Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd S77 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd S77 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd S77 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5RQT8087
    [WMA]
    ≥Il n’est pas possible de lire des fichiers 
    WMA protégés contre le piratage.
    ≥C
    et appareil n’est pas compatible avec le 
    format débit binaire multiple (Multiple Bit 
    Rate) (MBR: fichier dont le même contenu 
    est codé selon divers débits binaires).
    [MP3]
    ≥Le lecteur n’est pas compatible avec les 
    marqueurs ID3.
    ≥Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 
    11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz[JPEG]
    ≥Les fichiers JPEG enregistrés sur un 
    appareil photo numérique conforme à la 
    norme DCF version 1.0 sont affichés.– Les photos prises au moyen de fonctions de 
    prises de vues non prises en charge par la 
    norme DCF, telles que la rotation 
    automatique des photos, pourraient ne pas 
    être affichées.–Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés 
    au moyen d’un logiciel d’édition d’images 
    pourraient ne pas être affichés.≥Cet appareil ne peut prendre en charge 
    les images animées, les enregistrements 
    vidéo au format MOTION JPEG ou autre 
    format semblable, ni les images fixes 
    autres que celles au format JPEG (ex. : 
    TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est 
    associé.∫Précautions à prendre≥Ne pas apposer d’étiquette ni de collant 
    sur les disques (Cela peut voiler le 
    disque et le rendre inutilisable).
    ≥Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette 
    avec un crayon à bille ou tout autre 
    instrument d’écriture. 
    ≥Ne pas utiliser les nettoyeurs en 
    vaporisateur, le benzène, le diluant pour 
    peinture, les liquides de prévention 
    d’électricité statique ou tout autre solvant.≥Ne pas utiliser les protecteurs ni les 
    couvercles anti-éraflures.
    ≥Ne pas utiliser les disques suivants:– Disques avec ruban adhésif exposé 
    d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).– Disques gravement voilés ou fendillés.
    – Disques de forme irrégulière, en forme 
    de coeur, par exemple.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
    “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. 
    Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets 
    déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de 
    propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs 
    de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être 
    autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement 
    privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
    Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
    HighMAT™ et le logotype HighMAT sont des marques de 
    commerce ou des marques déposées de Microsoft 
    Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.Windows Media et le logotype Windows sont des 
    marques de commerce ou des marques déposées 
    de Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) dans 
    d’autres pays.
    WMA est un format de compression développé par 
    Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité 
    sonore qu’avec les MP3 avec des fichiers de taille 
    plus petite que les MP3.
    , HDCD
    ®, High Definition Compatible Digital
    ® et Pacific Microsonics™ 
    sont soit des marques déposées, soit des marques de commerce de  Pacific 
    Microsonics, Inc. aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays.  
    Système HDCD fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Ce produit est 
    couvert par les brevets suivants: États-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 
    5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531; Australie: 669114. Autres 
    brevets en instance. HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de 
    commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
    Accessoires
    Pour la commande d’accessoires, 
    contacter le magasin où l’appareil a été 
    acheté.Lors de la commande de pièces de 
    rechange, utiliser les numéros indiqués ci-
    dessous.
    (Les numéros de modèles indiqués ici 
    étaient à jour en f
    évrier
     2005. Ils pourraient 
    être modifiés sans préavis.)
    ∏1 Télécommande (EUR7720KG0)
    ∏1 Cordon d’alimentation
    (K2CB2CB00016)
    ∏1 Câble audio/vidéo
    (K2KA6BA00004)
    ∏1 Câble HDMI (K1HA19DA0001)
    ∏2 Piles de la télécommande
    [Nota]Le cordon d’alimentation fourni ne doit être 
    utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser 
    avec un autre appareil.
    Disques compatibles Accessoires31
    RQT8087-C.fm  Page 5  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							6RQT8087
    ÉTAPE 1
    Raccordement
    ≥Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
    ≥Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
    ≥Mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer le raccordement et lire leur manuel d’utilisation.
    ≥Relier les prises de même couleur.∫Brancher le cordon d’alimentation en dernier
    Conservation de l’énergieCet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est hors marche 
    (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une 
    période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation.
    COMPONENT VIDEO OUT(480p/480i)(p )
    AUDIO O UT
    2c hLR
    VIDEO
      OUTS VIDEO
       OUT
    PBPR 
    Please connect
    directly to TV.
