Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Zr1 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. Consulte también las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) guardadas en el CD-ROM (suministrado). Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías. P Instrucciones básicas defuncionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-ZR1 VQT2G33 F0709NK0 ( 20000 A) until 2009/7/21 DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 1 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分

VQT2G33 (SPA)2 Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado. Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. •UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.•NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ALCANCE. La marca de identificación del producto se encuentra en el fondo de las unidades. Modelo N. Serial N. DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 2 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分

3(SPA) VQT2G33 ∫Acerca del paquete de pilas Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: • Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comerci al :Panasonic Model N.: DMC-ZR1 Parte responsable:Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 3 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後5時30分

VQT2G33 (SPA)4 •No las caliente ni las exponga a llamas.•No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas. ∫Acerca del cargador de la batería ∫ Precauciones de uso • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).•No utilice otros cables diferentes del cable AV original (DMW-AVC1; opcional) de Panasonic.•No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como microondas, televisor, videojuegos, etc.). • Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las imágenes o el sonido. •No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido capaz de dañar las imágenes y el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. •La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y distorsionar las imágenes y el sonido. •Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara. No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados. ∫ Cuidado con la cámara •No toque el objetivo ni las ranuras con las manos sucias. Asimismo, no deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones, etc. AV I S OSi la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 xF) ni incinere. ¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. Cargador de batería Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero • En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V. •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA. DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 4 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後5時30分

5(SPA) VQT2G33 •No toque el cilindro del objetivo A. (Si lo hace puede dañar la cámara. Tenga cuidado cuando saque la cámara de una bolsa, etc.) •Si la lente se ensucia, encienda la cámara y abra el cilindro del objetivo. Luego sujete el cilindro del objetivo entre sus dedos y limpie con cuidado la superficie de la lenta con un paño seco y suave. (Si deja huellas o ensucia la el objetivo de otro modo, las imágenes tomadas quedarán más blancas de lo normal.) ( B: Interruptor ON/OFF de la cámara) •No deje la cámara con la lente mirando al sol.•No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques haciéndola caer o golpeándola. No la someta a fuerte presión. La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible grabar las imágenes o bien podrían dañarse el objetivo, el monitor LCD o el estuche externo. •Le recomendamos encarecidamente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha, etc. Puede dañarse el monitor LCD o sufrir daños personales. •No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el almacenamiento ese elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo. •Ponga especial cuidado en los lugares siguientes ya que pueden originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad. –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso o en una playa. •Esta cámara no es impermeable. Si cae agua o agua de mar en ella, use un paño seco para frotar con esmero el cuerpo de la cámara. En el caso de que la unidad no funcione normalmente, llame al distribuidor donde compró la cámara o bien contacte con el centro de servicio de reparación. ∫ Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan) •Puede producirse condensación cuando cambian la temperatura ambiente o la humedad. Preste atención a la condensación ya que ésta va a originar manchas y hongos en el objetivo o un funcionamiento defectuoso de la cámara. •Si hay condensación, apague la cámara y déjala durante 2 horas aproximadamente. La neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente. ∫ Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidadPuede usar una tarjeta de memoria SD y una tarjeta de memoria SDHC.•Cuando se cita ta rj e ta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de tarjetas de memoria siguientes. –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Información más específica sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad. •Sólo puede usar una tarjeta de memo ria SDHC si utiliza tarjetas con capacidad de 4 GB o más. •Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) •Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 44 OK DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 5 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後5時30分

VQT2G33 (SPA)6 Indice Información para su seguridad ........................................................................................... 2 Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar ........................................................................................................... 7 Nombres de componentes.................................................................................................. 8 Preparación Cargar la batería ...............................................................................................................10 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 12 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 13 • Cambiar el ajuste del reloj .......................................................................................... 13 Ajustar el menú ................................................................................................................ .14 • Ajustar los detalles de menú ...................................................................................... 14 Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 16 Básico Tomar imágenes usando la función automática ( ñ: Modo automático inteligente) ................................................................................... 17 • Detección de la escena .............................................................................................. 18 • Función de localización AF......................................................................................... 18 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos ( ·: Modo de imagen normal).......................................................................................... 19 • Enfocar ...................................................................................................................... .19 Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ....................................................................... 20 Borrar imágenes ............................................................................................................... 2 1 • Para borrar una sola imagen ...................................................................................... 21 • Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)................................................... 21 Otro Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ....................................... 22 Especificaciones ............................................................................................................... 23 DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 6 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分

7(SPA) VQT2G33 Antes de usar el dispositivo A ntes de usar el dis positivoAccesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Los números de producto se aplican desde julio de 2009. Estos pueden estar sujetos a modificaciones. 1 Paquete de la batería(En el texto citada como paquete de la batería o batería ) Cargue la batería antes del uso. 2 Cargador de batería (En el texto citado como cargador de batería o cargador ) 3 Cable de conexión USB 4 CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su PC. •Instrucciones de funcionamiento5 Correa de mano 6 Estuche de la batería • La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se indican como ta rje ta en el texto. •La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. •Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado). DMW-BCG10PP DE-A65B 3 12 4 56 K1HA08AD0003 VGQ0E45 VFC4297VFF0523 DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 7 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分

VQT2G33 (SPA)8 Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes 1Flash 2 Objetivo 3 Indicador del autodisparadorTestigo de ayuda AF 4 Monitor LCD 5 Indicador de estado 6 Botón [MENU/SET] 7 Botón [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Botón de borrado 9 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 10 Botón [E.ZOOM] 11 Botones cursor A: 3/Compensación de la exposición/ Muestreo automático/Ajuste exacto del balance de blancos B: 4/Modo macro Localización AF C: 2/Botón del autodisparador D: 1/Botón de ajuste del flash En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/ 2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4 o Pulse 4123 10 49 5786 11 DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 8 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分

9(SPA) VQT2G33 Antes de usar el dispositivo 12 Interruptor ON/OFF de la cámara 13 Palanca del zoom 14 Altavoz 15 Micrófono 16 Botón del obturador 17 Disco del modo 18 Sujeción de la correa de mano• Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la correa de mano para asegurarse de que no se caiga. 19 Cilindro del objetivo 20 Toma [AV OUT/DIGITAL] 21 Base para trípode • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara. 22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 23 Palanca del disparador 24 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC5; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). •Le recomendamos que utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento. •Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. 17141516 1213 19 20 18 2122 2324 DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 9 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分

VQT2G33 (SPA)10 Preparación P reparaciónCargar la batería ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta cámara es la DMW-BCG10PP. • Uso del cargador dedicado y batería.•Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCG10PP). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse). La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan. •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico.•Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Conecte la batería prestando atención a su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. •La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A. •La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A. Separe la batería al finalizar la carga. 90 DMC-ZR1P-VQT2G33_spa.book 10 ページ 2009年7月10日 金曜日 午後2時30分