Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
    Consulte también las 
    instrucciones de funcionamiento 
    (formato PDF) guardadas en el 
    CD-ROM (suministrado).
    Puede consultar los métodos avanzados de 
    funcionamiento y la búsqueda de averías.
    P
    Instrucciones básicas defuncionamiento
    Cámara digital
    Modelo N. DMC-ZR1
    VQT2G33
    F0709NK0 ( 20000  A)
    until 
    2009/7/21
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  1 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    							VQT2G33 (SPA)2
    Estimado cliente:
    ¡Gracias por haber elegido Panasonic! 
    Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se 
    encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su 
    familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
    El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. 
    Tenga cuidado de guardar este manual  como fuente de información útil para la cámara. 
    Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara 
    digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este 
    manual de funcionamiento.
    Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
    •
    La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con 
    objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para 
    determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
    Información para su seguridad
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O 
    DAÑOS EN EL PRODUCTO,
    •
    NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O 
    SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS 
    COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
    •UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.•NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS 
    QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL 
    PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
    EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL 
    ALCANCE.
    La marca de identificación del producto se encuentra en el fondo de las unidades.
    Modelo N.    
    Serial N.
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  2 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    							3(SPA) VQT2G33
    ∫Acerca del paquete de pilas
    Nota FCC:
    Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital 
    de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han 
    previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas 
    en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias 
    radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar 
    interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna 
    garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este 
    equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden 
    ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar 
    corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
    •
    Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
    Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de 
    la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados 
    cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos.
    Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de 
    la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo.
    Declaración de conformidad
    Nombre comerci al :Panasonic
    Model N.: DMC-ZR1
    Parte responsable:Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, 
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 
    1-800-211-PANA (7262)
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está 
    sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar 
    interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia 
    recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
    CUIDADO
    Batería (Batería de iones de litio)
    •
    Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona 
    afectada con abundante agua.
    Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con 
    abundante agua y luego consulte a un médico.
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  3 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後5時30分 
    						
    							VQT2G33 (SPA)4
    •No las caliente ni las exponga a llamas.•No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa 
    del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
    ∫Acerca del cargador de la batería
    ∫ Precauciones de uso
    •
    Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).•No utilice otros cables diferentes del cable AV original (DMW-AVC1; opcional) de Panasonic.•No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como microondas, 
    televisor, videojuegos, etc.).
    •
    Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las imágenes o 
    el sonido.
    •No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido capaz de dañar las 
    imágenes y el sonido.
    •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados 
    podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
    •La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y 
    distorsionar las imágenes y el sonido.
    •Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague 
    la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la 
    batería o el adaptador de CA y encienda la cámara.
    No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
    •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados 
    pueden verse afectados.
    ∫ Cuidado con la cámara
    •No toque el objetivo ni las ranuras con las manos sucias. Asimismo, no deje que los líquidos, 
    arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones, etc.
    AV I S OSi la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la 
    batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el 
    fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
    Advertencia
    Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C 
    (140 xF) ni incinere.
    ¡ADVERTENCIA!
    PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI LA PONGA 
    EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE 
    DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS 
    MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA 
    PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL 
    RECALENTAMIENTO. Cargador de batería
    Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V.
    Pero
    •
    En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación 
    de CA de 120 V.
    •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un 
    adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA.
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  4 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後5時30分 
    						
    							5(SPA) VQT2G33
    •No toque el cilindro del objetivo A. (Si lo hace puede dañar la 
    cámara. Tenga cuidado cuando saque la cámara de una bolsa, etc.)
    •Si la lente se ensucia, encienda la cámara y abra el cilindro del 
    objetivo. Luego sujete el cilindro del objetivo entre sus dedos y 
    limpie con cuidado la superficie de la lenta con un paño seco y 
    suave. (Si deja huellas o ensucia la el objetivo de otro modo, las 
    imágenes tomadas quedarán más blancas de lo normal.)
