Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Ts6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Ts6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 51 -
    Básico
    •Presione 3 si está usando hora de verano [ ]. (la hora avanzará una hora) Presione  3 una vez 
    más para volver a la hora normal.
    •Si no puede encontrar el destino del viaje en las áreas visualizadas en la pantalla, ajuste la 
    diferencia horaria a partir del área nacional.
    •Cuando [Aj. auto. hora] se fija en [ON], puede cambiar el ajuste de hora de verano en [Destino] 
    solamente.
     [Hora mundial]
    Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje.
    Puede visualizar las horas locales en  los destinos del viaje y grabarlas 
    en la imagen que toma.
    Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione  2/1  para 
    seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar.
    •
    Primero fije [Casa] después de la compra. [Destino] se puede fijar en 
    [Casa].
    “  [Destino]:
    Área de destino del viaje
    A Hora actual del área de destino
    B Diferencia horaria desde el área nacional
    –  [Casa]:
    Su país de residencia
    C Hora actual
    D Diferencia horaria desde GMT (Hora media 
    de Greenwich)
    A
    B
    C
    D 
    						
    							- 52 -
    Básico
    •El número de días que pasaron desde la fecha de salida puede imprimirse usando el software 
    “PHOTOfunSTUDIO” incluido en el CD-ROM (suministrado).
    •La fecha del viaje se computa por medio de la fecha fijada en el ajuste del reloj y la fecha de salida 
    ajustada. Si ajusta [Hora mundial] al destino del viaje, la fecha del viaje se computa usando la fecha 
    en el ajuste del reloj y en el ajuste del destino del viaje.
    •El ajuste de la fecha del viaje se memoriza aunque la cámara esté apagada.
    •La cantidad de días que pasaron desde la fecha de salida no se grabó antes de la fecha de partida.•[Localización] se almacena por separado desde la información sobre el nombre de la ubicación 
    almacenada en imágenes con la función GPS.
    •Para las imágenes en movimiento grabadas usando [FHD/60p]/[FHD/60i]/[HD/60p] en [AVCHD], 
    [Fecha viaje] no se puede fijar.
    •[Fecha viaje] no puede ajustarse en el modo automático inteligente. Se reflejará el ajuste de otro 
    modo de grabación.
    —  [Fecha viaje]
    La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del 
    destino del viaje se pueden fijar.
    Puede visualizar la cantidad de dí as que pasaron al reproducir las 
    imágenes e imprimirlo en las imágenes  grabadas con [Marcar texto] 
    (P160) .
    [Configuración de viaje]: [SET]:
    Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se graban los días 
    transcurridos (cuántos días después) del viaje.
    [OFF]
    •
    La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es 
    posterior a la de la vuelta. Si el [Configuración de viaje] se ajusta a [OFF], 
    [Localización] se ajustará también a [OFF].
    [Localización]:
    [SET]:
    El destino de viaje se graba en el momento de la grabación.
    [OFF]
    •
    Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de texto” 
    en  P94 . 
    						
    							- 53 -
    Básico
    •Cuando conecta la cámara al TV, el volumen de los altavoces del TV no cambia. Además, cuando 
    se conecta, el volumen no sale de los altavoces de la cámara.
    •Es posible que algunos sujetos aparezcan en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. 
    Sin embargo, esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
     [Modo Avión]
    Restringe los ajustes del GPS/sensor/Wi-Fi/NFC.
    [ON]:
    No pueden ser usada las funciones Wi-Fi y NFC.
    Además, cuando esta unidad está apagada, el posicionamiento del 
    GPS y la brújula/altímetro/barómetro no funcionan.
    [OFF]
    •
    Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo 
    Avión] a  [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas, 
    etc., emitidas por la cámara pueden interferir con equipos de medición.
    r  [Bip]
    Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación.
    r [Nivel bip]:  [Vol. Obturación]:
    [t ] 
    [u ]
    [s ] ([Bajo])
    ([Alto])
    ([APAGADO]) []
    []
    []([Bajo])
    ([Alto])
    ([APAGADO])
     [Tono bip]:
    []/[]/[]  [Tono Obturación]:
    []/[]/[]
    u  
    [Volumen del altavoz]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles.
      [Monitor]
    Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor LCD.
    [Brillo]:
    Ajuste el brillo.
    [Contraste · Saturacion]:
    Ajuste el contraste o la claridad de los colores.
    [Tono rojo]:
    Ajuste el color rojo.
    [Tono azul]:
    Ajuste el color azul.
    1Seleccione el ajuste al presionar  3/4 , y ajuste con 2/ 1.2Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    123123 
    						
    							- 54 -
    Básico
    •El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos sujetos 
    pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, esta 
    graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    •El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal si no se realiza una operación durante 
    30 segundos cuando graba en [Alimentación monitor]. Pulse cualquier botón para devolver el brillo 
    al monitor LCD.
    •Cuando se fija [Luminancia monitor], se reduce el tiempo de uso.
    •Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o el punto de cruce de estas 
    líneas, puede tomar imágenes con una composición bien diseñada viendo el tamaño, la inclinación 
    y el equilibrio del sujeto.
    •La línea de guía no se visualiza en el modo de toma panorámica.
     