    OUND
    FRONT L/LFRONT R/RFRONT R/RO/
    Y
    COMPONENT VIDEO OUT(480p/480i)
    AUDIO O UT
    2c hL
    PB
    Y
    P
    R 
    R
    VIDEO
      OUTS VIDEO
       OUT
    ROUND
    FRONT L/LFRONT R/RFRONT R/RO/
    Please connectdirectly to TV.
    AUD IO IN
    R(
    D)
        L(
    G)COMPONENT
    VIDEO IN
    AUD IO IN
    R(
    D)
         L(
    G)VIDEO 
    INS VIDEO 
    IN
    ou 
    §Avec ce type de raccordement, le câble audio 
    (fiches rouge et blanc) devrait également être 
    connecté.
    Il est possible de raccorder un câble audio aux 
    prises d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur 
    analogique ou d’un élément de chaîne audio pour 
    profiter d’un rendu stéréo. 
    Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de niveau du noir” (➜page 20, 
    Onglet “Vidéo”).Pour la vidéo progressiveConnecter à un téléviseur compatible avec le signal à balayage progressif.
    1Régler “Mode vidéo HDMI” à “Non” (➜page 21, Onglet “HDMI”).
    2Régler “Mode sortie vidéo” à “480p”, puis suivre les instructions qui 
    s’affichent à l’écran du menu (➜page 16, Menu Image).
    Tous les téléviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée 480p sont com-
    patibles. Si un téléviseur d’une autre marque est utilisé, communiquer avec 
    le fabricant.
    Câble 
    audio/
    vidéo (fourni)
    Avec VIDEO IN ou S VIDEO IN 
    Câble
    S-Vidéo
    §
    Câbles 
    vidéo
    Câble 
    audio/
    vidéo (fourni)
    Non utilisées
    Té l év i s e ur
    Panneau arrière de l’appareil
    Avec COMPONENT VIDEO IN
    AC  IN
    Vers une prise secteur 
    (120 V c.a., 60 Hz) Cordon d’alimentation 
    (fourni)
    Raccordement32RQT8087-C.fm  Page 6  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							7RQT8087
    Le raccordement de cet appareil à un téléviseur haute définition compatible avec le format HDMI a pour effet de convertir et d’acheminer des enregistrements vidéo en signaux 
    vidéo haute définition (720p, 1080i).  Il est également possible d’obtenir un rendu sonore ambiophonique multicanal en connectant un amplificateur HDMI compatible équipé de 
    prises de sortie multicanal.
    Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore (avec connexion HDMI) (
    ➜ page
     27, Glossaire)
    COAXIAL
    COMP
    AUDIO O UT
    5. 1 c h2c h
    DIGITAL AUDIO OUT(PCM/BITSTREAM)
    L
    L
    PBPR 
    R
    R
    OPTICAL
    CENTERSURROUNDFRONT L/LSUBWOOFER
    FRONT R/R
    HDMI IN
    HDMI IN HDMI OUT
    COAXIAL
    AUDIO O UT
    5.1ch
    DIGITAL AUDIO OUT(PCM/BITSTREAM)
    LR
    OPTICAL
    CENTERSURROUNDFRONT L/LSUBWOOFER
    FRONT R/R
    HDMI IN
    HDMI IN
    VIDEO IN
    COAXIALDIGITAL AUDIO OUT(PCM/BITSTREAM)
    OPTICAL
    CENTERSUBWOOF
    COMPONENT VIDEO OUTPB
    Y
    P
    R 
    VIDEO
      OUTS VIDEO
       OUT
    (480p/480i)
    ≥Pour obtenir une image haute définition, faire la connexion à un téléviseur haute définition compatible avec HDMI et activer “Mode sortie vidéo” (➜page 16, Menu Image).
    ≥Cet appareil est équipé de HDMI version 1.1 (EDID version 1.3, jusqu’à 512 octets). Cette version n’est pas compatible avec la fonction de contrôle HDMI (CEC).
    ≥Lors du raccordement d’un équipement ne pouvant prendre en charge les fichiers protégés contre le piratage (CPPM ➜page 27, Glossaire), le signal audio du DVD-Audio ainsi 
    protégé ne peut être reçu via la prise de sortie HDMI AV OUT.  Connecter la fiche audio [L (G), R (D)] du câble audio/vidéo dans une prise d’entrée audio compatible avec le 
    format HDMI.
