Home > Panasonic > Projector > Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions

Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							101
    640 x 400
    640 x 400
    640 x 480
    640 x 480
    640 x 480
    640 x 480
    640 x 480
    800 x 600
    800 x 600
    800 x 600
    800 x 600
    800 x 600
    800 x 600
    1 024 x 768
    1 024 x 768
    1 024 x 768
    1 024 x 768
    1 024 x 768
    1 024 x 768i
    1 024 x 768
    1 024 x 768
    1 152 x 864
    1 152 x 864
    1 152 x 864
    1 120 x 750
    1 120 x 750i
    1 280 x 1 024
    1 280 x 1 024
    1 280 x 1 024
    1 280 x 1 024
    1 280 x 1 024
    1 280 x 1 024
    1 280 x 1 024i
    1 280 x 1 024i
    1 600 x 1 200
    832 x 624
    1 152 x 870
    1 920 x 1 035i
    1 280 x 720
    768 x 480i
    768 x 576i
    720 x 48324.8
    31.5
    31.5
    35.0
    37.9
    37.5
    43.3
    32.1
    35.2
    37.9
    48.1
    46.9
    53.7
    48.4
    56.5
    60.0
    65.5
    68.7
    35.5
    80.7
    94.0
    63.9
    67.5
    77.1
    50.1
    32.6
    52.4
    64.0
    72.4
    78.2
    80.0
    91.2
    46.2
    47.6
    75.0
    49.7
    68.6
    33.8
    45.0
    15.7
    15.6
    31.556.4
    70.1
    59.9
    66.7
    72.8
    75.0
    85.0
    51.0
    56.3
    60.3
    72.1
    75.0
    85.1
    60.0
    70.1
    75.0
    81.6
    85.0
    86.8
    100.8
    120.0
    70.0
    75.0
    85.0
    60.1
    80.0
    50.0
    60.0
    66.3
    71.7
    75.0
    85.0
    86.0
    88.9
    60.0
    74.6
    75.0
    60.0
    60.0
    59.9
    50.0
    59.9
    Applicable input signal data
    Display mode
    VGA400
    VGA480
    XGA
    MXGASVGA
    SXGA
    UXGA
    MAC16
    MAC21
    HDTV
    720p
    NTSC
    PAL
    480p
    Number of displayed dotsHorizontal scanning frequency (kHz)Vertical scanning frequency (Hz)
    • The number of displayed dots of PT-D7600U is 1280 x 1024.  Those combinations listed in the
    above table that exceed these limits will be converted into 1280 x 1024 for display.
    • The number of displayed dots of PT-D7500U is 1024 x 768.  Those combinations listed in the
    above table that exceed these limits will be converted into 1024 x 768 for display.
    • Character “i” that follows the number of displayed dots stands for interlace signal.
    • Flicker (line flicker) will be caused in images if interlace signals are connected.Note
    Appendix
    
    The following table specifies the types of RGB/ YPBPRsignals compatible with the projector.
    RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz. 
    						
    							102
    540 
    (21.2)
    29 
    (1.1)
    200 
    (7.8)
    530 (20.8)
    
    Outside dimensions 
    Trademark Acknowledgement
    • Digital Light Processing, DLP, and Digital Micromirror Device, DMD are registered trademarks of the Texas
    Instruments.
    • VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation.
    • S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
    • Microsoft Windows is a registered trademark of the Microsoft Corporation (U.S.A.) in the U.S. and other
    countries.
    • Netscape and Netscape Navigator are registered trademarks of the Netscape Communications
    Corporation in the U.S. and other countries.
    • Patent No. 5,717,422
    All other trademarks are the property of the various trademark owners.
    Note:
    Purchase of this equipment includes the rights to use this software (the built-in microcomputer and information
    recorded on ROMs) but does not grant copyrights. Do not reverse engineer, change or modify the software.
    The guarantee will not be valid for any malfunctions caused by such actions. 
    						
