Panasonic Dvd S77 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Dvd S77 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
25RQT8087 Enregistrement Affichages sur l’appareil Affichages sur l’écran du téléviseur ∫Nettoyer le coffret avec un linge doux et sec≥Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les instructions y afférentes. ≥Le nettoyage de la lentille n’est pas normalement nécessaire, quoique l’environnement d’utilisation peut avoir un effet. ≥Ne pas utiliser de nettoyeurs disponibles dans le commerce; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.∫Nettoyage des disquesNettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer. Impossible d’enregistrer sur un appareil numérique (Problème de son). ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.≥Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD possédant un système de protection empêchant l’enregistrement numérique.≥Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur un appareil ne pouvant traiter les signaux à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ≥Effectuer les paramétrages suivants: – Ambiophonie évoluée: Non (16) – Sortie numérique PCM: Jusqu’à 48 kHz (20) – Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (21) “NOPLAY” ≥Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible. (4) ≥Un disque vierge a été inséré. ≥Le disque inséré n’a pas été finalisé. (4) ≥Les disques au format PAL ne peuvent être pris en charge par cet appareil. (Les signaux DVD-Audio peuvent être pris en charge; toutefois, les images fixes pourraient ne pas être affichées adéquatement.) “U11”≥Le disque est sale. (droite) “H∑∑” (∑∑ représente un nombre.) ≥Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H” est fonction de l’état de l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.≥Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié. “NODISC”≥Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le logement. ≥Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement. (10) “U70-1” ≥L’équipement connecté n’est pas compatible avec HDMI. “U70-∑” (∑ représente un nombre.) Le chiffre inséré après “U70-” dépend de l’état de l’appareil.≥La connexion HDMI donne des résultats inhabituels. – L’équipement connecté n’est pas compatible avec HDMI. – Le câble HDMI est trop long. – Le câble HDMI est endommagé. – Le câble n’est pas HDMI compatible. “/” ≥L’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil. “Affichage de groupe xx, contenu xx impossible”≥Les groupes ou contenus sont incompatibles. (4) “Vérifiez le disque.” ≥Le disque est sale. (droite) “Copyright oblige, pas de sortie audio via HDMI.”≥Lors du raccordement d’un équipement ne pouvant prendre en charge les fichiers protégés contre le piratage (CPPM ➜page 27, Glossaire), le signal audio du DVD- Audio ainsi protégé ne peut être reçu via la prise de sortie HDMI AV OUT. Connecter la fiche audio du câble audio/ vidéo [L (G), R (D)] dans une prise AUDIO IN compatible avec le format HDMI. (7)Lorsque l’indication “Etat HDMI” est affichée, aucun paramètre n’est souligné. ≥Si une rubrique sans l’indication “¢” est sélectionnée en “Mode sortie vidéo” au menu Image, cette rubrique ne sera pas soulignée. (16) “Ce disque est codé pour une autre région. ll ne peut être lu.”≥Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques DVD-Vidéo dont le code régional est “1”, “ALL” (tous) ou dont les codes multiples comprennent le code “1”. (4) Aucun affichage à l’écran. ≥Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” sous l’onglet “Affichage”. (21) Dans le menu du “Mode sortie vidéo” , le symbole “ ¢” n’est pas affiché au côté du format de signal de sortie vidéo possible avec l’équipement connecté. ≥Si l’équipement connecté est compatible avec un format sélectionné non identifié par le symbole “ ¢”, l’image ne subira pas de distorsion. (16) Entretien Guide de dépannageEntretien51 RQT8087-C.fm Page 25 Monday, February 21, 2005 2:36 PM
![](/img/blank.gif)
26 RQT8087 Spécifications Format du signal:NTSC Température de fonctionnement:i5 à i35 oC (i41 à i95 oF) Hygrométrie:Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation) Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]: (1) DVD (DVD-Vidéo, DVD-Audio) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG §1, 2 ) (3) DVD-R (DVD- Vidéo) (4) DVD-RW (DVD- Vidéo, DVD-VR) (5)rR/RW (Vidéo) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, CD-Vidéo, SVCD §3, MP3 §2, 4 , WMA §2, 5 , JPEG §1, 2 , HighMAT Niveau 2 (Audio et Image)] Sortie vidéo: Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise à broches (1 jeu) Sortie S-Vidéo: Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise S (1 jeu) Sortie vidéo composant: (480p/480i) Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie P B: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) Niveau de sortie PR: 0,7 V c.