Home > Panasonic > Television > Panasonic Digital Progressive Wide Plasma Televison Th 42pd60 Operating Instructions

Panasonic Digital Progressive Wide Plasma Televison Th 42pd60 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Progressive Wide Plasma Televison Th 42pd60 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							3
    Visión
    Funciones avanzadas
    Preguntas 
    frecuentes, etc.
    Guía rápida para la 
    puesta en marcha
    Disfrute de multimedia
    Cámara de vídeo
    Amplificador 
    Unidad de cine 
    para casaVideograbadora Reproductor DVD
    Grabadora DVD Receptor digital 
    multimedia
    • Para ver la televisión ································· 13
    • Para ver vídeo y DVDs ······························ 15
    • Cómo utilizar las funciones de los menús
    (imagen, sonido, calidad, etc.) ··················· 16
    • Control con HDMI “HDAVI Control” ············ 18
    • Bloqueo de canales ··································· 22
    • Edición y configuración de canales ··········· 24
    • Títulos de entradas/Subtítulos ··················· 26
    • Utilización del temporizador ······················· 28
    • Operación del equipo periférico ················· 29
    • Conexiones AV  recomendadas ·················· 30
    • Operaciones del mando a distancia/Lista de códigos ·· 32
    • Lista de calificaciones para el bloqueo de canales ·· 35
    • Información técnica ···································· 36
    • Mantenimiento ··········································· 39
    • Preguntas frecuentes ································· 40
    • Especificaciones ········································ 42
    • Guia de Servicios Tecnicos ························ 43
    Índice
    ¡Disfrute de su televisor!
    Características básicas
    Funciones avanzadas
    Preguntas frecuentes, etc.
    • Precauciones para su seguridad ················· 4
    (Advertencia/Precaución)
    • Notas ···························································· 5
    Asegúrese de leer
    • Accesorios/Opciones ······················ 6
    • Conexión ·································· 9
    • Identificación de los controles ······· 10
    • Configuración por 
    primera vez
     ····························11 
    						
    							4
    Precauciones para su seguridad
    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire 
    la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el 
    usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
    ADVERTENCIA
    RIESGO DE DESCARGA 
    ELÉTRICA NO ABRIR
    El rayo con punta de flecha dentro 
    de un triángulo equilátero tiene 
    la finalidad de avisar al usuario 
    de que hay piezas en el interior 
    del producto que si las tocan las 
    personas éstas pueden recibir una 
    descarga eléctrica.
    El signo de exclamación dentro 
    de un triángulo equilátero tiene la 
    finalidad de avisar al usuario de 
    la existencia de instrucciones de 
    utilización y servicio importantes 
    en el material impreso que 
    acompaña al aparato.
    ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga 
    este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que 
    se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
    1)  Lea estas instrucciones.
    2)  Guarde estas instrucciones.
    3)  Cumpla con todas las advertencias.
    4)  Siga todas las instrucciones.
    5)  No utilice este aparato cerca del agua.
    6)  Limpie el aparato solamente con un paño seco.
    7)  No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación 
    siguiendo las instrucciones del fabricante.
    8) 
    No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por 
    ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros 
    aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
    9)  No anule la característica de seguridad del enchufe 
    polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un 
    enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que 
    la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas 
    y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la 
    espiga de estos enchufes han sido suministradas para su 
    seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse 
    al tomacorriente, consulte a un electricista para que le 
    cambie el tomacorriente obsoleto.
    10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo 
    pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y 
    en el punto donde sale del aparato.11) Utilice solamente los accesorios especificados por el 
    fabricante.
    12) Utilice solamente el aparato con 
    el carrito, base, trípode, soporte ó 
    mesa especificado por el fabricante 
    ó vendido con el aparato. Cuando 
    se utilice un carrito, tenga cuidado 
    al mover la combinación del carrito / 
    aparato para evitar heridas en el caso 
    de que ésta se dé la vuelta.
    13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó 
    cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
    14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio 
    calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando 
    el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha 
    estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha 
    derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, 
    el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, 
    no funciona normalmente ó se ha caído.
    15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de 
    que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de 
    alimentación de CA esté firmemente conectada.
    Instrucciones de seguridad importantes
    Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de 
    conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección 
    razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía 
    radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las 
    comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación 
    particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio ó televisión, lo que se puede determinar 
    apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una ó más de las 
    medidas siguientes:
      • Cambie la orientación ó el lugar de instalación de la antena.
      • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
      • Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
      • Consulte a su concesionario ó a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda.
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones 
    siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá ser aceptar cualquier 
    interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
    DECLARACIÓN DE LA FCC
    Aviso de la FCC:
    De conformidad con el Artículo 47CFR, Apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio ó modificación 
    hecho en este televisor sin estar aprobado expresamente por Panasonic Corporation of North America podría causar 
    interferencias perjudiciales y podría anular la autorización con que cuenta el usuario para utilizar este dispositivo.
    Declaración de conformidad de la FCC
    N.° de modelo TH-42PD60U, TH-42PD60X
    AVISO PARA CANADÁ:
    Para los Modelos TH-42PD60U, TH-42PD60X
    Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
    Responsable: Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
    Dirección de 
    contacto:Panasonic Consumer Electronics Company
    1-888-VIEW-PTV (843-9788)
    email: [email protected] 
    						
