Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Dmc Fx500 Spanish Version Manual

Panasonic Dmc Fx500 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx500 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11(SPA) VQT1Q37
    Carga de la batería
    Uso del cargador dedicado y batería.Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.Cargue la batería usando el cargador en casa.Cargue la batería a una temperatura entre 10oC y 35oC (50oF a 95oF). (La temperatura de la 
    batería tiene también que ser la misma.)
    ∫Cuando destella el indicador [CHARGE]
    La temperatura de la batería está demasiado alta o baja. Se alargará el tiempo de carga más 
    que lo normal. Además, la carga podría no completarse.
    Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco.
    Nota
    Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de 
    la toma de corriente.
    La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le 
    recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por 
    peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará).
    Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de 
    cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, 
    compre una nueva batería.
    No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de 
    alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un 
    incendio y/o choques eléctricos.
    Conecte la batería poniendo cuidado 
    en su dirección.
    Conecte el cargador a la toma de 
    corriente.
    La carga comienza cuando se enciende de 
    color verde el indicador [CHARGE] A.
    La carga ha terminado cuando se apaga el 
    indicador [CHARGE] A (a los 120 minutos 
    aproximadamente como máximo).
    Separe la batería después de que la 
    carga haya terminado.
    1
    2
    90Ã
    3
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  11 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							VQT1Q37 (SPA)12
    Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden 
    grabarse)
    El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción varían según las 
    condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
    Tiempo de carga y número de imágenes que pueden grabarse con el paquete de 
    baterías opcional (DMW-BCE10PP) son los mismos que los susodichos.
    El tiempo de carga variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones 
    del ambiente de carga.
    Cuando la carga se haya completado con éxito, el indicador [CHARGE] se apaga.
    Cantidad de imágenes 
    que pueden grabarse280 imágenes aproximadamente (140 min. aproximadamente)(Por el estándar CIPA en el modo de la AE programada)
    El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de 
    grabación. Si el intervalo de tiempo se alarga, el número de imágenes que pueden 
    grabarse disminuye.
    Tiempo de 
    reproducción300 min. aproximadamente
    Tiempo de carga120 min. aproximadamente como máximo
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  12 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							13(SPA) VQT1Q37
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    Compruebe que esta unidad esté apagada.Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en la 
    dirección de la flecha y abra la tapa de la 
    tarjeta/batería.
    Siempre utilice baterías de Panasonic 
    (DMW-BCE10PP).
    Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar 
    la calidad de este producto.
    Batería: Insértela cabalmente poniendo 
    atención en la dirección en la que la 
    inserta. Tire la palanca A en la dirección 
    de la flecha para quitar la batería.
    Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que 
    dispare poniendo atención en la 
    dirección en la que la inserta. Para quitar 
    la tarjeta, empújela hasta que dispare, 
    luego sáquela recta.
    B: No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    
    La tarjeta podría dañarse si no está introducida 
    completamente.
    1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2: Desplace la palanca del disparador en 
    la dirección de la flecha.
    Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse 
    completamente, quite la tarjeta, compruebe su 
    dirección e introdúzcala de nuevo.
    Nota
    Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche para llevar 
    (suministrado).
    No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado 
    (verde) ya que podrían almacenarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
    La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo.Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de estado 
    esté apagado completamente (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar correctamente 
    y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes grabadas).
    La memoria integrada (alrededor de 50 MB) puede usarse como medio de almacenamiento 
    temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando. (La memoria integrada no puede 
    usarse cuando está insertada una tarjeta.)
    1
    B
    A
    2
    3
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  13 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							VQT1Q37 (SPA)14
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    Le recomendamos que seleccione [IDIOMA] desde el menú [CONF.] antes de ajustar 
    la fecha/hora.
    
    Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
    Pulse [MENU/SET].
    Mueva 2/1 para seleccionar los detalles 
    (año/mes/día, hora, minuto o la secuencia 
    de visualización), y mueva 3/4 para 
    ajustar.
