Home
>
Panasonic
>
Projector
>
Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions
Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
101 640 x 400 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768i 1 024 x 768 1 024 x 768 1 152 x 864 1 152 x 864 1 152 x 864 1 120 x 750 1 120 x 750i 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024i 1 280 x 1 024i 1 600 x 1 200 832 x 624 1 152 x 870 1 920 x 1 035i 1 280 x 720 768 x 480i 768 x 576i 720 x 48324.8 31.5 31.5 35.0 37.9 37.5 43.3 32.1 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 48.4 56.5 60.0 65.5 68.7 35.5 80.7 94.0 63.9 67.5 77.1 50.1 32.6 52.4 64.0 72.4 78.2 80.0 91.2 46.2 47.6 75.0 49.7 68.6 33.8 45.0 15.7 15.6 31.556.4 70.1 59.9 66.7 72.8 75.0 85.0 51.0 56.3 60.3 72.1 75.0 85.1 60.0 70.1 75.0 81.6 85.0 86.8 100.8 120.0 70.0 75.0 85.0 60.1 80.0 50.0 60.0 66.3 71.7 75.0 85.0 86.0 88.9 60.0 74.6 75.0 60.0 60.0 59.9 50.0 59.9 Applicable input signal data Display mode VGA400 VGA480 XGA MXGASVGA SXGA UXGA MAC16 MAC21 HDTV 720p NTSC PAL 480p Number of displayed dotsHorizontal scanning frequency (kHz)Vertical scanning frequency (Hz) • The number of displayed dots of PT-D7600U is 1280 x 1024. Those combinations listed in the above table that exceed these limits will be converted into 1280 x 1024 for display. • The number of displayed dots of PT-D7500U is 1024 x 768. Those combinations listed in the above table that exceed these limits will be converted into 1024 x 768 for display. • Character “i” that follows the number of displayed dots stands for interlace signal. • Flicker (line flicker) will be caused in images if interlace signals are connected.Note Appendix The following table specifies the types of RGB/ YPBPRsignals compatible with the projector. RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz.
102 540 (21.2) 29 (1.1) 200 (7.8) 530 (20.8) Outside dimensions Trademark Acknowledgement • Digital Light Processing, DLP, and Digital Micromirror Device, DMD are registered trademarks of the Texas Instruments. • VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. • S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. • Microsoft Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation (U.S.A.) in the U.S. and other countries. • Netscape and Netscape Navigator are registered trademarks of the Netscape Communications Corporation in the U.S. and other countries. • Patent No. 5,717,422 All other trademarks are the property of the various trademark owners. Note: Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software. The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions.
103 CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN AVIS: VORSICHT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR. ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN. Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc éIectrique aux personnes. Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit. ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche de courant à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un éIectricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à la terre.. Ne pas retirer NOTES IMPORTANTES
104 Précautions concernant la sécurité AVERTISSEMENT En cas de problème (pas d’image), ou si le projecteur dégage de la fumée ou une odeur étrange, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant. • Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques. • Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites. • Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur. • Si I’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.. Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est instalIé au plafond. • Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant. • Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques. • S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. Ne pas couvrir le filtre et la sortie d’air. • Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas surcharger la prise de courant. • Si I’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. Ne pas retirer le couvercle ou le modifier. • Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur. • Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un chiffon sec. • Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Faire attention de ne pas endommager le cordon d’alimentation. • Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d’objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Cela peut entrainer des chocs électriques.it become wet.
Attention Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur. • L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. • Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts- circuits ou des chocs électriques sérieux. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. • Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur. • Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer dans I’eau ou le feu. •Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer des brûlures ou autres blessures. 105 Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant. • Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. • Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles ne devraient pas être utilisées. Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. • Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans I’eau ou ne pas le laisser se mouiller. • Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. • Si de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser à un centre technique agréé. • Si n’importe quel liqui de s’infiltre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre commercial autorisé. Ne démontez pas le bloc lampe. • Une rupture de la lampe peut provoquer une blessure corporelle. Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur. • Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants. • Si avalée, Ia pile peut causer la mort par suffocation. • Si la pile est avalée, s’adresser à un médecin immédiatement. Ne pas laisser les bornes + et - de la pile entrer en contact avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu. • Garder la pile dans un sachet en plastique et la maintenir éloignée des objets métalliques. Isoler la pile à l’aide de ruban ou autre avant de la mettre au rebut. • Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, elle peut prendre feu ou éclater.