    							5
    ADVERTENCIA/PRECAUCION
    LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR UN PELIGRO 
    DE ASFIXIA SI SE TRAGAN POR ACCIDENTE. GUARDE LAS 
    PIEZAS PEQUEÑAS DONDE NO PUEDAN ALCANZARLAS 
    LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
    TIRE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Y OTROS OBJETOS QUE NO 
    SEAN NECESARIOS, INCLUYENDO LOS MATERIALES DE 
    EMBALAJE Y LAS BOLSAS/HOJAS DE PLÁSTICO, PARA 
    IMPEDIR QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS JUEGUEN CON ELLAS 
    CORRIENDO EL RIESGO DE QUE PUEDAN ASFIXIARSE.
    ■ InstalaciónNo instale la televisor de plasma sobre superficies 
    inclinadas ó poco estables.
     La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
    No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
     Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos 
    extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito 
    que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos 
    extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con 
    su tienda local de Panasonic.
    Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los 
    siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier 
    otro tipo de accesorios opcionales puede causar 
    inestabilidad y terminar provocando daños.
    (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los 
    accesorios siguientes.)
    •  Abrazadera de suspensión de pared (Vertical) TY-WK42PV3U
    •  Abrazadera de suspensión de pared (Anglado)  TY-WK42PR2U, TY-WK42PR3U
    Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalació\
    n.
    ■ Cable de alimentación de CAEl televisor de plasma fue diseñado para funcionar con una 
    CA de 120 V, 50/60 Hz (TH-42PD60U) ó con una CA de 110 - 127 
    V, 50/60 Hz (TH-42PD60X).
    Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
     Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar 
    calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está 
    dañado ó el tomacorriente está flojo, no los utilice.
    No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos 
    mojadas.
     Puede recibir una descargue eléctrica.
    No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando 
    desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el 
    cable.
     No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos 
    pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan 
    calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede 
    provocar un fuego ó descarga eléctrica. Si el cable eléctrico 
    está dañado, solicite la reparación en su tienda local de 
    Panasonic.
    ■  Si se producen problemas durante el usoSi se produce un problema (por ejemplo falta la imagen 
    ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la 
    televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable 
    eléctrico del tomacorriente.
     El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede 
    causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. 
    Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio 
    autorizado. La revisión del televisor por cualquier persona sin 
    autorización no se recomienda en absoluto debido al peligro 
    que supone la alta tensión que circula por su interior.
    Si entra agua ó materias extrañas en el interior de 
    la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de 
    plasma ó si el mueble exterior está dañado, desenchufe 
    inmediatamente el cable eléctrico.
     Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame 
    a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones 
    necesarias.
    No cubra los orificios de ventilación.
     La televisor de plasma puede calentarse excesivamente 
    provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
    Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3 15/16” (10 
    cm) ó más en la parte superior, izquierda y derecha, 2 3/8” 
    (6 cm) ó más en la parte inferior y 2 3/4” (7 cm) ó má\
    s en la 
    parte posterior. 
    ■  Cuando utilice la televisor de plasmaDesconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
     Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y 
    se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, 
    provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
    Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como 
    medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
     Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
    Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar 
    que se cubra por el polvo.
     Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable 
    eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el 
    aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable 
    eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
    Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo 
    tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por 
    infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar 
    alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la 
    luz reflejada por ella.
    No suba sobre el televisor ó utilice como escalón. (Se debe 
    tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños.)
     Si la unidad se cae ó se daña por el mal uso, puede sufrir 
    daños.
    El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de 
    alimentación esté conectado a una toma de corriente.
      ADVERTENCIA
     
