Home > Panasonic > Drill > Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual

Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    - 41 - 
    
    (2) Luz de advertencia de sobrecalenta -miento
    Apagado 
    (funciona-
    miento normal)
    Destella: Sobrecalentamiento
    Indica que se detuvo el funcionamiento por un sobrecalentamiento de la batería.
    La  función  de  protección  contra  so-
    br ecalent amiento  detiene  el  fu nciona -
    miento  del  destornillador  para  proteger 
    la  batería  en  el  caso  de  s obrecalenta -
    miento. La  luz  de  advertencia  de  so-brecalentamiento en el panel de control d e s t e l l a  c u a n d o  e s t a  f u n c i ó n  e s t á activada.
    • 
    Si  se  activa  la  función  de  protección de sobrecalentamiento, espere hasta que el destornillador se haya enfriado completamente  (por  lo  menos  30 minutos).  El  destornillador  está  listo para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento.
    • 
    Evite  utilizar  el  destornillador  de  tal forma  que  la  función  de  protección de  sobrecalentamiento  se  active repetidamente.
    (3)  Luz de advertencia de batería baja
    Apagado 
    (funciona-
    miento normal)
    Destella (Sin carga)Se activó la función de protección de la batería
    Una  descarga  excesiva  (completa) d e  l a s  b a t e r í a s  d e  L i - i ó n  a c o r t a dramáticamente  su  vida  de  servicio. El destornillador contiene una función de  protección  de  batería  diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.
    • La  función  de  protección  de  batería 
    se  activa  inmediatamente  antes  de que  la  batería  se  quede  comple-t a m e n t e  s i n  c a r g a  h a c i e n d o  q u e 
    destelle  la  luz  de  advertencia  bate-
    ría baja. • 
    Si  se  da  cuenta  que  destella  la  luz 
    de advertencia de batería baja, car-gue inmediatamente la batería.
    Empuñadura recomendada
    Utilice  la  empuñadura  para  sujetar y  hacer  funcionar  el  destornillador c o n  u n a  m a n o .  S i  e l  t r a b a j o  h a c e n e c e s a r i o  u n a  f u e r z a  a d i c i o n a l , 
    puede  presionar  contra  el  extremo trasero del des-tornillador con su otra mano.
    [Bloque de pilas]
    Para  un  uso  adecuado  de 
    la batería
    Batería de Li-ión (EY9L40)
    • Para  una  vida  óptima  de  la  batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.
    • 
    Cuando cargue la caja de batería, con-firme  que  los  terminales  en  el  carga-dor de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie  los  terminales  antes  de  cargar la caja de batería si hay materias extra-ñas en los terminales. 
      La  vida  de  los  terminales  de  la  caja 
    de  batería  puede  verse  afectada  por materias  extrañas  tales  como  polo  y agua, etc. durante su funcionamiento.
    •  Cuando  no  se  utiliza  la  batería,  man-
    t é n g a l a  s e p a r a d a  d e  o t r o s  o b j e-
    tos  met álicos,  como:  clips  de  papel, 
    monedas,  llaves,  clavos,  tornillos  u o t r o s  o b j e t o s  m e t á l i c o s  p e q u e ñ o s que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro.
      Un  cortocircuito  entre  los  terminales 
    de  la  batería  pueden  ocasionar  chis-pas, quemaduras o incendios.
    • 
    Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.
    • 
    Cuando  se  saca  la  batería  del  cuer-po  principal  de  la  herramienta,  vuel-va  a  cerrar  inmediatamente  la  cubier-ta  de  batería,  para  evitar  que  el  polvo o la suciedad puedan ensuciar los ter-minales  de  batería  y  provocar  un  cor-tocircuito.
    