-à-c. (75 ≠) Prise de sortie: Prise à broches (Y: vert, P B: bleu, P R: rouge) (1 jeu) Sortie audio: Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 2 canaux : 1 jeu Sortie à 5,1 canaux indépendants : 1 jeu Audio: (1) Réponse en fréquence: ≥DVD (audio linéaire): 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) ≥DVD-Audio: 4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz) ≥CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz (2) Rapport signal sur bruit: ≥CD-Audio: 115 dB (3) Dynamique: ≥DVD (audio linéaire): 102 dB ≥CD-Audio: 98 dB (4) Distorsion harmonique totale: ≥CD-Audio: 0,0025 % Sortie audionumérique: Sortie numérique optique: Prise optique Sortie numérique coaxiale: Prise à broches Sortie AV HDMI: 19 brochesBloc de lecture: Longueur d’onde: 662 nm/785 nm Faisceau laser: CLASS 2/CLASS 3A Source d’alimentation:120 V c.a., 60 Hz Consommation:17 W Consommation en mode attente : environ 1 W Dimensions (LkPkH):430 mmk249 mmk52 mm (16 15/16 pok9 13/16 pok2 1/16 po) Po id s:environ 2,4 kg (5,3 lb) [Nota]Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs.§ 1Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG Définition de l’image: entre 320k240 et 6144k4096 pixels (sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)§ 2 Maximum total combiné de groupes et de fichiers audio et d’images: 4000 fichiers audio et d’images et 400 groupes.§ 3Conforme à la norme IEC62107§ 4Taux de compression compatible: entre 32 kbps et 320 kbps§ 5Taux de compression compatible: entre 48 kbps et 320 kbps Spécifications52RQT8087-C.fm Page 26 Monday, February 21, 2005 2:36 PM
![](/img/blank.gif)
27RQT8087 Certificat de garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires incluant les piles rechargeables —Quatre-vingt-dix (90) joursLIMITATIONS ET EXCLUSIONSCette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au: No de téléphone: (905) 624-5505 N o de télécopieur: (905) 238-2360 Site Internet: www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter: ≥votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile; ≥notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca; ≥un de nos centres de service de la liste ci-dessous: Richmond, Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec Colombie-BritanniquePanasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way 6835-8 th St. N. E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos Richmond, BC Calgary, AB Mississauga, ON Lachine, QC V6W 1K8 T2E 7H7 L4W 2T3 H8T 1C4 Tél.: (604) 278-4211 Tél.: (403) 295-3955 Tél.: (905) 624-8447 Tél.: (514) 633-8684 Téléc.: (604) 278-5627 Téléc.: (403) 274-5493 Téléc.: (905) 238-2418 Téléc.: (514) 633-8020 Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original. CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) CPPM est une technologie de protection pour les fichiers DVD-Audio. Cet appareil prend en charge cette protection. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage est un processus par lequel la hauteur des ondes sonores (signal analogique) est échantillonnée à une fréquence déterminée et convertie en chiffres (codage du signal). La fréquence d’échantillonnage étant le nombre d’échantillons par seconde, un chiffre plus élevé signifie une reproduction plus fidèle à l’original. HDCD (High-Definition Compatible Digital) Les CD avec codage HDCD offrent un meilleur rendu sonore parce que le codage comporte 20 bits comparativement à 16 bits sur les CD ordinaires.HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI représente la prochaine génération d’interface numérique pour les produits électroniques de consommation. Contrairement aux connexions traditionnelles, celle-ci transmet sur un seul câble des signaux audio et vidéo non compressés. Cet appareil prend en charge les signaux de sortie vidéo haute définition (720p, 1080i) acheminés depuis la prise HDMI AV OUT. Pour tirer pleinement profit de la vidéo haute définition, il est recommandé d’utiliser un téléviseur compatible avec la haute définition. Mélange-abaissement Ceci est un procédé de remixage multicanal audio (son ambiophonique) présent sur certains disques en deux canaux. Fonction particulièrement pratique lors de la lecture sur les haut-parleurs du téléviseur d’enregistrements audio 5.1 canaux sur DVD. Avec cer tains disques DVD-Audio, il est impossible de faire le mélange-abaissement de leur contenu en entier ou en partie. Lors de la lecture de tels disques, si le nombre d’enceintes raccordées n’est pas le même que celui indiqué aux spécifications du disque, la lecture audio n’est pas correcte. Glossaire Certificat de garantie limitéeGlossaire53 RQT8087-C.fm Page 27 Monday, February 21, 2005 2:36 PM
![](/img/blank.gif)
2RQT8087 Referencia rápida en español ∫ Conexión a un televisor∫Para disfrutar de audio y vídeo de alta calidad (conexión HDMI).) ∫Conecte el cable de alimentación de CA el último. Conexións COMPONENT VIDEO OUT (480p/480i) AUDIO O UT 2c hLR VIDEO OUTS VIDEO OUT PBPR OUND FRONT L/LFRONT R/RFRONT R/R Y Please connect directly to TV. AUD IO IN R LVIDEO IN Televisor Cable de audio/vídeo (incluido) Parte posterior del aparato COAXIAL AUD 5.1ch DIGITAL AUDIO OUT(PCM/BITSTREAM) LR OPTICAL CENTERSURROUNDSUBWOOFER HDMI INCable HDMI (incluido)Te l e v i s o r Parte posterior del aparato AC IN Cable de alimentación de CA (incluido) A una toma de CA Referencia rápida en español54RQT8087-sp.fm Page 2 Monday, February 21, 2005 2:37 PM