    							103
    CONCERNANT LA SÉCURITÉ
    AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
    NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ
    CAUTION
    RISK OF ELECTRIC
    SHOCK. DO NOT OPEN
    AVIS:
    VORSICHT:
    RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
    NE PAS OUVRIR.
    ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN
    SCHLAGES GERÄT NICHT ÖFFNEN.
    Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit l’usager
    de la présence de “tensions dangereuses” à l’intérieur du produit qui
    peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc
    éIectrique aux personnes.
    Le point d’exclamation dans un triangle avertit l’usager de la présence
    d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien (réparation)
    dans la littérature accompagnant le produit.
    ATTENTION: Cet appareil est équipé d’une fiche de courant à
    trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer
    la broche de mise à la masse de la fiche.
    Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une
    prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution
    sécuritaire. S’il est impossible d’insérer la fiche
    dans la prise, s’adresser à un éIectricien. Ne pas
    annuler la protection de la fiche à mise à la terre..
    Ne pas retirer
    NOTES IMPORTANTES 
    						
    							104
    Précautions concernant la sécurité
    AVERTISSEMENT
    En cas de problème (pas d’image), ou si le projecteur dégage de la fumée ou une odeur
    étrange, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la
    prise de courant.
    • Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs
    éIectriques.
    • Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander
    que les réparations nécessaires soient faites.
    • Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait.
    Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour
    supporter le poids du projecteur.
    • Si I’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves
    blessures et (ou) des dommages..
    Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est instalIé au
    plafond.
    • Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques.
    Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou
    si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche
    d’alimentation de la prise de courant.
    • Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
    éIectriques.
    • S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites.
    Ne pas couvrir le filtre et la sortie d’air.      
    • Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.
    Ne pas surcharger la prise de courant.               
    • Si I’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
    surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
    Ne pas retirer le couvercle ou le modifier.             
    • Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.            
    • Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.
    Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation
    de poussière.
    • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et
    entraîner un incendie. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un chiffon
    sec.
    • Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la
    prise de courant.
    Faire attention de ne pas endommager le cordon d’alimentation.
    • Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d’objets lourds, ne pas le
    chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et
    ne pas le rouler en boule.
    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.
    • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.
    Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
    • Cela peut entrainer des chocs électriques.it become wet. 
    						
    							Attention
    Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des
    endroits où le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur.
    • L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie ou des chocs électriques.
    Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
    • Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-
    circuits ou des chocs électriques sérieux.
    Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
    • Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer
    un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
    • Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
    Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter la pile et ne pas la placer dans I’eau ou le feu.
    •Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu et causer des brûlures ou autres blessures.
    105
    Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant.
    • Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
    • Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles ne devraient pas être utilisées.
    Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
    • Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et
    cela peut causer des blessures ou des dommages.
    Ne pas placer le projecteur dans I’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
    • Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
    Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
    • Si de l’eau se renverse sur le projecteur, s’adresser à un centre technique agréé.
    • Si n’importe quel liqui de s’infiltre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre commercial
    autorisé.
    Ne démontez pas le bloc lampe.
    • Une rupture de la lampe peut provoquer une blessure corporelle.
    Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
    • Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le
    projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
    Après avoir retiré la pile de la télécommande, la garder hors de la portée des enfants.
    • Si avalée, Ia pile peut causer la mort par suffocation.
    • Si la pile est avalée, s’adresser à un médecin immédiatement.
    Ne pas laisser les bornes + et - de la pile entrer en contact avec des objets métalliques
    tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
    • Cela peut faire que la pile fuit, surchauffe, éclate ou prenne feu.
    • Garder la pile dans un sachet en plastique et la maintenir éloignée des objets métalliques.
    Isoler la pile à l’aide de ruban ou autre avant de la mettre au rebut.
    • Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou d’autres piles, elle peut prendre feu ou éclater. 
    						
    							Précautions concernant la sécurité
    106
    Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et -) sont correctes.
    • Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou
    la contamination du compartiment des piles.
    N’utiliser que la pile indiquée.
    • Si une pile incorrecte est utilisée, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la
    contamination du compartiment des piles.
    Ne pas regarder directement dans la lentille pendant que le projecteur fonctionne.
    • Une lumière intense est émise par la lentille du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette lumière, elle
    risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
    Ne pas placer les mains ou autres objets près de la sortie d’air.
    • De l’air chaud sort par l’ouverture de sortie d’air. Ne pas placer les mains ou le visage, ou d’autres objets qui ne
    peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air, sinon cela peut causer des blessures ou des dommages.
    Nutilisez pas un bloc lampe usagé.
    • Cela peut entraîner une rupture de la lampe.
    Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien
    qualifié.
    • L’unité de lampe a une pression interne élevée. Elle peut facilement s’endommager si cognée contre des objets
    durs ou si elle tombe, et cela peut causer des blessures ou des mauvais fonctionnements.
    Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de
    sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
    • Sinon cela peut causer des chocs électriques.
    Demander à un centre technique agréé de nettoyer I’intérieur du projecteur au moins une
    fois par an.
    • S’il n’est pas nettoyé et que la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou
    des problèmes de fonctionnement.
    • Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant que la saison humide n’arrive. Demander au centre
    technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre
    technique agréé pour le coût du nettoyage.
    Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière
    d’apporter I’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de
    recyclage. 
    						