     PRECAUCION
    4 : 3 12Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de 
    plasma (“imagen remanente”). Esto no se considera como 
    una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
    Imágenes fijas típicas
    ■ No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
     No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa 
    ó a luces brillantes (incluyendo reflejos).
     La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente 
    puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
    ■ Configuración
    Notas
     Números de canales y otros logotipos
     Imagen visualizada en el modo 4:3
     Videojuego Imagen de ordenador 
    						
    							6
    Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
    Accesorios/Opciones
    Instalación de las pilas del mando a distancia
    1
    Abrir.
    Gancho
    2
    Ponga las polaridades (+ ó -) en las 
    posiciones correctasCierre
    Precaución
    • La instalación mal hecha puede causar 
    fugas de electrolito y corrosión, lo que 
    podría dañar el mando a distancia.
     No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas 
    alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
     No utilice baterías (Ni-Cd).
    • No queme ni rompa las pilas.
    • Anote los códigos de mando a distancia 
    antes de cambiar las pilas en el caso de que 
    tenga que restablecer los códigos. (pág. 29)
    Colocación de las abrazaderas de cables
    Abrazadera de suspensión de pared
    (Vertical)
    • TY-WK42PV3U
    (Anglado)
    • TY-WK42PR2U
    • TY-WK42PR3U
    Accesorios opcionales
    □ Pilas para el transmisor 
    de mando a distancia 
    (2)
    • Pila AA
    □ Cable de CA
    □ Transmisor de 
    mando a distancia
    • EUR7737Z30
    □ Abrazadera (2)
    □ Pedestal
    • TBL2AX00031 
    □ Adaptador de antena
    • Tipo F
    para 5C-2V
    □Manual de instrucciones
    □ Tarjeta del cliente 
    (para EE. UU.)
    Accesorios
    Abra
    CierreParte posterior del televisor
    • No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (la imagen 
    podría distorsionarse).
    • Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
    • Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de 
    los manuales de los accesorios para fijar los cables.
    Retire la abrazadera del televisor
    Presione los ganchos de 
    ambos lados y tire hacia 
    fuera 
    						
    							7
    Guía rápida para la 
    puesta en marcha
     Accesorios/Opciones
    Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
    Precaución
    No utilice ningún otro televisor ni pantalla que no sea uno de los suministrados en el embalaje.
    • En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
    No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
    • Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo 
    compró, Io antes posible.
    Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
    • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo 
    suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y se 
    podrá causar daños a las personas.
    Utilice los soportes de fijación para evitar la caída y sostener el televisor con pantalla de plasma.
    • En caso de terremoto ó cuando los niños se suben al pedestal para televisor con pantalla de plasma instalada, el 
    televisor con pantalla de plasma puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
    Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar el televisor.
    • Si no tiene la ayuda de otra persona, el televisor puede caerse, pudiendo causar daños a las personas.
    Accesorios para el montaje del pedestal
    1 Banda (2)2 Tornillo (2)3  Tornillo de madera (2)4 Abrazadera (2)
    A  Tornillo de montaje (4)B  Tornillo de montaje (4)
     (Tornillo negro)C Soporte (2)D Base (1)
    Accesorios para soporte de fijación
    1Montaje del pedestal
    1. Instalación de los soportes 2. Fijación de los soportes
    Inserte los soportes C en los agujeros izquierdo 
    y derecho de la parte inferior de la base 
    D para 
    que se ajusten firmemente como se muestra en la 
    ilustración.Utilice los tornillos de montaje 
    A para asegurar 
    firmemente los soportes en la parte inferior de la 
    base.
    Nota
    Las roscas de los tornillos de ensamblaje se 
    estropearán si los tornillos se aprietan con una 
    fuerza excesiva.
    M5 x 20 M5 x 30
    M4 x 10
    Adelante Para televisor con 
    pantalla de plasma de 
    42’’ (Exterior) 
    						