    A: Hora en el área nacional
    B: Hora al destino del viaje
    ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a 
    encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los 
    ajustes que ha acabado de realizar.
    Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya 
    ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambio del 
    ajuste del reloj (En modo de la AE programada)” a continuación.
    1Pulse [MENU/SET].2Mueva 3/4 para seleccionar [AJUST RELOJ].
    3Mueva 1 y lleve a cabo los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.4Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Puede también ajustar el reloj en el menú [CONF.].
    Encienda la cámara.
    Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ] (En el modo 
    [REPR.] este mensaje no aparece).
    AJoystick
    Cambio del ajuste del reloj (En modo de la AE programada)
    1ON OFF
    A
    2
    :
    :3
    4
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  14 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							15(SPA) VQT1Q37
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más 
    diversión con la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.
    AInterruptor selector [REC]/
    [REPR.]
    Menú del modo ( [REPR.]Menú del modo ! [REC]
    Este menú le permite 
    llevar a cabo la 
    rotación, la protección 
    o los ajustes DPOF 
    etc. de las imágenes 
    grabadas.Este menú le permite 
    ajustar el colorido, la 
    sensibilidad, la 
    relación de aspecto, 
    el número de píxeles 
    y otros aspectos de 
    las imágenes que 
    está grabando.
     Menú [CONF.]
    Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los 
    ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le 
    ayudan a hacer funcionar la cámara.
    El menú [CONF.] puede ser ajustado desde el [MODO DE GRAB.] o 
    bien desde [MODO DE REPR.].
    A
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  15 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							VQT1Q37 (SPA)16
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y el 
    mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de la AE programada
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    ABotón [MENU/SET]
    BInterruptor selector [REC]/[REPR.]
    CBotón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [¦/!], luego pulse [MODE].
    Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [(] y proceda al paso
    4.
    Toque [PROGRAMA AE].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    Con la operación táctil no puede ajustarse el detalle 
    de menú. Ajústelo con el joystick.
    Puede también cambiar las pantallas desde cualquier 
    detalle de menú girando la palanca del zoom.
    Pasar al menú [CONF.]
    Mueva 2.
    Mueva 4 para seleccionar el icono 
    [] del menú [CONF.].
    Mueva 1.
    Seleccione un detalle sucesivo de menú y 
    ajústelo.
    1
    2
    ON OFF
    C B
    A
    3
    4
    1
    2
    3
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  16 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							17(SPA) VQT1Q37
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
    Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.Cuando pulsa [DISPLAY] mientras está seleccionado [ESTAB.OR], puede ser visualizado 
    [DEMO TREP, MOV SUBJ.].
    Mueva 3/4 para seleccionar [MODO AF].
    Seleccione el detalle en el mismo fondo y mueva 4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Mueva 1.
    Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Mueva 3/4 para seleccionar [š].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Uso del menú rápido
    Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] 
    cuando graba.
    Mueva 3
    /4/2/1 para seleccionar el 
    detalle del menú y el ajuste, luego pulse 
    [MENU/SET] para cerrar el menú.
    ASe visualizan los detalles a ser ajustados y los 
    ajustes.
    5
    6
    7
    8
    9
    1
    2
    Q.MENU
    A
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  17 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							VQT1Q37 (SPA)18
    Cambio del modo
    Seleccionar el modo [REC]
    Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático 
    Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las 
    condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se 
    armonizan con la escena a ser grabada.
    ∫Lista de los modos [REC]
    Encienda la cámara.
    AInterruptor selector [REC]/[REPR.]
    BBotón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [¦/!].
    Pulse [MODE].
    Toque el modo de grabación para 
    seleccionar.
    ¦Modo automático inteligente
    Los sujetos se graban usando los ajustes seleccionados automáticamente por la 
    cámara.
     »Modo de la AE programada
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
     ¹Modo AE con prioridad a la abertura
    Los sujetos se graban con la abertura ajustada.