Précautions concernant la sécurité 106 Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes. • Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la contamination du compartiment des piles. N’utiliser que la pile indiquée. • Si une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la contamination du compartiment des piles. Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne. • Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux. Ne pas placer les mains ou autres objets près de la sortie d’air. • De l’air chaud sort par l’ouverture de sortie d’air. Ne pas placer les mains ou le visage, ou d’autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages. Nutilisez pas un bloc lampe usagé. • Cela peut entraîner une rupture de la lampe. Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien qualifié. • L’unité de lampe a une pression interne élevée. Elle peut facilement s’endommager si cognée contre des objets durs ou si elle tombe, et cela peut causer des blessures ou des mauvais fonctionnements. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. • Sinon cela peut causer des chocs électriques. Demander à un centre technique agréé de nettoyer I’intérieur du projecteur au moins une fois par an. • S’il n’est pas nettoyé et que la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement. • Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison humide n’arrive. Demander au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage. Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière d’apporter I’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Précautions pour la manipulation 107 Précautions pour le transport Lobjectif de projection est sensible aux vibrations et aux impacts. Le protéger contre les vibrations et les impacts pendant le transport. Précautions pour linstallation Observez les précautions suivantes à linstallation du produit. Evitez dinstaller le produit à un emplacement exposé à des vibrations ou impacts. Si le projecteur est installé à un emplacement où des vibrations sont transmises dune source à puissance motrice et autre, ou monté sur une voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts peuvent être transmis au produit qui peuvent endommager les pièces internes, causant une défaillance. Installez le produit à un emplacement exempt de vibrations et dimpacts. Ninstallez pas le projecteur près de lignes haute tension ou de sources dénergie. Le produit pourrait être exposé à des interférences sil est installé à proximité de lignes haute tension ou de sources dénergie. Ne placez pas le projecteur sur une feuille en vinyle ou un tapis. Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de port dadmission du filtre à air, la température peut augmenter à lintérieur du projecteur, ce qui déclenchera le circuit de protection et mettra le projecteur hors tension. Consultez un technicien spécialisé pour linstallation du projet au plafond. Si le produit doit être suspendu au plafond, achetez un accessoire de suspension en option (pour plafond haut: modèle n˚ ET-PKD75) (pour plafond bas: modèle n˚ ET-PKD75S) et appelez un technicien spécialisé pour linstallation. Ninstallez pas le projecteur à plus de 2 700 m (8881.5) au-dessus du niveau de la mer. A lutilisation au-dessus de 1 400 (4605.3) m au-dessus du niveau de la mer, réglez CTRL.VENTILATEUR, expliqué à la page 72, à HAUTE. En cas contraire, la durée de vie l’appareil risque d’être raccourcie. Précautions pour lutilisation Si le projecteur est utilisé en continu pendant plus de huit heures, un réglage spécial est requis. Consulter un agent de service. Pour visualiser des images nettes: •Le public ne peut pas jouir dun fort contraste et dimage nettes si la lumière extérieure ou léclairage interfère avec la surface de lécran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les stores, éteignez léclairage près de lécran ou prenez dautres mesures adaptées. •Cas rare, un flottement peut survenir sur lécran affecté par lair chaud du port de sortie selon lenvironnement. Ne touchez pas la surface de lobjectif de projection les mains nues. Si des empreintes de doigts sont laissées sur la surface de lobjectif de projection, elles seront agrandies et projetées sur lécran. Maintenez vos mains loin de lobjectif. Couvrez lobjectif avec le bouchon dobjectif fourni quand le projecteur nest pas utilisé. Ecran Si lécran est taché, a des défauts ou est décoloré, des images nettes ne pourront pas être obtenues. En manipulant lécran, évitez dappliquer des substances volatiles ou de laisser des imperfections ou taches sur lécran. Lampe Une lampe au mercure à pression interne élevée est utilisée comme source lumineuse de ce produit. Cette lampe a les caractéristiques suivantes. • Elle peut éclater sous leffet dun son fort ou terminer sa vie de service par un non-éclairage à cause de certains impacts, dimperfections ou dune détérioration due aux heures dutilisation. • La vie de service dune lampe au mercure varie individuellement et selon les conditions dutilisation. • Dans de rares cas, elle peut éclater un peu après son premier allumage. • La possibilité dun éclatement augmente quand la lampe est utilisée au-delà du temps de remplacement. Mise au rebut Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé pour la mise au rebut du produit. Nettoyage et maintenance Débranchez bien la fiche du cordon dalimentation de la prise avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente de cuisine (neutre) et essorez-le pour essuyer le coffret; finissez avec un chiffon sec. En cas dutilisation dun produit chimique, suivez ses instructions. Ne nettoyez pas la surface de lobjectif avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux. Si de la poussière adhère à lobjectif, elle sera grossie et projetée sur lécran. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière.
