Panasonic Dmc Fx500 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Dmc Fx500 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-FX500 VQT1Q37P until 2008/3/31 DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 1 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

VQT1Q37 (SPA)2 Querido cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Información para su seguridad Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento. El símbolo SDHC es una marca de fábrica.El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation. Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas. ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE. AV I S O Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere. Modelo N. Serial N. DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 2 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

3(SPA) VQT1Q37 -Si ve este símbolo-La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades. Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Precauciones FCC:Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial:Panasonic Model N.: DMC-FX500 Parte responsable:Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 3 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

VQT1Q37 (SPA)4 ∫Acerca del paquete de la batería No caliente ni exponga a llamas.No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas. ∫Acerca del cargador de la batería ∫Precauciones para el uso No use cables AV que no sean el suministrado.No utilice ningún otro cable que no sea un cable componente original de Panasonic (DMW-HDC2; opcional). Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.). Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las imágenes o el sonido. No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar las imágenes y el sonido. Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido. Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara. No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión. Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados. CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) Utilice la unidad especificada para cargar la batería.No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. ¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. Cargador de batería Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pe r o En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V. Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA. DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 4 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

5(SPA) VQT1Q37 ∫Cuidado con la cámara No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc. Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imágenes ya podría no ser posible o el objetivo o el monitor LCD podrían salir dañados. Le recomendamos fuertemente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal. Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad. –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso o en una playa. No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones etc. Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar el cuerpo de la cámara con esmero. ∫Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan) La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuidado en la condensación ya que va a originar manchas, hongos en el objetivo y en el monitor LCD y un mal funcionamiento de la cámara. Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente. ∫Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una MultiMediaCard. Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de tarjetas de memoria a continuación. –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB)–MultiMediaCard (sólo imágenes fijas) Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad. Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con capacidad de 4 GB o más. Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio sólo es en inglés.) Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 44 OK DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 5 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

VQT1Q37 (SPA)6 Indice Información para su seguridad ........................................................................................... 2 Accesorios estándares ....................................................................................................... 7 Nombres de componentes.................................................................................................. 8 Cómo usar el panel táctil .................................................................................................. 10 Carga de la batería ........................................................................................................... 11 Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse) ....................... 12 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 13 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 14 14 Ajustar el menú .................................................................................................................15 ...................................................................................... 16 .................................................................................................. 17 Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 18 Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente)............... 19 .............................................................................................. 20 ........................................................................................ 20 .......................................................................................................... 20 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) ....................... 21 .......................................................................................................................21 Tomar imágenes con el zoom .......................................................................................... 22 oom óptico adicional (EZ) ............................................ 22 Tomar imágenes usando el flash incorporado.................................................................. 23 ......................................................................... 23 Tomar imágenes con el autodisparador ........................................................................... 24 Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ....................................................................... 25 Borrado de las imágenes .................................................................................................. 26 ..................................................................................... 26 26 Conexión a un PC............................................................................................................. 27 Especificaciones ...............................................................................................................29 DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 6 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

7(SPA) VQT1Q37 Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería (En el texto citada como Batería) 2 Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) 3 Cable de conexión USB 4Cable AV 5CD-ROM Software6 Correa 7 Estuche para llevar la batería 8Lápiz La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como tarjeta en el texto. La tarjta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado). 3 VYQ3914 12 4 56 7 DMW-BCE10PP K1HA08CD0007K1HA08CD0008 VFC4304 8 DE-A39B VGQ9790 DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 7 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

VQT1Q37 (SPA)8 Nombres de componentes 1Flash 2 Objetivo 3 Indicador del autodisparador/ Lámpara de ayuda AF 4 Panel táctil/monitor LCD 5 Indicador de estado 6 Botón [MENU/SET] 7 Botón [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Botón borrar 9 Botón [MODE] 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 11 Joystick A:3/ Compensación a la exposición/ Bracketing automático/Ajuste fino del balance del blanco/Compensación al contraluz B:4/Modo macroC:2/AutodisparadorD:1/Ajuste del flash El joystick funciona de dos maneras diferentes: él puede moverse hacia arriba y hacia abajo, a la izquierda y a la derecha para llevar a cabo una operación o bien él puede ser pulsado para seleccionar. En estas instrucciones de funcionamiento, se representa como en la figura a continuación o bien se describe con 3/4/2/1. Ejemplo: cuando mueve el joystick hacia 2 (izquierda) Ponga su dedo en el joystick y muévalo hacia la izquierda. o Mueva 2 Ejemplo: cuando se pulsa el botón [MENU/SET] Empuje el joystick recto. o Pulse [MENU/SET] 123 10 49 57 8 11 6 D A B C DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 8 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

9(SPA) VQT1Q37 12 Interruptor ON/OFF de la cámara 13 Palanca del zoom 14 Altavoz 15 Micrófono 16 Botón del obturador 17 Sujeción de la correa Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga. 18 Cilindro del objetivo 19 Toma [COMPONENT OUT] 20 Toma [AV OUT/DIGITAL] 21 Toma [DC IN] Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional). Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). 22 Base para trípode Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara. 23 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 24 Palanca del disparador 12 1413 1516 21 18 20 21 19 17 2223 24 DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 9 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分

VQT1Q37 (SPA)10 Cómo usar el panel táctil Puede obrar tocando directamente el monitor LCD (panel táctil) con el dedo. Es más fácil usar el lápiz (suministrado) para las operaciones detalladas como la edición de un título o si es difícil actuar con los dedos. Nota No presione el monitor LCD usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.No obre usando sus uñas.Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con algo por el estilo. No raye ni presione demasiado el monitor LCD. Sólo utilice el lápiz suministrado.No lo ponga en lugares al alcance de los niños.El lápiz puede ser unido a la correa (suministrada) de la manera indicada.No coloque el lápiz en el monitor LCD al almacenarlo. Cuando presiona demasiado el lápiz contra el monitor LCD, éste último podría romperse. ∫Toque Para tocar y dejar el panel táctil. Él se utiliza para seleccionar un icono o una imagen. ∫Arrastre Un movimiento sin dejar el panel táctil. Se utiliza para cambiar la escala de la imagen visualizada o conmutar la pantalla con la barra de desplazamiento. Por si selecciona el icono erróneo, puede desplazarse a otro icono y seleccionará aquel icono quitando el dedo. Acerca del lápiz DMC-FX500P-VQT1Q37_spa.book 10 ページ 2008年2月25日 月曜日 午後12時6分