    							Précautions pour la manipulation
    107
    Précautions pour le transport
    Lobjectif de projection est sensible aux vibrations et
    aux impacts. Le protéger contre les vibrations et les
    impacts pendant le transport.
    Précautions pour linstallation
    Observez les précautions suivantes à linstallation du produit.
    Evitez dinstaller le produit à un emplacement
    exposé à des vibrations ou impacts.
    Si le projecteur est installé à un emplacement où
    des vibrations sont transmises dune source à
    puissance motrice et autre, ou monté sur une
    voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts
    peuvent être transmis au produit qui peuvent
    endommager les pièces internes, causant une
    défaillance. Installez le produit à un
    emplacement exempt de vibrations et dimpacts.
    Ninstallez pas le projecteur près de lignes
    haute tension ou de sources dénergie.
    Le produit pourrait être exposé à des
    interférences sil est installé à proximité de lignes
    haute tension ou de sources dénergie.
    Ne placez pas le projecteur sur une
    feuille en vinyle ou un tapis.
    Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de
    port dadmission du filtre à air, la température
    peut augmenter à lintérieur du projecteur, ce qui
    déclenchera le circuit de protection et mettra le
    projecteur hors tension.
    Consultez un technicien spécialisé
    pour linstallation du projet au plafond.
    Si le produit doit être suspendu au plafond,
    achetez un accessoire de suspension en option
    (pour plafond haut: modèle n˚ ET-PKD75) (pour
    plafond bas: modèle n˚ ET-PKD75S) et appelez
    un technicien spécialisé pour linstallation.
    Ninstallez pas le projecteur à plus de 2
    700 m (8881.5) au-dessus du niveau de la
    mer. A lutilisation au-dessus de 1 400
    (4605.3) m au-dessus du niveau de la
    mer, réglez CTRL.VENTILATEUR,
    expliqué à la page 72, à HAUTE.
    En cas contraire, la durée de vie l’appareil risque
    d’être raccourcie.
    Précautions pour lutilisation
    Si le projecteur est utilisé en continu pendant plus de
    huit heures, un réglage spécial est requis. Consulter
    un agent de service.
    Pour visualiser des images nettes:
    •Le public ne peut pas jouir dun fort contraste et dimage
    nettes si la lumière extérieure ou léclairage interfère avec
    la surface de lécran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les
    stores, éteignez léclairage près de lécran ou prenez
    dautres mesures adaptées.
    •Cas rare, un flottement peut survenir sur lécran affecté
    par lair chaud du port de sortie selon lenvironnement.
    Ne touchez pas la surface de lobjectif de
    projection les mains nues.
    Si des empreintes de doigts sont laissées sur la surface
    de lobjectif de projection, elles seront agrandies et
    projetées sur lécran. Maintenez vos mains loin de
    lobjectif. Couvrez lobjectif avec le bouchon dobjectif
    fourni quand le projecteur nest pas utilisé.
    Ecran
    Si lécran est taché, a des défauts ou est décoloré, des
    images nettes ne pourront pas être obtenues. En
    manipulant lécran, évitez dappliquer des substances
    volatiles ou de laisser des imperfections ou taches sur
    lécran.
    Lampe
    Une lampe au mercure à pression interne élevée est
    utilisée comme source lumineuse de ce produit. Cette
    lampe a les caractéristiques suivantes.
    • Elle peut éclater sous leffet dun son fort ou terminer sa
    vie de service par un non-éclairage à cause de certains
    impacts, dimperfections ou dune détérioration due aux
    heures dutilisation.
    • La vie de service dune lampe au mercure varie
    individuellement et selon les conditions dutilisation.
    • Dans de rares cas, elle peut éclater un peu après son
    premier allumage.
    • La possibilité dun éclatement augmente quand la lampe
    est utilisée au-delà du temps de remplacement.
    Mise au rebut
    Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé
    pour la mise au rebut du produit.
    Nettoyage et maintenance
    Débranchez bien la fiche du cordon dalimentation de la prise avant le nettoyage.
    Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret
    Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente de cuisine (neutre) et essorez-le
    pour essuyer le coffret; finissez avec un chiffon sec. En cas dutilisation dun produit chimique, suivez ses
    instructions.
    Ne nettoyez pas la surface de lobjectif avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux.
    Si de la poussière adhère à lobjectif, elle sera grossie et projetée sur lécran.
    Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière. 
    						