    Câble audio/
    vidéo 
    (fourni)Non utilisées
    Téléviseur
    Panneau arrière de l’appareil≥Régler
     “Mode 
    vidéo
     HDMI” et 
    “Sortie audio 
    HDMI” à 
    “Oui”
     (➜page 21, Onglet “HDMI”).
    TéléviseurTéléviseur
    Câble HDMI 
    (fourni)Aux enceintes multicanal
    Non utilisées
    Câble HDMI (fourni)Câble HDMI 
    (fourni)
    Panneau arrière de l’appareil≥Régler “Mode vidéo HDMI” et “Sortie audio 
    HDMI” à “Oui” (➜page 21, Onglet “HDMI”).
    AmplificateurAmplificateur
    Panneau arrière de l’appareil≥Régler “Mode vidéo HDMI” à “Non” et “Sor tie 
    audio HDMI” à “Oui” (
    ➜page 21, Onglet “HDMI”).
    §Il est également possible d’utiliser les prises 
    S VIDEO et COMPONENT VIDEO. Câble HDMI  Pour un rendu sonore ambiophonique numérique 
    multicanal en plus de la restitution d’une image 
    numérique en haute définition.La connexion d’un amplificateur HDMI compatible 
    permet un rendu sonore ambiophonique multicanal 
    même si le téléviseur utilisé n’est pas compatible avec le 
    format HDMI.
    §
    Aux enceintes 
    multicanal
    Pour un rendu sonore de haute qualité et un signal vidéo 
    numérique haute définition avec connexion d’un seul câble.≥Il est possible d’obtenir un rendu sonore 
    ambiophonique multicanal en connectant un 
    amplificateur à d’autres prises audio (➜page 8).
    Avec un téléviseur et un amplificateur 
    HDMI compatibles
    Avec un amplificateur HDMI compatible
    Avec un téléviseur HDMI compatible
    §
    Raccordement33
    RQT8087-C.fm  Page 7  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							8RQT8087
    ÉTAPE 1
    Raccordement
    ≥Régler “Sortie audio HDMI” à “Non” (➜page 21, Onglet “HDMI”).
    Rendu ambiophonique multicanal
    OPTICAL
    COAXIALDIGITAL AUDIO OUT(PCM/BITSTREAM)
    chLR
    CENTERSUSUBWOOFER
    5.
    COAXIAL INCENTER  SUBWOOFER
    SURROUND
    [L(G)]        [R(D)]FRONT
    [L(G)]         [R(D)]
    COAXIAL IN
    OPTICAL IN
    AUDIO O UT
    5. 1 c hLR
    CENTERSURROUNDFRONT L/LSUBWOOFER
    FRONT R/R
    LR2c22h
    OPTICAL
    Câble 
    coaxialCâble audio
    Connecter les câbles 
    aux prises 
    correspondant aux 
    enceintes acoustiques 
    qui ont été raccordées.
    ≥Modifier “Haut-parleurs” (➜page 21, Onglet “Audio”).AVEC AUDIO IN 5.1chPour un rendement optimal avec un disque DVD-Audio 
    multicanal à modulation linéaire par impulsions codées, cette 
    connexion est recommandée. Pour profiter d’un rendu 
    ambiophonique multicanal, raccorder l’appareil à un 
    amplificateur doté de prises HDMI (➜page 7). Amplificateur avec décodeur
    ou
    combinaison amplificateur-
    décodeur≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS 
    Digital Surround non compatibles avec DVD.
    ≥Même avec cette connexion, la sortie ne sera que 
    sur 2 canaux lors de la lecture de DVD-Audio. 
    Pour entendre le signal ambiophonique 
    multicanal, utiliser les prises AUDIO OUT 5.1 ch 
    (➜ droite) ou les prises HDMI (➜page 7).
    AVEC COAXIAL IN ou OPTICAL IN
    Amplificateur
    Panneau arrière de l’appareil
    ≥Modifier “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et 
    “DTS Digital Surround” (➜ pages 20, 21, Onglet “Audio”). Câble audio numérique à fibres optiques
    Ne pas trop plier le câble lors du raccordement.