    ( B: Interruptor ON/OFF de la cámara)
    •No deje la cámara con la lente mirando al sol.•No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques 
    haciéndola caer o golpeándola. No la someta a fuerte presión.
    La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible 
    grabar las imágenes o bien podrían dañarse el objetivo, el monitor LCD 
    o el estuche externo.
    •Le recomendamos encarecidamente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando 
    se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha, etc. Puede 
    dañarse el monitor LCD o sufrir daños personales.
    •No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el 
    almacenamiento ese elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo.
    •Ponga especial cuidado en los lugares siguientes ya que pueden originar un funcionamiento 
    defectuoso a esta unidad.
    –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso o en una playa. •Esta cámara no es impermeable. Si cae agua o agua de mar en ella, use un paño seco para 
    frotar con esmero el cuerpo de la cámara.
    En el caso de que la unidad no funcione normalmente, llame al distribuidor donde compró la 
    cámara o bien contacte con el centro de servicio de reparación.
    ∫ Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan)
    •Puede producirse condensación cuando cambian la temperatura ambiente o la humedad. Preste 
    atención a la condensación ya que ésta va a originar manchas y hongos en el objetivo o un 
    funcionamiento defectuoso de la cámara.
    •Si hay condensación, apague la cámara y déjala durante 2 horas aproximadamente. La neblina 
    desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente.
    ∫ Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidadPuede usar una tarjeta de memoria  SD y una tarjeta de memoria SDHC.•Cuando se cita ta rj e ta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de tarjetas 
    de memoria siguientes.
    –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
    Información más específica sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad.
    •Sólo puede usar una tarjeta de memo ria SDHC si utiliza tarjetas con 
    capacidad de 4 GB o más.
    •Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en 
    el estándar SD y no funcionará en este producto.
    Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
    (Esta Web sólo está en inglés.)
    •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que 
    se la traguen.
    -Si ve este símbolo-
    Información sobre la eliminación en otros países no 
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
    Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las 
    autoridades locales o con su distribuidor para que le informen 
    sobre el método correcto de eliminación.
    44
    OK
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  5 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後5時30分 
    						
    							VQT2G33 (SPA)6
    Indice
    Información para su seguridad ........................................................................................... 2
    Antes de usar el dispositivo
    Accesorios estándar ........................................................................................................... 7
    Nombres de componentes.................................................................................................. 8
    Preparación
    Cargar la batería ...............................................................................................................10
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 12
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 13 • Cambiar el ajuste del reloj .......................................................................................... 13
    Ajustar el menú ................................................................................................................ .14
    • Ajustar los detalles de menú ...................................................................................... 14
    Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 16
    Básico
    Tomar imágenes usando la función automática 
    (
    ñ: Modo automático inteligente) ................................................................................... 17
    • Detección de la escena .............................................................................................. 18
    • Función de localización AF......................................................................................... 18
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (
    ·: Modo de imagen normal).......................................................................................... 19
    • Enfocar ...................................................................................................................... .19
    Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ....................................................................... 20
    Borrar imágenes ............................................................................................................... 2 1
    • Para borrar una sola imagen ...................................................................................... 21
    • Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)................................................... 21
    Otro
    Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ....................................... 22
    Especificaciones ............................................................................................................... 23
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  6 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    							7(SPA) VQT2G33
    Antes de usar el dispositivo
    A ntes de usar el dis positivoAccesorios estándar
    Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
    Los números de producto se aplican desde julio de 2009. Estos pueden estar sujetos a 
    modificaciones.
    1 Paquete de la batería(En el texto citada como paquete de la 
    batería  o batería )
    Cargue la batería antes del uso.
    2 Cargador de batería (En el texto citado como cargador de 
    batería  o cargador )
    3 Cable de conexión USB
    4 CD-ROM •
    Software:
    Utilícelo para instalar el software en su 
    PC.