    							108
    Précautions pour le remplacement de la lampe
    Soyez prudent en manipulant la lampe source
    de lumière. La lampe peut éclater si elle est
    heurtée par des objets solides ou si elle tombe
    à cause de la forte pression dair dans
    lampoule.
    Une lampe usée peut éclater si elle est
    manipulée sans soin.
    Contactez une entreprise dévacuation des
    déchets industriels pour lenlèvement des
    lampes usées.
    Ne remettez pas à zéro la durée cumulée, à
    moins que le bloc lampe nait été remplacé par
    un bloc lampe neuf.
    Si vous persistez à utiliser une lampe après le
    moment où elle aurait dû être remplacée, la
    lampe peut casser.
    Un tournevis Philips est requis pour le
    remplacement de la lampe.
    Faites attention que votre main ne glisse pas en
    utilisant le tournevis.
    • La lampe est une pièce en option (vendue
    comme pièce de service). Contactez le
    revendeur.
    Lampe modèle n˚: ET-LAD7500 (une ampoule),
    ET-LAD7500W  (deux ampoules)
    Valeurs nominales: 300 W, 65 V
    • Des lampes autres que celles spécifiées ci-
    dessus ne sont pas utilisables. Utilisez la lampe
    spécifiée.AttentionLa lampe utilisée comme source lumineuse dans le
    projecteur a une vie de service de 1 500 heures (quand
    la sortie de la lampe est HAUT et la sélection de lampe
    DOUBLE). Il peut arriver que la lampe soit épuisée (ne
    sallume pas) à 1 500 heures selon les caractéristiques
    des lampes individuelles et les conditions de travail (la
    vie de service des lampes peut être réduite par le
    nombre dallumages et les intervalles entre les
    allumages). Il est donc fortement conseillé aux
    utilisateurs de conserver une ampoule de rechange.
    Si la lampe nest pas remplacée après 1 300 heures,
    lalimentation sera automatiquement coupée à 1 500
    heures, avec passage en mode dattente. 1 500
    heures à partir de lallumage initial, lalimentation est
    automatiquement coupée environ 10 minutes plus
    tard, avec passage en mode dattente, même si la
    lampe est allumée à nouveau.
    Indication après 1 300 heures
    Quand la lampe a été utilisée 1 300 heures, le témoin
    de lampe (LAMPE1 ou LAMPE2) sallume, état dattente
    y compris.
    Une indication sur écran apparaîtra également environ
    30 secondes comme indiqué dans le diagramme de
    droite, recommandant le remplacement de la lampe.
    (Lindication dans le diagramme de droite disparaîtra
    après environ 30 secondes ou quand la touche de
    commande de larrière du projecteur ou de la
    télécommande est opérée.)
    Après 1 500 heures, lindication sur écran ne disparaîtra
    pas à moins dune opération de la touche MENU.
    REMPLACER LA LAMPE
    Remplacement de la lampe
    CAUTION
    Attendez que la lampe soit refroidie pour effectuer le remplacement.
    Période de remplacement
    de la lampe 
    						
    							109
    Attention
    • Au bout de 1 500 heures de fonctionnement pour une même lampe, le projecteur ne peut plus
    fonctionner que pendant environ 10 minutes. 10 minutes. Les étapes 8 à 14 doivent être achevées en
    moins de dix minutes.
    1. Mettez hors tension en suivant la procédure de la page 39 à 40, débranchez la fiche
    électrique et vérifiez que les éléments autour de la lampe ont refroidi.
    2. En utilisant un tournevis Phillips, retirez les
    7 vis de la porte daccès à la lampe située à
    larrière du projecteur.
    3. Retirez la porte du logement de lampe
    du projecteur.
    • Faites attention de ne pas casser le
    cliquet situé au centre de la partie
    inférieure de la porte dÅfaccès la lampe.
    4. Á laide dun tournevis Phillips, desserrez les
    deux vis de fixation de la lampe jusqu’à ce
    quelles puissent tourner facilement. Ensuite,
    saisissez la poignée de la lampe et tirez
    doucement pour la sortir du projecteur.
    Attention
    La lampe est chaude si elle vient d’être
    utilisée.
    Vous risquez de vous brûler si vous la touchez alors
    quelle est encore chaude.
    5. Installez la nouvelle lampe.
    6. Utilisez un tournevis Phillips pour serrer correctement les vis de fixation de la lampe
    (2 pos.).
    7. Remettez en place le cache de la
    lampe, puis, à laide dun tournevis
    Phillips, serrez fermement les 7 vis de
    fixation du cache de la lampe.
    • La lampe et le cache doivent être
    correctement fixés. Si ce nest pas le
    cas, un circuit de protection entre en
    action et la mise sous tension sera
    impossible.
    Attention
    Attention
    Procédure de remplacement de la lampe
    Cache de la lampeVis de fixation
    Cache de la lampeVis de fixation
    Vis de fixation
    de la lampePoignŽe
    Vis de fixation
    de la lampe
    Lampe 2Lampe 1 
    						
