Panasonic Ey6803 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey6803 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Driver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
- 1 - Mandrin de percussion (Accessoire en option)•EY9HX401 Batterie •EY901 (Ni-MH) Chargeur de batterie•EY0110Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL (EY6803) Diamètre de forage maximum Béton 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/ 3")*Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome. Acier 13 mm (33/64") Tension du moteur 1 V CC Vitesse sans charge...
Page 22
- - BATTERIE AUTONOME (EY901 est inclue à l'expédition) ModèleEY901EY900EY9106EY9101EY9001, EY9006 Tension de la batterie 1 V CC (1, V x 10 piles) Stockage de la batterie Batterie Ni-MHBatterie Ni-Cd Capacité3,5 Ah3,0 Ah ,0 Ah1,7 Ah 1, Ah CHARGEUR DE BATTERIE ModèleEY0110 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur\ du chargeur. Poids0,78 kg (1,7 lbs) Durée de chargement 7, V 9,6 V 1 V15,6 V18 V4...
Page 23
- 3 - I. REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes i n s t r u c c i o n e s p u e d e r e c i b i r u n a d e s c a r g a e l é c t r i c a , i n c e n d i o y / o heridas graves. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería...
Page 24
- 4 - 5) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 6) Vístase correctamente. No utilice r o p a f l o j a o j o y a s . M a n t e n g a s u c a b e l l o , r o p a y g u a n t e s l e j o s d e piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo p u e d e q u e d a r a t r a p a d o e n p i e z a...
Page 25
- 5 - p u e d e p r o v o c a r q u e m a d u r a s o u n incendio. 5) En condiciones de uso abusivo, el líquido puede salir de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto por accidente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando...
Page 26
- 6 - no del cable cuando desconecte el car-gador. 6) Cerciórese que el cable está instalado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión. 7) No debe utilizar un cable de extensión a menos que sea absolutamente nece-sario. El uso de un cable de extensión in-correcto puede provocar un riesgo de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, cer-ciórese de que: a. las patas en el...
Page 27
- 7 - biarlo en un taller de reparaciones au-torizado por el fabricante porque son necesarias herramientas de uso espe-cial. 5) PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E D E S C A R G A E L E C T R I C A , E S T E APARATO TIENE UN ENCHUFE PO-LARIZADO (UNA PATA ES MAS AN-CHA QUE LA OTRA). Este enchufe entrará en el tomacor - riente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el en- chufe....
Page 28
- 8 - Opere la palanca de avance/inver-sión después de haberse parado por completo la rotación del motor. Palanca de conmutación de martillo/taladro NOTA: Efectúe el cambio del modo después de haberse parado por completo la rotación del motor. Posición de la palanca de conmutación Modo de acciónFunciona-miento Rotación con martilleo Taladro de hormigón, taladro de bloque Sólo rotación Apriete de tornillo, taladro de metal Ajuste del par del embrague A j u s t e l a t o r s i ó n...
Page 29
- 9 - Luz indicadora PRECAUCIÓN: • La luz indicadora integrada se ha dise-ñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. • No la utilice como sustituto de una luz normal de flash, pues no brilla lo suficiente. Apriete el gatillo del disparador; la luz indicadora se encenderá. Cuan-do se suelta el ga-tillo del disparador, la luz se apaga au-tomáticamente.La luz se enciende con una corriente m u y b a j a , y n o a f e c t a d e m o d o adverso...
Page 30
- 30 - Vida útil del bloque de pilasLas baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si sólo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar el bloque de pilas deberá cambiarlo por uno nuevo. NOTA: • El uso en condiciones extre -mas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funcionamiento para cada carga. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para las baterías de NiMH, modelo EY9201El producto que usted ha adquirido fun-ciona...