     ¼Modo AE con prioridad a la obturación
    Los sujetos se graban con la velocidad de obturación ajustada.
     ºModo de exposición manual
    Los sujetos se graban con la abertura y la velocidad de obturación ajustadas.
    ÛModo de escena
    Este le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada. 
    ([RETRATO], [PAISAJE], [PAISAJE NOCT.], etc.)
    $Modo de imagen en movimiento
    Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
    1
    2
    3
    ON OFF
    A
    B
    4
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  18 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							19(SPA) VQT1Q37
    Modo [REC]: ñ
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (Modo automático inteligente)
    La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las 
    condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los 
    que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente.
    
    Las funciones a continuación se activan automáticamente.–Detección de la escena /[ESTAB.OR] /[ISO INTELIGENT]/ Detección de la cara /
    [AF RÁPIDO]/[CONTR. INTEL.] (Exposición inteligente)/ Corrección digital del ojo rojo
    Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [¦/!], luego pulse 
    [MODE].
    El indicador de estado 3 se enciende al encender 
    esta unidad 2. (Se apaga tras cerca de 
    1 segundo.)
    (1: Botón del obturador)
    Toque [AUTO INTELIGENTE].
    Agarre suavemente esta unidad con ambas 
    manos, tenga los brazos inmóviles a su lado 
    y se quede con los pies un poco separados.
    AFlash
    BLámpara de ayuda AF
    Pulse a mitad el botón del obturador para 
    enfocar.
    Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque 1 (verde).
    El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del 
    sujeto por medio de la función de detección de la cara. 
    En otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    El rango de enfoque es 5 cm (0,17 pies) 
    (Granangular)/1 m (3,28 pies) (Teleobjetivo) a ¶.
    Pulse a tope el botón del obturador 
    (empújelo dentro aun más) y tome la imagen.
    La indicación de acceso se enciende de color rojo 
    cuando se están grabando las imágenes en la 
    memoria integrada (o en la tarjeta).
    3 2
    ON OFF
    1
    1
    2
    3A
    B
    41
    2
    5
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  19 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    							VQT1Q37 (SPA)20
    Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la 
    escena interesada durante 2 segundos. Después de eso su color se convierte en el rojo 
    usual.
    
    [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.Si por ejemplo utiliza un trípode y la cámara ha juzgado que la sacudida fue mínima cuando el 
    modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un 
    máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    Se selecciona la escena más apropiada para el sujeto tocado durante el AF/AE de toque.
    ∫Detección de la cara
    Cuando está seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una 
    persona y ajustará el enfoque y la exposición.
    Bajo condiciones de contraluz, el alumbrado se corrige 
    automáticamente de manera que resulte óptimo el brillo de las 
    caras.
    Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto.
    En este caso, el sujeto se pondrá oscuro de manera que esta función compense el 
    contraluz abrillantando el conjunto de la imagen.
    Mueva 3.
    El contraluz puede ser compensado también tocando 
    [CONTRAL.].
    Cuando esté activada la función de compensación al 
    contraluz, aparece [ ].
    Vuelva a mover 3 para cancelar esta función.
    Cuando está seleccionado [‡] , se activa la corrección digital del ojo rojo según sean el tipo y 
    el brillo del sujeto, así que llegará a ser [ ], [ ] o [ ].
    Cuando esté ajustado [ ] o [ ], el flash se activa dos veces.
    Detección de la escena
    ¦
    >[i-RETRATO]
    [i-SCENERY]
    [i-MACRO]
    [i-RETRATO NOCT.]
    Sólo cuando [‡] está seleccionado
    [i-PAISAJE NOCT.]Sólo cuando [Œ] está seleccionado
    Compensación al contraluz
    Acerca del flash
    DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book  20 ページ  2008年2月25日 月曜日 午後12時6分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dmc Fx500 Spanish Version Manual