    							110
    8. Branchez la fiche du cordon dalimentation dans la prise murale et actionnez
    linterrupteur MAIN POWER.
    • Si la mise sous tension ne seffectue pas (le témoin dalimentation (rouge) ne séclaire pas) bien que vous
    ayez positionné linterrupteur principal sur “ I ”, replacez linterrupteur principal sur “
    O”, vérifiez que la
    lampe et son cache sont correctemrnt installés et effectuez une nouvelle fois la mise sous tension.
    9. Appuyez sur la touche “POWER” afin de projeter une image sur l’écran.
    10.Appuyez sur la touche “MENU” pour
    afficher l’écran du menu principal,
    puis utilisez les touches  et  pour
    amener le curseur sur “OPTION” et
    sélectionner cette option.
    11. Appuyez sur la touche “ENTER” pour
    passer dans l’écran “OPTION”, puis
    utilisez les touches  et  pour
    sélectionner “L. 1 TEMPS DE MARCHE”
    ou “L. 2 TEMPS DE MARCHE”.
    12. Maintenez presse la touche “ENTER”
    sur le projecteur ou sur la
    telcommande pendant environ 3
    secondes.
    Larticle “REINITIALISATION LAMPE” sera ajouté.
    • Lorsque vous appuyez sur la touche
    “MENU”, la page de remise à zéro de
    la durée de la lampe disparaît.
    13. Appuyez sur les touches  et 
    pour sélectionner le paramètre de
    remplacement de la lampe.
    LAMPE 1: Remplacement de la lampe 1
    LAMPE 2: Remplacement de la lampe 2 
    DOUBLE: Remplacement de la lampe 1 et de la lampe 2
    14. Appuyez sur la touche “ENTER”.
    Quand “OUI?” s’affiche, appuyerz sur
    la touche ENTER.
    Les heures dutilisation de la lampe spécifiée
    seront remises à zéro.
    15. Consultez le mode d’emploi pour
    remplacer l’ancien filtre à air.
    Remarque
    Remplacement de la lampe
    Attention
    MENU PRINCIPAL
             IMAGE
             POSITION
             LANGAGE (LANGUAGE)
             OPTION
             MIRE DE TEST
             LISTE SIGNAUX ENREGISTRES
         
    :SÉLECTION RUBRIQUE    
    ENTER:MENU SECONDAIRE
    OPTION
      ID 2
      REGLAGES FAÇADE-SOL
      L. 1 TEMPS DE MARCHE 1310h
      L. 2 TEMPS DE MARCHE 1310h
      
    REINIT. LAMPEDOUBLE
      SÉLECTION LAMPE DOUBLE
      PUISSANCE LAMPE HAUT
      TEMPS REFROID. L COURT
      RÉG. RS232C
      SÉLECTION RGB2 RGB1 SORTIE
         
    :SÉLECTION RUBRIQUE 
          :CHANGEMENT  ENTER:EXÉCUTER
    OPTION
      ID 2
      REGLAGES FA ADE-SOL
      L. 1 TEMPS DE MARCHE 1310h
      L. 2 TEMPS DE MARCHE 1310h
      S LECTION LAMPE DOUBLE
      PUIS. LAMPE HAUT
      TEMPS REFROID. L COURT
      R G. RS232C
      S LECTION RGB2 RGB1 SORTIE
      POSITION OSD 1
         :S LECTION RUBRIQUE         
    ENTER:INITIALISER
    OPTION OUI?
      ID 2
      REGLAGES FA ADE-SOL
      L. 1 TEMPS DE MARCHE 1310h
      L. 2 TEMPS DE MARCHE 1310h
      
    REINIT. LAMPEDOUBLE
      S LECTION LAMPE DOUBLE
      PUIS. LAMPE HAUT
      TEMPS REFROID. L COURT
      R G. RS232C
      S LECTION RGB2 RGB1 SORTIE
    ENTER:EX CUTER    MENU:SORTIR 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic DLP Based Projector PT-D7500U PT-D7600U Operating Instructions