    Raccordement34RQT8087-C.fm  Page 8  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							9RQT8087
    ÉTAPE 2 
    TélécommandeMettre le téléviseur en marche. Sélectionner le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué
    .
    Pour modifier ultérieurement les paramétragesSélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” (➜page 21, Onglet “Autres” ).
    Orienter la télécommande vers le téléviseur
    Tout en appuyant sur [Í TV], entrer le code au moyen des touches numériques.
    Ex.: 01: [0] ➜ [1]
    Fabricant et n° de codeFaire des essais en allumant le téléviseur et en changeant de canal. Répéter la marche à suivre jusqu’à ce que vous ayez trouvé le code qui permet un fonctionnement correct. 
    ≥Si la marque du téléviseur n’apparaît pas dans la liste ou si le code indiqué pour le téléviseur ne permet pas de télécommander celui-ci, c’est que la télécommande n’est pas 
    compatible avec le téléviseur.∫Piles
    ≥S’assurer de respecter la polarité (i, j).
    ≥Ne pas utiliser de piles rechargeables.Ne pas:≥utiliser ensemble des piles neuves et usées.
    ≥utiliser ensemble des piles de types différents.
    ≥exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
    ≥démonter ou court-circuiter les piles.
    ≥tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
    ≥utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est 
    endommagée.Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de 
    l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle 
    entrerait en contact et de provoquer un incendie.
    Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée 
    pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.∫UtilisationOrienter la télécommande directement vers le capteur de signal 
    (➜page 10), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance 
    maximum de 7 m (23 pi).
    R6/LR6, AA
    ÉTAPE 3
     CONFIGURATION RAPIDE12 345Mise en marche. Affiche le menu de 
    QUICK SETUP.
    Suivre les instructions 
    affichées et effectuer les 
    paramétrages requis.
    Appuyer pour mettre 
    fin à la 
    CONFIGURATION
     
    RAPIDE.
    Appuyer pour 
    quitter.
    DIRECT NAVIGATORTOP MENUPLAY LIST
    MENU
    ENTER
    DISPLAY
    RETURN
    CONTRAST
    BRIGHTNESS
    SHARPNESS
    COLOR
    SUBTITLE
    AUDIO
    ANGLE/PAGE
    SETUP
    PLAY MODE
    DNR
    ZOOM
    GROUP
    FL SELECT
    TVTV/VIDEO
    CHVOLUME
    DVD
    SETUP
    ENTER
    RETURN
    ENTER
    SETUP
    ÉTAPE 4
     Fonctionnement avec un téléviseur
     (Il est possible de commander le téléviseur au moyen de la télécommande de cet appareil.)
    Panasonic GE 05 LG 15, 16, 17 RCA 05 SHARP 06, 07 THOMSON 05
    National 01, 02 GOLDSTAR 15, 16, 17 MAGNAVOX 03 SAMSUNG 14, 18, 19 SONY 08 TOSHIBA 09
    QUASAR HITACHI 12 MITSUBISHI 13 SANYO 10 SYLVANIA 03 ZENITH 04
    FISHER 10 JVC 11 PHILIPS (RC-5) 03
    TV
    CH
    VOLUME
    TV/VIDEO
    Touches de commande 
    du téléviseur
    Télécommande/CONFIGURATION RAPIDE Fonctionnement avec un téléviseur35
    RQT8087-C.fm  Page 9  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							10
    RQT8087
    Lecture de base
    Interrupteur/mise en attente (
    Í/I)
    Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et 
    vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.≥L’indicateur “D.MIX” confirme qu’une bande son avec 3 canaux ou plus peut être 
    mélangée-abaissée sur deux canaux 
    (➜page 27, Glossaire)
    .
    ≥La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Afin de protéger le système 
    d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [
    ∫] pour immobiliser le disque.
    ≥Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques +R/+RW.
    720p/1080i
    FL SELECT
    TVTV/VIDEO
    CH
    VOLUMEPLAY SPEED
    CANCEL
    POSITION MEMORYQUICK REPLAY
    SKIP
    SLOW/SEARCH
    STOP
    PAUSEPLAY
    DIRECT NAVIGATORTOP MENUPLAY LIST
    MENUAV ENHANCER
    MULTI
    RE-MASTER
    AUDIO ONLY
    1
    4
    4
    Amorcer la 
    lecture.
    Pause Arrêt
    1
    Mise en
    marche.