108 Précautions pour le remplacement de la lampe Soyez prudent en manipulant la lampe source de lumière. La lampe peut éclater si elle est heurtée par des objets solides ou si elle tombe à cause de la forte pression dair dans lampoule. Une lampe usée peut éclater si elle est manipulée sans soin. Contactez une entreprise dévacuation des déchets industriels pour lenlèvement des lampes usées. Ne remettez pas à zéro la durée cumulée, à moins que le bloc lampe nait été remplacé par un bloc lampe neuf. Si vous persistez à utiliser une lampe après le moment où elle aurait dû être remplacée, la lampe peut casser. Un tournevis Philips est requis pour le remplacement de la lampe. Faites attention que votre main ne glisse pas en utilisant le tournevis. • La lampe est une pièce en option (vendue comme pièce de service). Contactez le revendeur. Lampe modèle n˚: ET-LAD7500 (une ampoule), ET-LAD7500W (deux ampoules) Valeurs nominales: 300 W, 65 V • Des lampes autres que celles spécifiées ci- dessus ne sont pas utilisables. Utilisez la lampe spécifiée.AttentionLa lampe utilisée comme source lumineuse dans le projecteur a une vie de service de 1 500 heures (quand la sortie de la lampe est HAUT et la sélection de lampe DOUBLE). Il peut arriver que la lampe soit épuisée (ne sallume pas) à 1 500 heures selon les caractéristiques des lampes individuelles et les conditions de travail (la vie de service des lampes peut être réduite par le nombre dallumages et les intervalles entre les allumages). Il est donc fortement conseillé aux utilisateurs de conserver une ampoule de rechange. Si la lampe nest pas remplacée après 1 300 heures, lalimentation sera automatiquement coupée à 1 500 heures, avec passage en mode dattente. 1 500 heures à partir de lallumage initial, lalimentation est automatiquement coupée environ 10 minutes plus tard, avec passage en mode dattente, même si la lampe est allumée à nouveau. Indication après 1 300 heures Quand la lampe a été utilisée 1 300 heures, le témoin de lampe (LAMPE1 ou LAMPE2) sallume, état dattente y compris. Une indication sur écran apparaîtra également environ 30 secondes comme indiqué dans le diagramme de droite, recommandant le remplacement de la lampe. (Lindication dans le diagramme de droite disparaîtra après environ 30 secondes ou quand la touche de commande de larrière du projecteur ou de la télécommande est opérée.) Après 1 500 heures, lindication sur écran ne disparaîtra pas à moins dune opération de la touche MENU. REMPLACER LA LAMPE Remplacement de la lampe CAUTION Attendez que la lampe soit refroidie pour effectuer le remplacement. Période de remplacement de la lampe
109 Attention • Au bout de 1 500 heures de fonctionnement pour une même lampe, le projecteur ne peut plus fonctionner que pendant environ 10 minutes. 10 minutes. Les étapes 8 à 14 doivent être achevées en moins de dix minutes. 1. Mettez hors tension en suivant la procédure de la page 39 à 40, débranchez la fiche électrique et vérifiez que les éléments autour de la lampe ont refroidi. 2. En utilisant un tournevis Phillips, retirez les 7 vis de la porte daccès à la lampe située à larrière du projecteur. 3. Retirez la porte du logement de lampe du projecteur. • Faites attention de ne pas casser le cliquet situé au centre de la partie inférieure de la porte dÅfaccès la lampe. 