![](/img/blank.gif)
3RQT8087 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el mismo. PREPARACIÓN RÁPIDA 1 Encienda. 2 Muestra la pantalla QUICK SETUP. 3 Pulse [3 4] para seleccionar “Español” y pulse [ENTER]. Siga el mensaje y haga los ajustes. 4 Pulse para terminar PREPARACIÓN RÁPIDA. 5 Pulse para salir. Reproducción básica 1 Encienda. 2 Abra la bandeja del disco. 3 Introduzca el disco. 4 Inicie la reproducción. Parada La posición se memoriza cuando “!” parpadea en el visualizador. ≥Pulse [1] (PLAY) para proseguir. ≥Pulse [∫] para borrar la posición. Pausa ≥Pulse [1] (PLAY) para reiniciar la reproducción. DVDSETUPENTER RETURN ENTERSETUP DVD (Aparato principal)(Aparato principal) PLAY (Aparato principal) STOPPAUSE Búsqueda(durante la reproducción)Cámara lenta(durante la pausa)≥Hasta 5 pasos ≥Pulse [1] (PLAY) para reiniciar la reproducción. ≥[VCD] Cámara lenta, en sentido de avance solamenteSalto ≥[RAM] [DVD-RW[‹VR›] También puede saltar a marcadores. Salto de grupo[WMA] [MP3] [JPEG] ≥No funciona durante la pausa.Cuadro a cuadro(durante la pausa) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] ≥[VCD] Sentido de avance solamente Selección de elemento en pantalla Vuelta a la pantalla anterior Introducción de números [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Ej.: Para seleccionar 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2] [WMA] [MP3] [JPEG] Ej.: Para seleccionar 123: [1] ➜ [2] ➜ [3] ➜ [ENTER] Menú del disco [DVD-A] [DVD-V] Muestra un menú inicial de disco. [RAM] [DVD-RW[‹VR›]Reproduce los programas.[DVD-V] Muestra un menú del disco. [RAM] [DVD-RW[‹VR›] Reproduce una lista de reproducción.[VCD] con control de reproducción Muestra un menú del disco SLOW/SEARCHSKIPENTERENTERENTER Seleccionar Registrar RETURN 123 456 789 0 10 ENTER TOP MENUDIRECT NAVIGATOR MENUPLAY LISTRETURN Referencia rápida en español55 RQT8087-sp.fm Page 3 Monday, February 21, 2005 2:37 PM
![](/img/blank.gif)
RQT8087-Y F0205TH0 C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in China/Imprimé en Chine FL SELECT TVTV/VIDEO CH VOLUME AV ENHANCER MULTI RE-MASTER AUDIO ONLYPLAY SPEED CANCEL POSITION MEMORYQUICK REPLAY SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSEPLAY DIRECT NAVIGATORTOP MENUPLAY LIST MENU ENTER DISPLAY RETURN CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE SETUP PLAY MODE DNR ZOOM GROUP Main feature index/Index des fonctions principalesRecalls recommended audio/video setting (12)/ Rappelle le paramétrage audio/vidéo recommandé (12) Reproduces more natural audio (12)/ Assure un rendu sonore plus naturel (12) Reduces noise in pictures (14)/ Réduit le bruit vid éo (14) Shows a disc top menu (11)/ Affiche le menu principal du disque (11) Shows a program list (19)/ Affiche une liste de programmes (19) Shows On-Screen Menus (15)/ Affiche les menus à l’écran (15) Changes soundtracks (13)/ Change les bandes son (13) All group/program/random play (11)/ Lecture de tous les groupes/ programmée/aléatoire (11) Changes the unit’s display (11)/ Change le mode d’affichage sur l’appareil (11) Changes play speed (13)/ Modifie la vitesse de lecture (13) Memorizes the position during play (14)/ Mémorise la position en cours de lecture (14) Skips back a few seconds (13)/ Retour en arrière de quelques secondes (13) Shows a disc menu (11, 18, 19)/Affiche le menu d’un disque (11, 18, 19) Shows a play list (19)/ Affiche une liste de lecture (19) Changes angles or rotates/advances still pictures (14)/ Change l’angle/fait tourner les images/fait avancer les images fixes (14) Selects groups to play (14)/ Sélectionne les groupes pour la lecture (14) Changes the zoom ratio (14)/ Change le format d’image (14) Changes subtitles (13)/ Change les sous-titres (13)TV operation (9)/ Fonctionnement avec un téléviseur (9) Adjusting picture mode (13)/ Réglage de I’image (13) Enjoying even higher quality sound (12)/ Pour I’écoute d’un son de qualité encore plus élevée (12) As an ENERGY STAR Partner, Panasonic has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. À titre de participant au programme ENERGY STAR , Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie. ® ® ®® § This manual was printed with soy based ink. Ce manuel a été imprimé avec de l’encre à base de soja.§For Canada only: The word “Participant” is used in place of the word “Partner”. (Reference pages are shown in parentheses./ Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.) Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North AmericaOne Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094http://www.panasonic.com Panasonic Puerto Rico, Inc.Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. pqr 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3www.panasonic.ca RQT8087-En.fm Page 28 Monday, February 21, 2005 2:34 PM