    EY7542(UL).indb   412007/07/25   11:35:06 
    						
    							
    - 4 -  
    
    Vida útil de la batería
    Las  baterías  recargables  tienen  una v i d a  ú t i l  l i m i t a d a .  S i  e l  t i e m p o  d e funciona miento  se  acorta  mucho  tras la  recarga,  sustituya  la  batería  por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:
    PARA batería Li-ión, EY9L40
    La  batería  de  Li-ión  que  compró  es reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería.
    [Cargador de la batería]
    Carga
    Precauciones para las baterías 
    Li-ión
    • Si la temperatura de la caja de batería cae  unos  −10°C  (14°F),  la  carga  se parará automáticamente para evitar un deterioro de la batería.
    Precauciones  comunes  para 
    las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd
    • La  variación  de  temperatura  ambiente es de entre 0°C (3°F) y 40°C (104°F).   Si  la  batería  se  utiliza  cuando  la  tem-peratura de la batería es inferior a 0°C (3°F), la herramienta puede no funcio-nar correctamente. 
    • Cuando se vaya a cargar una batería fría  (unos  0°C  (3°F)  o  menos)  en un  cuarto  cálido,  deje  la  batería  en la  habitación  durante  al  menos  una h o r a  y  c á r g u e l a  c u a n d o  s e  h a y a c a l e n t a d o  a  l a  t e m p e r a t u r a  d e  l a habitación.
    • D e j e  q u e  s e  e n f r í e  e l  c a r g a d o r  a l cargar  más  de  dos  baterías  de  forma consecutiva.
    • No  introduzca  sus  dedos  dentro  del h u e c o  d e l  c o n t a c t o ,  c u a n d o  e s t é sujetando  el  cambiador  o  en  ninguna otra ocasión.
    PRECAUCIÓN:
    Para  impedir  el  riesgo  de  incendio  o daños del cargador de batería.
    • No  utilice  una  fuente  de  alimenta-ción de un generador motorizado.
    • No  tapone  los  orificios  de  ventila-ción del cargador y la bate ría.
    • Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.
    Batería de Li-ión
    NOTA:
    S u  b a t e r í a  n o  e s t á  t o t a l m e n t e cargada  al  momento  de  comprarla. A s e g ú r e s e  d e  c a r g a r  l a  b a t e r í a antes de utilizarla.
    Cargador de batería (EY0L80)
    1.   Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de alimentación de CA.
    NOTA:
    Se pueden producir chispas cuando se  inserta  el  enchufe  en  la  alimen-tación  eléctrica  de  CA  pero  este no  es  un  problema  en  términos  de seguridad.
    . Meta  firmemente  la  batería  en  el  carga-dor.
    1. Alinee  las  marcas  de  alineación  y coloque  la  batería  en  el  enchufe del cargador.
    . Deslice  hacia  adelante  en  el  sen-tido de la flecha.
     
    Marcas de alineación
    3. La  luz  indicadora  de  carga  permane-cerá encendida durante la carga.
      Cuando  haya  terminado  la  carga,  se ac cio nará  automáticamente  un  conmu-
    
    EY7542(UL).indb   422007/07/25   11:35:08 
    						
    							
    - 43 - 
    
    tador  electrónico  interno  para  impedir cualquier sobrecarga.• No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente  después  de  haber 
    trabajado mucho). La  luz  de  espera  naranja  seguirá destellando  hasta  que  se  enfríe  la batería. La  carga  comenzará  automática-mente.
    4.  L a  l u z  d e  c a r g a  ( v e r d e )  d e s t e l l a r á 
    lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.
    5. 
    Cuando  se  completa  la  carga,  la  luz 
    de  carga  empezará  a  destellar  rápida -
    mente en color verde.
    6.  Si  la  temperatura  de  la  batería  es  de 
    0°C  o  menos,  la  batería  demora  más en  cargarse  completamente  que  el tiempo de carga normal.
      Incluso cuando la batería esté comple-tamente  cargada,  tendrá  aproximada-mente 50% de la carga de una batería totalmente  cargada  a  la  temperatura de funcionamiento normal.
    7. 
    Si  la  luz  de  carga  no  se  enciende  Si la  luz  no  se  enciende  inmediatamente después  de  enchufar  el  cargador  o  si después  del  tiempo  de  carga  normal, la  luz  de  carga  no  destella  rápidam-ente  en  verde,  consulte  con  un  centro de servicio autorizado.
    8.  Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería 
    totalmente cargada en el cargador, se encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de algunos minutos, la lámpara de carga destellará  rápidamente  para  indicar que la carga se ha completado.
    Batería Ni-MH/Ni-Cd
    NOTA:
    Cargue  una  nueva  batería,  o  una batería  que  no  haya  sido  utilizado 
    durante  mucho  tiempo  durante  4 
    horas  seguidas  para  que  la  batería se cargue totalmente.
    Cargador de batería (EY0L80)
    1.  Enchufe  el  cargador  en  la  fuente  de alimentación de CA.
    NOTA:
    S e   p u e d e n   p r o d u c i r   c h i s p a s cuando  se  inserta  el  enchufe  en  la alimentación  eléctrica  de  CA  pero este  no  es  un  problema  en  térmi-nos de seguridad.
    . 
    Meta  firmemente  la  batería  en  el  carga -dor.
    3. La  luz  indicadora  de  carga  perma -necerá encendida durante la carga.
      Cuando  haya  terminado  la  carga,  se 
    a cci onará  automáticamente  un  con
    -m u t a d o r  e l e c t r ó n i c o  i n t e r n o  p a r a impedir cualquier sobrecarga.
    • No  podrá  cargar  la  batería  si  ésta está  todavía  caliente  (por  ejemplo, 
    inmediatamente  después  de  haber 
    trabajado mucho). La  luz  de  espera  naranja  seguirá d e s t e l l a n d o  h a s t a  q u e  s e  e n f r í e l a  b a t e r í a .  L a  c a r g a  c o m e n z a r á automáticamente.
    4. 
    Cuando  se  completa  la  carga,  la  luz 
    de  carga  empezará  a  destellar  rápida -
    mente en color verde.
    5. 
    S i  l a  l u z  d e  c a r g a  n o  s e  e n c i e n d e inmediatamente  después  de  enchu-far  el  cargador,  o  si  después  del  tiem-po de carga normal, la luz de carga no destella  rápidamente  en  verde,  con-sulte  con  un  centro  de  servicio  autor-izado.
    6.  Si  se  vuelve  a  colocar  una  batería 
    totalmente cargada en el cargador, se encenderá  la  luz  de  carga.  Luego  de algunos minutos, la lámpara de carga destellará  rápidamente  para  indicar que la carga se ha completado.
    
