOIRES Chargeur • EY0L82 Batterie • EYFB41 • EYFB4 Télécommande • EYFA31 Protection pour l’outil • EYFA05-A (Bleu) • EYFA05-Y (Jaune) • EYFA05-H (Gris) Protection pour la batterie • EYFA04-H • EYFA06-H Poignée de réglage de l'embrayage • EYFA3 Dispositif de suspension de l'outil • EYFA40 Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B,...
Page 33
- 33 - VIII. CARACTÉRISTIQUES UNITE PRINCIPALE ModèleEYFGA1N EYFGANEYFGA3N Moteur14,4 V DC Taille du mandrin À tête unique9,5-13 mm (3/8"-33/64") À double tête 1-16 mm (15/3"-5/8") Vitesse sans charge (Niveau)0-800 (80)0-750 (75)0-450 (45) Portée de réglage du couple-5,5 N·m(0,20-0,56 kgf·m, 17,70-48,68 in·lbs) 5-7 N·m(0,51-0,71 kgf·m, 44,5-61,96 in·lbs)5-10 N·m(0,51-1,02 kgf·m, 44,5-88,51 in·lbs) Réglage du nombre de niveaux de couples de serrage...
Page 34
- 34 - I. REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable). G U A R D E E S TA S...
Page 35
- 35 - Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo p u e d e q u e d a r a t r a p a d o e n p i e z a s móviles. 7) S i s e e n t r e g a n d i s p o s i t i v o s p a r a recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen...
Page 36
- 36 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta eléctrica. II. USO PRETENDIDO Esta herramienta es un destornillador inalám-brico que puede ser usado para apretar per-nos, tuercas y tornillos con control de par de torsión. III. REGLAS DE...
Page 37
- 37 - PRECAUCIÓN: • Si el collar no vuelve a su posición origi-nal o la broca sale cuando se tira de ella, quiere decir que no se ha acoplado de modo adecuado. Asegúrese de que la broca está bien acoplada antes de utili-zarla. 9 mm – 13 mm (3/64" – 33/64")6.35 mm (1/4") Colocación o extracción del paquete de batería 1. Para conectar el paquete de batería: Alinee los puntos marcados resaltados y coloque el paquete de batería. • Deslice la...
Page 38
- 38 - Rango de control remoto inalámbrico Aprox. 50 cm Verticalmente Aprox. 60° Aprox. 60° El control remoto debe ser operado dentro de aproximadamente 50 cm y aproximadamente 60º vertical y horizontalmente de la perpendi-cular relativa al receptor infrarrojo en la herra-mienta. • Bajo las siguientes circunstancias, usted podría no poder operar la herramienta, incluso dentro de este rango. • Si hay un objeto entre el transmisor del control remoto y el receptor de la...
Page 39
- 39 - Estado de la herramientaVisualización de la lámpara Apriete completo(Operación normal del embrague) Verde (por aproxi- madamente segundos) • Apriete no completo • Apriete completo sin cumplir con las condi-ciones de la función de ajuste Roja (por aproxi- madamente segundos) La función de apagado automático ha sido activada. Roja (por aproxi- madamente 5 minutos) NOTA • La lámpara de confirmación de apriete no se encenderá bajo las siguientes condiciones: • Durante...
Page 40
- 40 - (2) Luz LED Presionar el botón puede alternar la luz LED entre encendida y apagada. La luz consume muy poca carga y no afectará significativamente la duración de la batería. PRECAUCIÓN: • La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de traba-jo temporalmente. • No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo. Esta herramienta tiene una luz LED inte-grada. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de...