    2
    Ouvrir le plateau du 
    disque.
    3
    Placer le disque sur le plateau.Capteur du signal de la 
    télécommande
    Saut≥[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Il est également possible de repérer 
    les marqueurs.ArrêtLa position est mémorisée lorsque “
    !” clignote à l’affichage.
    ≥Appuyer sur [
    1] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
    [DVD-V] Aperçu des chapitres précédents (➜page 14, 
    Mémorisation de position).
    ≥Appuyer sur [∫] pour annuler la position.
    Recherche 
    (pendant la lecture)
    Ralenti
     (pendant la pause)
    ≥Jusqu’à 5 paliers
    ≥Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
    ≥[VCD] Ralenti, direction avant seulement
    Pause≥Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture. ≥Avec les disques à double face, introduire le disque avec l’étiquette de la 
    face à lire vers le haut.
    ≥[RAM] 
    Retirer le disque de sa car touche avant de l’introduire dans l’appareil.
    Lecture en reprise≥Sélectionner “Répétition” ou “Répétition A-B” (➜page 15, Menu 
    Lecture). (➜page 12)
    Appuyer pour effectuer un saut.Maintenir la pression pour 
    effectuer
    –une recherche (pendant la 
    lecture)
    –une lecture au ralenti 
    (pendant  la pause) Voyants HDMI (➜ ci-dessous)
    Voyants HDMILors d’un raccordement HDMI (➜ page 7), ces voyants 
    s’allument dans les cas suivants:
    : Sortie vidéo.
    : Sortie audio (Vert: 2 canaux/Orange: Multicanaux).
    :  Sortie vidéo 720p/1080i (➜page 16, Mode sor tie 
    vidéo dans le Menu Image).
    Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de 
    dépannage (➜ pages 23
    –25).
    Lecture de base36RQT8087-C.fm  Page 10  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							11RQT8087
    Saut de groupe[WMA] [MP3] [JPEG] ≥Cette fonction n’a aucun effet en mode pause. Image par image(pendant la pause)
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›] 
    [DVD-V] [VCD]
    ≥[VCD] 
    en sens avant seulement
    Sélection 
    d’une rubrique 
    à l’écran
    Retour au 
    menu 
    précédent
    Saisie d’un 
    numéro
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
    ex.: Pour sélectionner 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
    [WMA] [MP3] [JPEG]
    ex.: Pour sélectionner 123:
    [1] ➜ [2] ➜ [3]➜ [ENTER]
    Menu du 
    disque
    [DVD-A] [DVD-V] 
    Affiche le premier écran menu.
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
    Lecture des programmes (➜page 19).
    [DVD-V]
    Affiche le menu du disque.
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
    Lecture d’une liste de lecture (➜page 19).[VCD] avec pilotage de la lecture
    Affiche le menu du disque.
    Affichage sur 
    le lecteur
    Affichage du numéro 
    ,------.
     Affichage chronométrique
    Écran de 
    renseignements
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
    Active ou désactive les sous-titres (➜page 13).
    [DVD-V] [VCD] (SVCD seulement) Sélectionne la langue des sous-titres 
    (➜page 13
    ).
    [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] (texte CD seulement)
    Affichage ou non de l’écran de renseignements.
    ENTERENTERENTER
    Sélectionner
    Enregistrer
    RETURN
    123
    456
    789
    0
    10
    ENTER
    TOP MENUDIRECT NAVIGATOR
    MENUPLAY LISTRETURNFL SELECTSUBTITLE
    Changement de la séquence de lecture
    En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE].Lecture de tous les groupes ([DVD-A]) > Lecture programmée > Lecture aléatoire
    ^------------------ Non (lecture normale),-------------------------------------b
    ≥Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou 
    aléatoire. Sélectionner “Lecture disque données” dans le Menu Autres (➜page 17).∫Lecture de tous les groupes
    Appuyer sur [
    1] (PLAY).
    ∫Lecture programmée
     (jusqu’à 32 rubriques)
    1 Appuyer sur les touches numériques pour 
    sélectionner des rubriques (➜ ci-contre, 
    Saisie d’un numéro).
    Recommencer cette étape pour programmer d’autres 
    rubriques.
    2 Appuyer sur [
    1] (PLAY).