    •Instrucciones de funcionamiento5 Correa de mano
    6 Estuche de la batería
    •
    La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de 
    memoria SDHC se indican como  ta rje ta en el 
    texto.
    •La tarjeta es un accesorio opcional.
    Puede grabar o reproducir imágenes en la 
    memoria integrada cuando no usa una 
    tarjeta.
    •Llame al concesionario o a su centro de 
    servicio más cercano si pierde los accesorios 
    suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
    DMW-BCG10PP DE-A65B
    3 12
    4
    56
    K1HA08AD0003
    VGQ0E45
    VFC4297VFF0523
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  7 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    							VQT2G33 (SPA)8
    Antes de usar el dispositivo
    Nombres de componentes
    1Flash
    2 Objetivo
    3 Indicador del autodisparadorTestigo de ayuda AF
    4 Monitor LCD
    5 Indicador de estado
    6 Botón [MENU/SET]
    7 Botón [DISPLAY]
    8 [Q.MENU]/Botón de borrado
    9 Interruptor selector [REC]/[REPR.]  
    10 Botón [E.ZOOM] 11 Botones cursor A: 3/Compensación de la exposición/
    Muestreo automático/Ajuste exacto 
    del balance de blancos
    B:  4/Modo macro
    Localización AF
    C:  2/Botón del autodisparador
    D: 1/Botón de ajuste del flash
    En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se 
    describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con  3/4/ 2/1.
    por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo)  4
    o Pulse 4123
    10
    49
    5786
    11
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  8 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    							9(SPA) VQT2G33
    Antes de usar el dispositivo
    12 Interruptor ON/OFF de la cámara
    13 Palanca del zoom
    14 Altavoz
    15 Micrófono
    16 Botón del obturador
    17 Disco del modo
    18 Sujeción de la correa de mano•
    Al usar la cámara tenga cuidado de 
    sujetar la correa de mano para 
    asegurarse de que no se caiga.
    19 Cilindro del objetivo
    20 Toma [AV OUT/DIGITAL]
    21 Base para trípode
    •
    Cuando usa un trípode, asegúrese de 
    que esté estable cuando está unido a la 
    cámara.
    22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
    23 Palanca del disparador
    24 Tapa del acoplador de CC •
    Cuando usa un adaptador de CA, 
    asegúrese de usar el acoplador de CC de 
    Panasonic (DMW-DCC5; opcional) y el 
    adaptador de CA (DMW-AC5PP; 
    opcional).
    •Le recomendamos que utilice una batería 
    con carga suficiente o el adaptador de CA 
    cuando graba imágenes en movimiento.
    •Si cuando graba imágenes en movimiento 
    usando el adaptador de CA, se apaga la 
    alimentación debido a un corte de la 
    corriente o a una desconexión del 
    adaptador de CA, etc., las imágenes en 
    movimiento no se grabarán.
    17141516
    1213
    
    19
    20
    18
    2122
    2324
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  9 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    							VQT2G33 (SPA)10
    Preparación
    P reparaciónCargar la batería
    ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
    La batería que puede usarse con esta cámara es la DMW-BCG10PP.
    •
    Uso del cargador dedicado y batería.•Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma 
    segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCG10PP). Las baterías que 
    pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de 
    terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no 
    pueden usarse). La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se 
    garantizan. 
    •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico.•Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la 
    batería tiene también que ser la misma.)
    Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de 
    baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos 
    paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los 
    estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos 
    paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que 
    declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a 
    consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de 
    que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de 
    baterías original de Panasonic.
    Conecte la batería prestando 
    atención a su dirección.
    Conecte el cargador a la toma 
    de corriente.
    •La carga comienza cuando se 
    enciende de color verde el indicador 
    [CHARGE] A.
    •La carga ha terminado cuando se 
    apaga el indicador [CHARGE]  A.
    Separe la batería al finalizar la 
    carga.
    90
    DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book  10 ページ  2009年7月10日 金曜日 午後2時30分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version