    							8
    Y
    PBPRY
    PBPRCOMPONENT VIDEO
     INPUT INPUT 1  INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12L
    RVIDEO
    AUDIO INDIGITAL
    AUDIO
    OUT SERVICE
    ONLY
    ANT
    2Instalación
    3Para evitar que el televisor con pantalla de plasma se caiga
    * Realice el trabajo sobre una superficie plana.
    Levante el televisor por encima de la base del 
    pedestal, con la parte posterior del televisor en 
    el mismo lado que la etiqueta con el número del 
    pedestal. Alinee los orificios del televisor con los 
    soportes e inserte los soportes en los orificios.
    Utilice los tomilloss de montaje 
    B (M5 x 30) para 
    apretarlos firmlemente.
    Accesorios/Opciones
    Si se asegura a la base Si se asegura a una pared
    *  Quite los tornillos 
    de ambas esquinas 
    del lado trasero del 
    televisor con pantalla 
    de plasma y coloque 
    las abrazaderas
      en el televisor con 
    pantalla de plasma 
    utilizando los tornillos 
    quitados.
    *  Utilice un cable ó 
    cadena fuerte de venta 
    en los comercios para 
    asegurar el televisor 
    con pantalla de plasma 
    a una parte sólida de la 
    pared ó pilar.
    Saque el televisor con pantalla de plasma de su caja de embalaje, extienda una manta u otro material de 
    cobertura que esté limpio sobre un soporte o suelo nivelado, coloque el televisor en el suelo o en el soporte 
    con su panel frontal hacia abajo y manténgalo así hasta instalarlo en el pedestal.
    Fijación del televisor
    * El televisor con pantalla de plasma deberá apretarse a la base y a la pared.
    Etiqueta con el 
    número del pedestalPedestal Televisor
    Atrás
    Adelante
    Adelante
    Encimera 
    de madera
    Apriete con tornillos para madera 
    en los agujeros del borde trasero de 
    la encimera de madera. Si no hay 
    agujeros, taládrelos primero en medio de 
    la encimera de madera y luego apriete la 
    correa con los tornillos para madera.
    • Método de aseguramiento
    Tornillos en el cuerpo principal
    No quite este tornillo. 
    						
    							9
    Guía rápida para la 
    puesta en marcha
     Conexiones Accesorios/Opciones
    IN OUT
    ANT IN
    ANT OUTS-Video
    OUT
    Video
    OUT
    Audio
    OUTL
    R
    Video
    IN
    Audio
    INL
    R
    Y
    PBPRY
    PBPRCOMPONENT VIDEO
     INPUT INPUT 1  INPUT 2 OUTPUTS VIDEO12L
    RVIDEO
    AUDIO INDIGITAL
    AUDIO
    OUT SERVICE
    ONLY
    ANT
    Conexiones
    ■ Para ver la televisiónParte posterior de la unidad
    Receptor de 
    televisión por cable
    Las señales de S-Vídeo 
    tienen prioridad. óAntena de 
    VHF / UHF
      Grabadora DVD / 
    Videograbadora
    Fijador
    • Para soltar
    Cable de alimentación de 
    CA (Conéctelo después 
    de terminar todas las 
    demás conexiones.)
    Videograbadora con 
    sintonizador de TV
    Para reproducir vídeo ó
    Nota
    • Con este televisor no se suministran todos cables ni equipos externos mostrados en este manual. 
    • Para obtener más ayuda, visítenos en www.panasonic.com 
    • La entrada de S vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S vídeo.
      Conecte un cable de S vídeo ó uno de vídeo.
    • Las señales de entrada conectadas al terminal seleccionado en el menú “Para prog-out” pueden salir por los 
    terminales PROG OUT. (Señales de vídeo y audio)
     Sin embargo, la salida de audio se puede obtener desde el terminal OUT de audio digital óptico.
    • Cuando se conecte un dispositivo (STB, DVD, etc.) a los terminales HDMI ó COMPONENT (vea las páginas 30-
    31), sólo saldrán señales de audio. No saldrán señales de vídeo.
    • Cuando reciba señales de canales digitales, todos los formatos digitales serán convertidos en sentido 
    descendente en vídeo NTSC compuesto que saldrá a través de los terminales de salida de programas.
    • Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación con una videograbadora.
    • Ponga el canal de televisión en CH3 ó CH4 para utilizar la conexión del receptor de televisión por cable.  
    						