    [Luminancia monitor]
    Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se 
    encuentra en lugares brillantes.
    [„ ] ([Auto-alimenta. Monitor])
    ¢:
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la 
    cámara.
    [… ] ([Alimentación monitor]):
    El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre.
    [OFF]
    ¢Se puede fijar solamente cuando se fija el modo de grabación.
     [Línea guía]
    Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma 
    imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también 
    establecer si visualizar o no la información de grabación.  (P62)
    [Info. grab.]: [ON]/[OFF] [Modelo]:
    []/[ ] 
    						
    							- 55 -
    Básico
    •Cuando la imagen grabada y el histograma no coinciden una con el otro bajo las siguientes 
    condiciones, el histograma se visualiza en anaranjado.
    –Cuando la ayuda de la exposición manual es diferente de [n0 EV] durante la compensación a la 
    exposición o en el modo de exposición manual
    –Cuando se activa el flash–Cuando el brillo de la pantalla no se visualiza correctamente en lugares oscuros–Cuando la exposición no está adecuadamente ajustada
    •En el modo de grabación el histograma es aproximado.•El histograma de una imagen puede no coincidir en el modo de grabación y el modo de 
    reproducción.
    •El histograma visualizado en esta cámara no coincide con los visualizados por software de edición 
    de imágenes usados en ordenadores, etc.
    •Los histogramas no se visualizan en los siguientes casos.
    –Modo automático inteligente–Reproducción múltiple–Grabación de imagen en movimiento
    –Reproducción con zoom–Calendario–Cuando se conecta el micro cable HDMI
    •La visualización del área de grabación de la imagen en movimiento es solamente una aproximación.
    •La visualización del área de grabación puede desapar ecer al hacer zoom al teleobjetivo según el 
    ajuste del tamaño de la imagen.
    •Se fijará en [OFF] durante el modo automático inteligente.
     [Histograma]
    Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma.
    [ON]/[OFF]
    Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo 
    largo del eje horizontal ( negro y blanco) y el número 
    de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
    Éste le permite controlar fácilmente la exposición de 
    la imagen.
    A oscuro
    B óptimo
    C brilloso
     [Area de grab. Video]
    Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en 
    movimiento.
    [ON]/[OFF] 
    						
    							- 56 -
    Básico
    •El rango máximo de iluminación de la luz LED es 50 cm.•La duración de la batería diminuirá cuando encienda constantemente la luz LED.
    •En ubicaciones donde se prohíbe el uso de luz, fije en [ ].•Está fijado en [ ] en los siguientes casos.–Modo submarino avanzado
    –Modo de toma panorámica–[Niños1]/[Niños2]/[Modo foto 3D] (Modo de escena)•No está disponible en el modo de reproducción.
     [Luz LED]
    Iluminará el sujeto con una luz si las imágenes en movimiento se 
    toman en un ambiente oscuro.
    Además, el LED también se puede usar como una luz simple cuando 
    es necesario.
    [] ([On]):
    La luz LED  A está seguidamente encendida 
    mientras graba imágenes en movimiento.
    Para usar una luz simple
    Si fija en [ ] y mantiene presionado  1 (‰ ) en la 
    pantalla en espera de la grabación, la luz LED se encenderá durante 
    60 segundos. La luz LED se puede usar de forma conveniente como 
    una luz simple cuando desea iluminar su entorno inmediato en una 
    ubicación oscura.
    Para apagar la luz en cualquier momento, presione [Q.MENU/ ].
    []  ([Off]) 
    						
    							- 57 -
    Básico
    •[Apagado auto.]  está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente.•[Apagado auto.] no funciona en los casos a continuación.
    –Cuando usa el adaptador de CA–Cuando conecta a un ordenador o a una impresora–Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento
    –Durante una diapositiva–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]•El efecto de [Ahorro en. monitor] disminuye en la gama del zoom digital en comparación con la 
    gama del zoom óptico.
    •Los ajustes de [Luminancia monitor] tienen prioridad, aunque se haya ajustado la opción [Ahorro en. 
    monitor].
    q [Ahorro]
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el 
    tiempo seleccionado en el ajuste.
    Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor 
    LCD.
    p [Apagado auto.]:
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el 
    tiempo seleccionado en el ajuste.
    [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
     [Ahorro en. monitor]:
    Disminuye el brillo del monitor LCD.
    La duración de la batería se conservará si se baja la calidad de 
    imagen del monitor LCD aún más durante la grabación (no incluye el 
    rango de zoom digital). Tenga en cuenta que esto no afecta la calidad 
    de las imágenes grabadas.
    [ON]/[OFF]&$0&$0 
    						