    EY7542(UL).indb   432007/07/25   11:35:09 
    						
    							
    - 44 -  
    
    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
    Se enciende en verdeSe ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar.
    Destella rápidamente en verdeLa carga ha sido completada. (Carga completa.)
    Destella en verdeLa batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliz-able sólo Li-ión)
    Se enciende en verdeAhora cargando.
    Se enciende en naranjaLa batería está fría.La  batería  se  esta  cargando  lentamente  para  reducir  la carga de la batería. (sólo Li-ión)
    Destella en naranjaLa batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería.
    Si la temperatura de la batería es de –10°C (14°F) o menos, la  luz  de  carga  (naranja)  también  empezará  a  destellar.  La carga  empezará  cuando  sube  la  temperatura  de  la  batería (sólo Li-ión).
    Luz de estado de cargaAparecerá  Izquierda: verde  Derecha: naranja
    Destellan rápidamente en naranja y verdeNo es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería.
    VII. MANTENIMIENTO
    Utilice  sólo  un  paño  suave  y  seco  para  limpiar  la  herramienta.  No  utilice  paños 
    húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
    VIII.	PAR DE APRIETE
    La  potencia  necesaria  para  apretar  un  perno  variará  en  función  del  material  y  el tamaño del perno, así como del material que se está acoplando. Elija la duración del tiempo de apriete en consecuencia.Se facilitan a continuación los valores de referencia.(Pueden variar según las condiciones de apriete.)
    Factores que afectan al par de apriete
    El  par  de  apriete  resulta  afectado  por  una  amplia  variedad  de  factores,  incluidos 
    los siguientes. Tras el apriete, compruebe siempre el par con una llave de tuercas 
    de par.
    1)  Tensión
    Cuando la batería se ha prácticamente descargado, la tensión decrece y el par de apriete baja.
    
    EY7542(UL).indb   442007/07/25   11:35:12 
    						
    							
    - 45 - 
    
    Condiciones de apriete de pernos
    0,50,01,01,52,03,02,5
    M6
    M12
    M8
    M10
    50
    100
    150
    Par de apriete
    Tiempo de apriete (s.)
    M8, M10 × 35 mm. M1 × 45 mmPerno de alta ductilidad
      (Tamaño de perno: Milímetros)
    N·m(kgf-cm)
     
    0,50,01,01,52,03,02,5
    M6
    M12
    M14
    M8
    M1050
    100
    150
    Par de apriete
    Tiempo de apriete (s.)
    M10 × 35 mm. M1 , M14, M16 × 45 mm Perno estándarN·m(kgf-cm)
    Perno
    Tuerca
    Arandela
    Placa de acerogrosor 10 mm (3/8")
    Arandela
    Arandela de resorte
     