    Sélection de tous les éléments 
    (sur le disque ou dans un titre ou groupe)
    Appuyer sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL” (tous), puis appuyer de 
    nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
    Modification du programme
    Appuyer sur [
    3 4] pour sélectionner une rubrique.
    – Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1.
    – Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner “Effacer” et 
    appuyer sur [ENTER]).
    ≥Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter une page à la fois.
    Suppression d’un programme au complet
    Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est 
    également effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque.
    ∫Lecture aléatoire1
    [DVD-A] [DVD-V]
     [WMA]
     [MP3] [JPEG] 
    Appuyer sur les 
    touches numériques appropriées pour 
    sélectionner un groupe ou un titre 
    (➜ ci-contre, Saisie d’un numéro).
    2 Appuyer sur [
    1] (PLAY).
    Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, programmée ou aléatoire
    Appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises en mode arrêt.
    Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
    PLAY MODE
    Lecture de tous les groupesAppuyez sur PLAY pour commencer 
    Effacer tout  
    le programme
    Sélection titre et chapitreNxDur
    ée
    Titre
    LectureEffacer
    Chapitre
    11
    Effacer tout  
    le programme
    ex. : [DVD-V]
    Press PLAY to start
    Lecture aléatoire
    sélectionner
    démarrer
    Titre
    Choisissez un titre.
    1
    PLAY
    0  ~  9ex. : [DVD-V]
    Lecture de baseChangement de la séquence de lecture37
    RQT8087-C.fm  Page 11  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							12
    RQT8087
    Fonctions pratiques
    Sur simple pression d’une touche, l’appareil détecte 
    automatiquement le type de disque et sélectionne les paramètres 
    audio et vidéo optimaux.Appuyer sur [AV ENHANCER] pour sélectionner 
    “Auto”, “Utilisateur1”, “Utilisateur2” ou “Utilisateur3”.Non: Annulé
    Auto: Les paramètres audio et vidéo optimaux sont établis.
    Utilisateur1
    §: Convient au vidéo ([DVD-V]) (préréglé en usine).
    Utilisateur2§: Convient à l’audio (préréglé en usine).
    Utilisateur3§: Convient au vidéo ([RAM] [DVD-RW[‹VR›]) (préréglé en usine).
    §Il est possible de modifier le paramétrage de Utilisateur 1–3 selon les préférences 
    (➜page 17, “AV Enhancer” dans Menu Autres).≥Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
    Pour un rendu sonore optimal, désactiver la reproduction de l’image.Pendant la lecture, appuyer sur [AUDIO ONLY].≥La fonction AUDIO ONLY (audio seulement) est désactivée sur une seconde pression 
    de la touche [AUDIO ONLY] ou lorsque l’appareil est mis dans le mode attente.
    ≥Une image n’est affichée à l’écran que lorsque:
    —le disque est arrêté.
    —des opérations telles que la recherche sont exécutées.
    —l’affichage ou le menu à l’écran est activé.
    ≥Lorsque cette fonction est activée, aucun signal audio ni vidéo n’est transmis depuis 
    la prise HDMI AV OUT.[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
    ≥
    Lors de la production d’un signal de sortie multicanal, cette fonction restaure les 
    fréquences perdues lors de l’enregistrement pour un rendu sonore plus près de l’original.≥Lors de la production d’un signal de sortie sur 2 canaux de ces disques, cette fonction 
    assure un rendu sonore plus réaliste en ajoutant des signaux haute fréquence non 
    enregistrés sur le disque, par exemple, lors de la lecture à 96 kHz d’un DVD-Vidéo 
    enregistré à 48 kHz. (➜page 27, “Fréquence d’échantillonnage” dans le Glossaire.)
    [WMA] [MP3]
    Cette fonction restaure les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour un rendu 
    sonore plus près de l’original.Appuyer sur [MULTI RE-MASTER] pour sélectionner “1”, “2” ou “3”.Réglage du niveau de remastérisation [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
    Appuyer sur [21] pour régler le niveau (–6 dB à + 6 dB).≥Cette fonction pourrait ne pas fonctionner lorsque la connexion est faite sur les prises 
    DIGITAL AUDIO OUT ou HDMI AV OUT.
    ≥Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
    Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés
    Lorsque le rehausseur AV (Auto) est activé, il n’est pas possible de modifier les 
    paramètres indiqués ci-dessous.