    							- 58 -
    Básico
    •[Repr. auto] se activa independientemente de su ajuste en los siguientes casos.
    –Cuando se usa el muestreo automático–Al usar [Ráfaga]•La función de Revisión automática está fijada en [2 SEC] en el siguiente caso.
    –Modo automático inteligente•[Repr. auto] no funciona en los siguientes casos.
    –Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]–Cuando graba imágenes en movimiento.
    •El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001.•Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999.
    Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado. Se recomienda formatear la 
    tarjeta (P61) después de guardar los datos en una PC o en otra parte.
    •Para reiniciar el número de carpeta a 100, antes formatee la memoria integrada o la tarjeta, luego 
    utilice esta función para rein iciar el número de archivo.
    Aparecerá entonces una pantalla de reinicio del número de carpeta. Seleccione [Sí] para reiniciar el 
    número de carpeta.
    •Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta 
    también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es 
    normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    •Cuando se reinician los ajustes del menú [Rec], se reiniciarán también los datos registrados con 
    [Reconoce cara].
    •Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes ajustes.
    –Ajustes del cumpleaños y del nombre para [Niños1]/[Niños2] y [Mascotas] en el modo de escena–Menú [GPS/Sensor]–El ajuste de [Fecha viaje] (Fecha de salida, fecha de vuelta, lugar)
    –El ajuste [Hora mundial]•El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    o  [Repr. auto]
    Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse 
    visualizada después de tomar la imagen fija.
    [1 SEC]
    [2 SEC]
    [HOLD]:
    Las imágenes se visualizan hasta  que se pulse uno de los botones.
    [OFF]
    v  [No. reinicio]Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001.
    w [Reiniciar]Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales. 
    						
    							- 59 -
    Básico
    •Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información personal 
    guardada en la cámara se use de forma incorrecta.
    •Siempre restablezca la cámara después de hacer una copia de la información personal al enviar la 
    cámara para que la reparen.
    ¢ (No incluye [LUMIX CLUB] )  (P209)
     
    [Rest. Ajus. Wi-Fi]Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste 
    predeterminado de fábrica.¢
    x  [Modo USB]
    Seleccione el sistema de comunicación  USB después o antes  de 
    conectar la cámara al PC o a la  impresora con el cable de conexión 
    USB (suministrado).
    Actualiza los datos de ayuda del  GPS cuando está conectado a una 
    PC.
    [y ] ([Selec. conexión act.]) :
    Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara a 
    una PC o a una impresora que admite PictBridge.
    [{ ] ([PictBridge(PTP)]) :
    Ajústelo después o antes de c onectar a una impresora que admite 
    PictBridge.
    [z ] ([PC]) :
    Ajústelo después o antes de conectar a una PC.
    []  ([Datos asistencia GPS]) :
    Fije esto cuando se conecta a una PC y actualiza los datos de ayuda 
    de GPS.
    |  [Salida]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
    [ ] ([Aspecto TV]):
    [W ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9.
    [X ]:
    Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
    •
    Éste funcionará cuando esté cone ctado el cable AV (opcional). 
    						
    							- 60 -
    Básico
    •Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI (opcional).•Para más detalles, remítase a P215.
    •Funcionará cuando está conectado el micro cable HDMI (opcional).
    •Consulte la  P217 para conocer el método de reproducción de imágenes 3D en 3D.
    •Remítase a P42  para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.•Cuando reproduce imágenes en un ordenador, éstas no pueden visualizarse en la dirección girada 
    a menos que el sistema operativo o el software sea compatible con el Exif. El Exif es un formato de 
    archivo para las imágenes fijas que permite grabar la información, etc. a agregar. Esto fue 
    establecido por “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”.
    •Tal vez no sea posible girar las imágenes grabadas por otro equipo.
    •Las imágenes no se giran durante la reproducción múltiple.
     [VIERA link]
    Instale de manera que este dispositivo pueda controlarse desde el 
    control remoto de VIERA acoplando  automáticamente este dispositivo 
    a un equipo compatible con VIERA Link por medio del micro cable 
    HDMI (opcional).
    [ON]:
    Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo 
    compatible con VIERA Link. (No todas las operaciones son posibles)
    El funcionamiento del botón de la unidad principal será limitado.
    [OFF]:
    La operación se lleva a cabo con los botones de esta unidad.
     
    [Reporducción 3D]
    Configuración del método de salida para imágenes en 3D.
    []:
    Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D.
    []:
    Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D.
    Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D (imagen 
    convencional) en un televisor compatible con 3D.
    M  [Girar pantalla]
    Este modo le permite visualizar  las imágenes en sentido vertical si 
    éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente.
    []  ([On]):
    Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen 
    verticalmente.
    []  ([Sólo externa]) :
    Las imágenes se visualizan de manera  vertical al girarlas cuando se 
    reproducen en el TV.
    [OFF] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Ts6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version