4. Á laide dun tournevis Phillips, desserrez les deux vis de fixation de la lampe jusqu’à ce quelles puissent tourner facilement. Ensuite, saisissez la poignée de la lampe et tirez doucement pour la sortir du projecteur. Attention La lampe est chaude si elle vient d’être utilisée. Vous risquez de vous brûler si vous la touchez alors quelle est encore chaude. 5. Installez la nouvelle lampe. 6. Utilisez un tournevis Phillips pour serrer correctement les vis de fixation de la lampe (2 pos.). 7. Remettez en place le cache de la lampe, puis, à laide dun tournevis Phillips, serrez fermement les 7 vis de fixation du cache de la lampe. • La lampe et le cache doivent être correctement fixés. Si ce nest pas le cas, un circuit de protection entre en action et la mise sous tension sera impossible. Attention Attention Procédure de remplacement de la lampe Cache de la lampeVis de fixation Cache de la lampeVis de fixation Vis de fixation de la lampePoignŽe Vis de fixation de la lampe Lampe 2Lampe 1
110 8. Branchez la fiche du cordon dalimentation dans la prise murale et actionnez linterrupteur MAIN POWER. • Si la mise sous tension ne seffectue pas (le témoin dalimentation (rouge) ne séclaire pas) bien que vous ayez positionné linterrupteur principal sur “ I ”, replacez linterrupteur principal sur “ O”, vérifiez que la lampe et son cache sont correctemrnt installés et effectuez une nouvelle fois la mise sous tension. 9. Appuyez sur la touche “POWER” afin de projeter une image sur l’écran. 10.Appuyez sur la touche “MENU” pour afficher l’écran du menu principal, puis utilisez les touches et pour amener le curseur sur “OPTION” et sélectionner cette option. 11. Appuyez sur la touche “ENTER” pour passer dans l’écran “OPTION”, puis utilisez les touches et pour sélectionner “L. 1 TEMPS DE MARCHE” ou “L. 2 TEMPS DE MARCHE”. 12. Maintenez presse la touche “ENTER” sur le projecteur ou sur la telcommande pendant environ 3 secondes. Larticle “REINITIALISATION LAMPE” sera ajouté. • Lorsque vous appuyez sur la touche “MENU”, la page de remise à zéro de la durée de la lampe disparaît. 13. Appuyez sur les touches et pour sélectionner le paramètre de remplacement de la lampe. LAMPE 1: Remplacement de la lampe 1 LAMPE 2: Remplacement de la lampe 2 DOUBLE: Remplacement de la lampe 1 et de la lampe 2 14. Appuyez sur la touche “ENTER”. Quand “OUI?” s’affiche, appuyerz sur la touche ENTER. Les heures dutilisation de la lampe spécifiée seront remises à zéro. 15. Consultez le mode d’emploi pour remplacer l’ancien filtre à air. Remarque Remplacement de la lampe Attention MENU PRINCIPAL IMAGE POSITION LANGAGE (LANGUAGE) OPTION MIRE DE TEST LISTE SIGNAUX ENREGISTRES :SÉLECTION RUBRIQUE ENTER:MENU SECONDAIRE OPTION ID 2 REGLAGES FAÇADE-SOL L. 1 TEMPS DE MARCHE 1310h L. 2 TEMPS DE MARCHE 1310h REINIT. LAMPEDOUBLE SÉLECTION LAMPE DOUBLE PUISSANCE LAMPE HAUT TEMPS REFROID. L COURT RÉG. RS232C SÉLECTION RGB2 RGB1 SORTIE :SÉLECTION RUBRIQUE :CHANGEMENT ENTER:EXÉCUTER OPTION ID 2 REGLAGES FA ADE-SOL L. 1 TEMPS DE MARCHE 1310h L. 2 TEMPS DE MARCHE 1310h S LECTION LAMPE DOUBLE PUIS. LAMPE HAUT TEMPS REFROID. L COURT R G. RS232C S LECTION RGB2 RGB1 SORTIE POSITION OSD 1 :S LECTION RUBRIQUE ENTER:INITIALISER OPTION OUI? ID 2 REGLAGES FA ADE-SOL L. 1 TEMPS DE MARCHE 1310h L. 2 TEMPS DE MARCHE 1310h REINIT. LAMPEDOUBLE S LECTION LAMPE DOUBLE PUIS. LAMPE HAUT TEMPS REFROID. L COURT R G. RS232C S LECTION RGB2 RGB1 SORTIE ENTER:EX CUTER MENU:SORTIR