    Paramétrages audio:Multi remastériser (
    ➜ droite
    )
    Ambiophonie évoluée/Optimisation dialogues
     (➜page 16)
    Paramétrages vidéo:
    Mode image
     (➜page 16
    )
    Gamma/Amplificateur BF 
    (➜page 16
    )
    Contraste/Luminosité/Netteté/Couleur (➜page 13)
    Réduc. bruit num. MPEG/Réduction bruit 3D (➜page 14, Réduction du bruit vidéo)
    Pour l’écoute d’un son de qualité encore plus élevée
    AV ENHANCER
    (Appareil principal)
    Rehausseur AV (AV Enhancer)
     Menu
    AV Enhancer Auto
    AUDIO ONLY
    AUDIO ONLY
    Assure un rendu sonore plus naturel [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Disques enregistrés à 48 kHz seulement) 
    [DVD-A] (Disques enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 
    kHz ou 48 kHz seulement) [VCD] [CD] 
    [WMA] [MP3] (Enregistrement sous une fréquence d’échantillonnage autre 
    que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
    Pa ra mè tre
    [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
    Type de musiqueAutres disques
    Niveau de l’effet
    1Rythme rapide (ex.: musique pop et rock)
    Faible
    2 Divers rythmes (ex.: jazz) Moyen
    3 Rythme lent (ex.: musique classique) Élevé
    Non Désactivé Désactivé
    MULTI
    RE-MASTER
    Multi remastériser
     Menu
    Non
    1    96kHz
    2
    3Niveau
    0dB
    Multi remastériser
      1
    Niveau de remastérisationFréquence d’échantillonnage 
    de sortie
    Fonctions pratiques38RQT8087-C.fm  Page 12  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							13RQT8087
    Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir en arrière quelques 
    secondes.≥Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.Pendant la lecture, appuyer sur [W, PLAY SPEED] ou 
    [X, PLAY SPEED].–de k0,6 à k1,4 (par incréments de 0,1)≥Appuyer sur [
    1] (PLAY) pour rétablir la lecture normale.
    ≥Après avoir modifié la vitesse
    –Les fonctions Multi remastériser (➜page 12) et Ambiophonie évoluée (➜page 16, 
    Menu Audio) n’ont aucun effet.
    –Le son est reproduit sur 2 canaux.
    – La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
    ≥Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
    Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste sonore.[RAM]
     [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
    Utiliser cette touche pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou “L R” (G D).
    [DVD-V] (Disques Karaoké)
    Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” pour les paroles. Pour de plus 
    amples renseignements, lire la notice d’emploi du disque.
    Type de signal/donnéesLPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
    kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
    Exemple: 3
    /2 .1ch
    .1: Effet de basse fréquence 
    (n’est pas affiché en l’absence de signal)
    0: Aucun effet ambiophonique
    1: Effet ambiophonique monaural
    2:
    Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
    1: Centre
    2: Avant gaucheiAvant droit
    3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
    Contraste Accentue le contraste entre les parties claires et les parties sombres de l’image.
    1. Appuyer sur [CONTRAST].
    2. Appuyer sur [21] pour régler (–7 à +7).Luminosité Augmente la luminosité de l’image.
    1. Appuyer sur [BRIGHTNESS].
    2. Appuyer sur [21] pour régler (0 à +15).Netteté Ajuste la netteté des bords des lignes horizontales.
    1. Appuyer sur [SHARPNESS].
    2. Appuyer sur [21] pour régler (–7 à +7).Couleur Ajuste la nuance des couleurs de l’image.
    1. Appuyer sur [COLOR].
    2. Appuyer sur [21] pour régler (–7 à +7).
    [DVD-V] [VCD] Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue 
    des sous-titres.≥Avec les disques iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait 
    apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
    Affichage/suppression des sous-titres
    Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›]Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.≥Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations 
    d’activation ou de désactivation des sous-titres.