    Condiciones de apriete
    •  Se utilizan los siguientes pernos.
      Perno estándar: Tipo de resistencia 4,8
      Tipo de alta ductilidad 1,9
    4,8
    Explicación del tipo de resistencia
    Límite de elasticidad del perno(80% de resistencia de ductilidad)
    3 kgf/mm (45000 psi)
    Resistencia dúctil del perno 40 kgf/mm (56000 psi)
    )  Tiempo de apriete
    Un  tiempo  de  apriete  mayor  da  como resultado  un  par  de  apriete  incremen-tado. Un apriete excesivo, no obstante, no  añade  valor  y  reduce  la  vida  útil  de la herramienta.
    3)  Diámetros diferentes de perno
    E l  t a m a ñ o  d e l  d i á m e t r o  d e  p e r n o afecta al par de apriete.En  general,  al  aumentar  el  diámetro de perno, asciende el par de apriete.
    4)  Condiciones de apriete
     El par de apriete variará, incluso con el 
    mismo  perno,  según  el  coeficiente  del 
    tipo,  longitud  y  par  (el  coeficiente  fijo indicado por el fabricante en el proceso de producción). El  par  de  apriete  variará,  incluso con el mismo material del perno (ej. acero),  en  función  del  acabado  de la superficie. El  par  se  reduce  mucho  cuando  el perno  y  la  tuerca  empiezan  a  girar juntos.
    5)  Juego del enchufe
    E l  p a r  d i s m i n u y e  e n  l a  m e d i d a  e n que  se  utiliza  para  apretar  un  perno l a  c o n f i g u r a c i ó n  d e  s e i s  c a r a s  d e l enchufe de tamaño incorrecto.
    6)  Interruptor  (disparador  de  control  de 
    velocidad variable)
      La  torsión  baja  cuando  se  utiliza  la 
    unidad  con  un  interruptor  no  presion-ado completamente.
    7)  Efecto del adaptador de conexión
      El  par  de  apriete  disminuirá  a  través 
    del  uso  de  una  junta  universal  o  un adaptador de cubo.
    • 
    Junta universal
    • Adaptador de cubo
    
    EY7542(UL).indb   452007/07/25   11:35:17 
    						
    							
    - 46 -  
    
    IX.  ACCESORIOS
    Portabroca de taladro
    •  EY9HX409E
    Utilice una broca de destornillador, broca de taladro en madera o broca de tal-
    adro  en  Madera  o  broca  de  taladro  en  metal  o  una  espiga  recta  de  1,5  mm  a 10 mm de diámetro.
    Junta universal (De venta en ferreterías)
    Adaptador de cubo (De venta en ferreterías)
    X. MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS
    Modelo EY754
    Apriete de tornillo
    Tornillo para madera
    Modo de impactoModo de pistola taladradora
    ø 9,5 mm (3/8")
    ø 6, mm (1/4")
    Tornillo autorroscante
    Modo de impactoModo de pistola taladradora
    ø 6 mm (15/64")ø 6 mm (15/64")
    Apriete de pernoModo de impactoPerno normal: M14
    Perno de gran tracción: M1 
    TaladroAceroModo de pistola taladradora ø 10 mm (
    5/64")Madera ø 1 mm (53/64")
    XI.  ESPECIFICACIONES
    UNIDAD PRINCIPAL
    Modelo EY754
    Motor14,4 V CC
    Sin velocidad de cargaModo de impacto: 0 – 350 min
    -1 (rpm)
    Modo de pistola taladradora: 0 – 700 min-1 (rpm)
    Torsión máxima
    Modo de impacto: 140 N·m (1430 kf-cm, 139 pulg.-lbs)
    Modo de pistola taladradora: 14,0 N·m (143 kf-cm, 14 pulg.-lbs)
    Torsión de embragueAprox. 0,7 N·m (7 kf-cm, 6, pulg.-lbs) –4,4 N·m (45 kf-cm, 39 pulg.-lbs)
    Longitud total
    193 mm (7-1/")
    Peso (con batería: EY9L40)1,65 k (3,61 lbs)
    
    EY7542(UL).indb   462007/07/25   11:35:19 
    						
    							
    - 47 - 
    BATERÍA
    ModeloEY9L40
    Batería de almacenajeBatería Li-ión
    Tensión de batería14.4 V CC (3.6 V × 4 celdas)
    Capacidad3 Ah
    CARGADOR DE BATERÍA
    ModeloEY0L80
    RégimenVea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
    Peso0,95 k (,1 lbs)
    [Batería de Li-ión]
    Tiempo de carga
    Voltaje14,4 V
    3 Ah
    EY9L40
    Utilizable: 35 min.
    Completa: 50 min.
    [Batería Ni-MH/Ni-Cd]
    Tiempo de carga
    7, V9,6 V1 V15,6 V18 V4 V
    1, Ah
    EY9065EY9066EY9080EY9086EY9001
    0 min.
    1,7 Ah
    EY9180
    EY918EY9101EY9103
    5 min.
     AhEY9168EY9188EY9106EY9107EY9108EY9136EY9116EY9117
    30 min.60 min.
    3 Ah EY900
    EY930 EY91045 min.90 min.
    3,5 Ah EY901
    EY931EY95155 min.65 min.
    NOTA: Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país.
    Consulte el más reciente catálogo general.
    
    EY7542(UL).indb   472007/07/25   11:35:19 
    						
    							
    Matsushita Electric Works, Ltd.Osaka, Japan
    EN, FR, ES
    EY98107541 H1907  Printed in China
    
    EY7542(UL).indb   482007/07/25   11:35:19 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Ey7542 Operating Instructions Manual