Panasonic Dmw-mcft3 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Dmw-mcft3 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Camera Accessories are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
41VQT3M30 Conseils pour la prise de vue dans l’eau Lorsque l’image est trop bleuâtre dans l’eau 1 Sélectionnez [Éq.blancs] à partir du menu du mode [Enr.]. 2Appuyez sur la touche [DISP.] pour afficher [Réglage]. 3Appuyez sur [AF-L ]/[ ] pour régler l’équilibre des blancs. 4Appuyez sur [MENU/SET] pour finir. ≥Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. Sélectionnez la meilleure image Réglez le flash sur [ ]. Utilisation de la fonction de prises de vues en rafale avec réglage...
Page 42
42VQT3M30 Après utilisation Après avoir fini de prendre des photos, suivez les étapes suivantes. 1Immergez le boîtier dans de l’eau douce pendant environ 30 minutes ou plus sans retirer l’appareil photo afin d’enlever tous les cristaux de sel, etc. ≥ Appuyez sur toutes les touches de fonctionnement, etc. du boîtier afin d’enlever toute l’eau de mer. Si les cristaux de sel ne sont pas retirés des touches, etc., ceux-ci durciront et les touches deviendront inutilisables. ≥Ne lavez pas le boîtier avec...
Page 43
43VQT3M30 3Ouvrez le couvercle arrière pour retirer l’appareil photo numérique. Séchez vos mains avec soin et utilisez votre doigt, tel qu’illustré, pour retirer l’appareil photo numérique. 4Retirez le joint torique du boîtier et vérifiez qu’il n’y ait aucune saleté, etc. dans la rainure. 5Vérifiez qu’il n’y ait aucune éraflure, etc. sur le joint torique pendant que vous appliquez la graisse. ∫ Nota Faites attention aux points suivants lorsque vous retirez l’appareil photo du boîtier. ≥ Retirez...
Page 44
44VQT3M30 Nettoyage et rangement 1 Lavez l’extérieur du boîtier avec de l’eau. ≥ Lavez l’extérieur du boîtier jusqu’à ce qu’il soit propre. (P42) ≥Vérifiez que le joint torique est bien installé, assurez-vous de fermer le boîtier, puis lavez seulement l’extérieur avec de l’eau. ≥Essuyez toutes traces de saleté à l’intérieur du boîtier avec un chiffon doux et humide. ∫ Nota ≥ Ne lavez pas le boîtier avec de l’eau sous pression car cela peut provoquer des infiltrations d’eau. Retirez l’appareil photo...
Page 45
45VQT3M30 Mises en garde ∫Manipulation du joint torique ≥N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou de nettoyant chimique pour nettoyer le joint torique. Ceci causera des dommages ou la détérioration du joint torique. ≥Si vous ne prévoyez pas utiliser le boîtier pendant une période prolongée, retirez le joint torique de la rainure, appliquez une mince couche de graisse (fournie), placez-le dans le sac de rangement en polyester exclusif, puis placez-le dans un endroit frais et sombre afin d’éviter que la...
Page 46
46VQT3M30 Mises en garde (suite) ∫Entretien ≥N’utilisez pas les produits chimiques indiqués ci-dessous pour le nettoyage, la protection antirouille, la protection antibuée ou la réparation. Leur usage direct ou indirect (avec un vaporisateur chimique, etc.) sur le boîtier peut fissurer celui-ci. ≥Si la graisse reste collée à l’appareil photo numérique, essuyez-la avec un linge doux et sec. ≥Pour essuyer l’intérieur du boîtier, utilisez uniquement un chiffon sec et doux. Essuyez l’intérieur du verre...
Page 47
47VQT3M30 ∫À propos du rangement et de la vérification après l’utilisation ≥Retirez toujours l’appareil photo numérique du boîtier. ≥Veillez à ce qu’aucune saleté ou poussière n’adhère au joint torique. ≥Séchez bien le boîtier à température ambiante et rangez-le dans un endroit frais à l’abri de la lumière. ≥Nous vous conseillons de faire vérifier le boîtier environ 3 ans après l’achat. Cette vérification comprend le désassemblage et le nettoyage du boîtier, l’inspection de tous ses éléments et...
Page 48
48VQT3M30 Inhalt Vor der Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Handhabung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Bauteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Was ist der O-Ring? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vorbereitung -Einsetzen des O-Rings- . . . . . . . . . . . . 56 Vorbereitung...
Page 49
49VQT3M30 Vor der Verwendung ≥Dieses Unterwassergehäuse wurde für die Digitalkameras von Panasonic. Sie können bis zu einer Wassertiefe von 40 m Spaß an Unterwasseraufnahmen haben. ≥Beim Eindringen von Wasser aufgrund Nachlässigkeit haftet Panasonic in keiner Weise für Schäden an jeglichen im Gehäuse enthaltenen Produkten (Digitalkamera, Batterien, Karte, etc.), Kosten für Fotografien oder sonstige Aufwendungen. ≥Panasonic leistet außerdem keinen Schadenersatz für Unfälle, die zu Verletzungen oder...
Page 50
50VQT3M30 Vor der Verwendung (Fortsetzung) ∫Verwendung des Gehäuses bei hohen oder niedrigen Temperaturen ≥Wenn Sie das Gehäuse an feuchten oder heißen Orten öffnen und dann an einen kühlen Ort oder unter Wasser bringen, kann es im Inneren des Gehäuses zu Kondensation kommen, die Glasfläche sich trüben und die Digitalkamera beschädigt werden. ≥Wenn Sie das Gehäuse plötzlich von einem kalten Ort oder kaltem Wasser an einen warmen Ort bringen, kann die Oberfläche sich trüben. Warten Sie mit dem...