    Reprise rapide 
    (Seulement pendant l’affichage du temps de 
    lecture écoulé) (Sauf iR/iRW)
    Modification de la vitesse de lecture[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]Changement de langue des dialogues[DVD-A] [DVD-V] (avec bandes son multiples) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
    QUICK REPLAYPLAY SPEED
    DVD-VR
    k0.9
    ex.: [RAM]
    AUDIO
     Menu
    Audio          1
    Réglage de l’image
    Changement de langue des sous-titres[DVD-V] (avec sous-titles) [VCD] (SVCD seulement)
    [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Activé/désactivé seulement avec des disques 
    permettant d’activer et désactiver l’affichage de sous-titres)
    CONTRAST
    BRIGHTNESS
    SHARPNESS
    COLOR Contraste
    0
    SUBTITLE
     Menu
    Sous-titres
    Non
    Fonctions pratiques39
    RQT8087-C.fm  Page 13  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    							14
    RQT8087
    Fonctions pratiques
    Réduc. bruit num. MPEG
    : Adoucit le bruit vidéo et réduit le moirage qui apparaît autour 
    des parties contrastées de l’image.
    Réduction bruit 3D : Réduit le bruit.
    1 Appuyer sur [DNR] pour sélectionner le réducteur de bruit.
    2 Appuyer sur [2 1] pour effectuer le réglage (Réduc. bruit num. 
    MPEG : 0 à +3, Réduction bruit 3D : 0 à +4).Cette fonction a pour effet d’agrandir l’image au format 
    boîte aux lettres de manière qu’elle s’ajuste à l’écran.Appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner le 
    format d’image prédéterminé ou “Auto”. (Plein 
    écran)Auto --. 4/3 standard --. European Vista --. 16/9 standard
    :;
    Cinémascope2 ,----- Cinémascope1 ,------ American Vista
    Réglages fins (Zoom manuel)
    Appuyer sur [2 1] pendant l’affichage du menu. (Pour une modification rapide, 
    maintenir la touche enfoncée.)
    –de 
    k 1,00 à 
    k 1,60 (par incréments de 0,01)
    –de 
    k 1,60 à 
    k 2,00 (par incréments de 0,02)
    Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner l’angle 
    ou faire pivoter une image fixe.≥[JPEG] La rotation des images fixes est annulée lorsque le 
    plateau du disque est ouvert ou que l’appareil est mis en attente.Cette position demeure en mémoire même après avoir mis l’appareil hors marche ou 
    changé de disque.
    Appuyer sur [POSITION MEMORY].≥Jusqu’à 5 disques.
    ≥Lors de la mémorisation du sixième disque, la première position entrée en mémoire 
    est remplacée.
    ≥Il peut arriver que certaines portions du disque ne puissent être sauvegardées.
    Lorsque l’appareil est mis en marche ou qu’un disque est placé dans la
    position de lecture, l’indication “
    !” clignote à l’affichage.
    Appuyer sur [1] (PLAY) pour poursuivre la lecture à partir de cet 
    endroit.(À cette étape, la mémorisation est effacée.)
    Appuyer sur [1] (PLAY) lorsque le message suivant s’affiche.
    Ne pas appuyer sur [1] (PLAY) s’il n’est pas nécessaire de revoir les chapitres.Pour annuler
    Appuyer sur [
    ∫] pendant le clignotement de “
    !”.
    Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité comme étant un 
    “Groupe”.
    1 Dans le mode arrêt, appuyer sur [GROUP].
    2 Sélectionner un groupe au moyen des touches 
    [34] ou des touches numériques, puis appuyer sur 
    [ENTER].≥[DVD-A] Pour la lecture de tous les groupes (➜page 11, Lecture de tous les groupes)
    Réduction du bruit vidéoZoom 
    [RAM]
     [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
     [VCD]
    Sélection d’angle 
    [DVD-V]
     (avec angles multiples)
    Rotation d’images fixes 
    [JPEG]
    /Avancement d’images 
    fixes 
    [DVD-A]
    DNRZOOM
     Menu
    Plein écran               
    k1.00
    ANGLE/PAGE
    Angle 1/4
     Menu
    ex.: [DVD-V]
    Mémorisation de position(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé[JPEG]:
     Fonctionne avec tous les fichiers JPEG.)
    Aperçu des chapitres précédents 
    [DVD-V]
     (Au sein d’un titre seulement)
    Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné[DVD-A] [WMA]
     [MP3]
     [JPEG]
    POSITION MEMORYPosition mémoriséeAppuyez sur PLAY pour  
    prévisualiser le  chapitre.GROUP
     Menu
    Chercher groupe
    1
    Fonctions pratiques40RQT8087-C.fm  Page 14  Monday, February 21, 2005  2:36 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd S77 Operating Instructions Manual