    							10
    POWER TV/VIDEO- VOL +CH
    - - 
    Identificación de los controles
    Indicador de alimentación   Alimentación conectada : Rojo
        Alimentación desconectada : Apagado
    Botón POWER
    Púlselo para conectar/desconectar 
    la alimentación del televisor.
    Conecta la alimentación del televisor 
    ó la pone en espera
    Configura el mando a distancia para 
    hacer la comunicación con otros 
    dispositivos. (pág. 29)
    Cambia la señal de entrada. (pág. 15)
    Visualiza el menú principal. (pág. 16)
    Encendido / Apagado del silenciamiento 
    del sonido
    Cambia la relación de aspecto (pág. 14) 
    Cambia al canal visto previamente.
    Selecciona canales en orden.
    Cronómetro de apagado (pág. 28)Sensor del control remoto
    A menos de 7 metros por 
    delante del televisor.
    SAP (pág. 13)
    Menús de salida
    Selección/OK/Cambio
    RETURN (para volver al menú anterior)
    Visualiza ó elimina la bandera de canal. 
    (pág. 13)
    Controla la función de la lista de 
    canales favoritos. (pág. 14)
    Teclado numérico para seleccionar 
    cualquier canal ó para hacer 
    introducciones alfanuméricas en los 
    menús. (pág. 13)
    Acceso directo a canales canales para 
    DTV y DBS (Pág. 13)
    Volúmen
    Operaciones de equipos externos
    (pág. 32) (Videograbadoras, DVDs, etc.) TV/VIDEO
    Cambia el modo de entrada.Controles de volumenSelectores de canales 
    						
    							11
    Guía rápida para la 
    puesta en marcha
     Configuración por primera vez Identificación de los controles
    Ajuste inicial
    Idioma
    Reloj
    Programa auto
    -
    Idioma
    IdiomaEspañol
    Ajuste inicial
    Idioma
    Reloj
    Programa auto
    Reloj
    Fecha
    Hora
    4 / 1 / 2006
    9 : 43 AM
    POWER
    Configuración por primera vez
    “Ajuste inicial” sólo se visualiza cuando el televisor se enciende por primera vez después de conectar el cable de 
    alimentación de CA en una toma de corriente. Sólo disponible cuando “Autoencendido” (pág. 16) está en “No”.
    Encienda el televisor con el 
    interruptor POWER.
    1
    Seleccione su idioma.
    2
    Ajuste el reloj.
    3 Siguiente
     Seleccione  “Reloj”.
    English  Español  Français
    Fecha:  Ajuste la fecha. 
      (Cambie el mes con una pulsación larga.)
    Hora:  Ajuste la hora.
      (Cambie la hora rápidamente con una pulsación larga.)
    Siguiente
    Seleccione
     Establezca
     Seleccione el elemento.
    Pulse para ir a la pantalla anterior ó seleccionar un 
     icono, y luego pulse OK para obtener el mismo 
    resultado.
    ■ Para salir
    Nota
    • Para cambiar la 
    configuración (Idioma/
    Reloj/Programa auto) 
    posteriormente, vaya a la 
    pantalla Menu (pág. 16).
    ■ Para volver a la 
    pantalla anterior 
    (Continúa en la página siguiente.) 
    						
    							12
    Ajuste inicial
    Idioma
    Reloj
    Programa auto
    Escaneando canales análogos...
    Progress 
    Programa auto
    Ent. ANT
    Modo
    Iniciar escaneo
    Cable
    To d o s
    Programa auto
    Ent. ANT
    Modo
    Iniciar escaneo
    Cable
    To d o s
    - - - 
    2 
    Editar 
     
    Favoritos 
     Aceptar 
     
    No 
    Sí Agregar 
     
    -
    Configuración por primera vez
    Ent. ANT
    Cable: Televisión por cable
    Antena: Antena
    Modo
    Todos: Digital y analógico
    Análogo:  Analógico 
    solamente 
    (Reduce el 
    tiempo para la 
    recepción)
    Configuración automática de canales
    4
     Establezca
     Seleccione
     Inicie
     Seleccione “Iniciar escaneo”
     Seleccione  “Aceptar”
     Aceptar
     Inicie la exploración de los canales.
     Seleccione “Programa auto”.
     Seleccione la antena y los modos de entrada
     Confirme los canales registrados.
    • Los canales disponibles (analógicos/
    digitales) se establecen automáticamente.
     Siguiente
     Seleccione
    • Si no se pulsa OK después de seleccionar 
    “Aceptar”, los canales no se memorizarán.Nota
    • Acerca de los sistemas 
    de emisión
     Analógico:  Sistema de 
    televisión 
    tradicional
      Digital :  Un sistema 
    nuevo que le 
    permite ver más 
    canales con 
    imagen y sonido 
    de alta calidad.
    ■ Para salir 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Progressive Wide Plasma Televison Th 42pd60 Operating Instructions