Panasonic Ey6105 Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Ey6105 Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Cordless Driver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Printed in Japan EY981061051 H1606 No.1 EN.FR.ES PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORTANTThis manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. Cordless Compact Drill & Driver Perceuse et tournevis compactCompacto taladro y destornillador 32-01 Model No: EY6105 IMPORTANTCe mode d’emploi contient des...
Page 2
I. GENERAL SAFETY RULES FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS II .SPECIFIC SAFETY RULES WARNING! Work Area SAVE THESE INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. • Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. 1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust....
Page 3
III .FOR BATTERY CHARGER & BATTERY PACK IMPORTANT SAFETY lNSTRUCTIONS 8) During charging, the charger may become slightly warm. This is normal. 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19)20) 21) 22) 23) 24) 25) Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service personnel. Do not disassemble charger; take it to a qualified service...
Page 4
IV .FUNCTIONAL DESCRIPTION V. ASSEMBLY CAUTION: • Always remove battery pack when attaching or removing a bit. • Drill bit blade has sharp edge. Pay attention to handle it. This tool is equipped with a keyless drill chuck. CAUTION: • EY6105 is designed to use only battery pack type EY9005. • Use with other battery pack type may damage the tool and the battery, and may result in the risk of fire and personal injury. CAUTION: • To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side...
Page 5
CAUTION: • Test the setting before actual operation. Set the scale at this mark ( ). CAUTION: • Check the speed selector switch before use. • Use at low speed when strong force is needed during operation. (Using at high speed while a strong force is applied may cause a motor breakdown.) * See in SPECIFICATIONS RECOMMENDED SPEED SELECTION. • Do not operate the speed selector switch (LOW-HIGH) while pulling on the speed control trigger. This can cause the rechargeable battery to wear...
Page 6
Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. BATTERY RECYCLING ATTENTION: FOR Ni-Cd Battery Packs, EY9005 A nickel cadmium battery that is recycleable powers the product you have purchased. At the end of its useful life, under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery into your municipal waste stream. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. VII .LAMP...
Page 7
I. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! Aire de travail CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. 1) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2) N’utilisez pas d’outils électriques dans une...
Page 8
II .RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur. 2) Portez des protections auditives si vous utilisez l’outil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à un bruit d’intensité élevé peut provoquer...
Page 9
17) N’incinérez pas la batterie. Elle peut exploser dans le feu. 18) Evitez tout environnement dangereux. N’utilisez pas le chargeur dans des endroits humides ou mouillés. 19) Le chargeur est conçu pour fonctionner sur le courant domestique standard uniquement. N’essayez pas de l’utiliser sous une autre tension ! 20) Ne forcez pas sur le cordon. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon ou tirez dessus d’un coup sec pour le débrancher de la prise secteur. Eloignez le cordon de la...
Page 10
Levier sens normal / sens inverse Opération(Sens normal ( ), neutre, sens inverse ( ))PRÉCAUTION: • N’opérez pas le levier sens normal / sens inverse avant que le mandrin ne soit complètement arrêté. Un changement de sens pendant la rotation du mandrin pourrait endommager l’outil. • La détente de gâchette peut ne pas être verrouillée, si le levier est réglé sur la position centrale (neutre). • Vérifiez le sens de la rotation avant toute utilisation. PRÉCAUTION: • Testez le réglage...