Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Lx3 Owners Manual Spanish Version

Panasonic Digital Camera Dmc Lx3 Owners Manual Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lx3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11(SPA) VQT1T28
    Acerca de la batería 
    (carga/número de imágenes que pueden grabarse)
    ∫Duración de la batería
    Condiciones de grabación por los estándares CIPA
    
    CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢
    Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).Uso de la batería suministrada.Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función 
    estabilizadora de la imagen óptica está ajustada a [AUTO].)
    Grabando una vez cada 30 segundos , con todo flash cada segunda grabación.Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al granangular o viceversa por cada grabación.Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
    ¢ El número de las imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de 
    alimentación automático y en el LCD de alimentación.
    El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de 
    grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número 
    de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 
    2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 95].
    El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción  varían según las 
    condiciones de funcionamient o y el estado de almacenamiento de la batería.
    ∫ Carga
    Tiempo de carga y  número de imágenes  que pueden grabarse con el paquete de 
    baterías opcional (CGA-S005A) son lo s mismos que los susodichos.
    El tiempo de carga  variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones 
    del ambiente de carga.
    Cuando la carga se haya completado con éx ito, el indicador [CHARGE] se apaga.
    Nota
    
    La batería puede hincharse y acortarse su duración de funcionamiento al aumentar el número 
    de veces que se carga. Para un uso a largo plazo de la batería, le recomendamos que no la 
    cargue a menudo antes de que se agote.
    El rendimiento de la batería podría deteriorarse temporalmente y acortarse el tiempo de 
    funcionamiento en condiciones de baja temperatura (por ejemplo esquiando/haciendo el 
    snowboard).
    Cantidad de 
    imágenes que 
    pueden 
    grabarse 380 imágenes 
    aproximadamente (Por el estándar CIPA en el modo de la AE 
    programada)
    Tiempo de 
    grabación 190 min 
    aproximadamente
    Tiempo de 
    reproducción 360 min aproximadamente
    Tiempo de carga
    130 min aproximadamente como máximo
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 11  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							VQT1T28 (SPA)12
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    Compruebe que esta unidad esté apagada.Cierre el flash.Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en la 
    dirección de la flecha y abra la tapa de la 
    tarjeta/batería.
    Siempre utilice baterías de Panasonic. 
    (CGA-S005A)
    Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar 
    la calidad de este producto.
    Batería: Insértela cabalmente poniendo 
    atención en la dirección en la que la 
    inserta. Tire la palanca  A en la dirección 
    de la flecha para quitar la batería.
    Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que 
    dispare poniendo atención en la 
    dirección en la que la inserta. Para quitar 
    la tarjeta, empújela hasta que dispare, 
    luego sáquela recta.
    B: No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    
    La tarjeta podría dañarse si no está introducida 
    completamente.
    1 :Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2 :Desplace la palanca del disparador en 
    la dirección de la flecha.
    Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse 
    completamente, quite la tarjeta, compruebe su 
    dirección e introdúzcala de nuevo.
    Nota
    Quite la batería tras usarla. Almacene la batería usada en su estuche para llevar (suministrado).No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado 
    (verde) ya que podrían almacenarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
    La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro 
    equipo.
    Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de 
    estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar 
    correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes 
    grabadas.)
    1
    2
    3
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 12  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							13(SPA) VQT1T28
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 2/1 para seleccionar los detalles 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    A: Hora en el área nacional
    B: Hora al destino del viaje
    ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
    
    Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de 
    visualización de la hora. 
    Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a 
    encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los 
    ajustes que ha acabado de realizar.
    Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya 
    ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento “Cambio del 
    ajuste del reloj” a continuación.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse  1.
    Se puede cambiar en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun 
    cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    Encienda la cámara.
    Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este 
    mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
    A Botón [MENU/SET]
    B Botones cursor
    Cambio del ajuste del reloj
    OFF ON1
    2
    :
    :3
    4
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 13  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							VQT1T28 (SPA)14
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más 
    diversión con la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene al gunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.
    [MODE] Menú del modo de reproducción
    AInterruptor selector [REC]/[REPR.]
    Este menú le permite 
    seleccionar el ajuste 
    de los métodos de 
    reproducción como 
    la reproducción o la 
    diapositiva de sólo 
    imágenes ajustadas 
    como [MIS 
    FAVORI T.] .
    Menú del modo  ( [REPR.]Menú del modo  ! [REC]
    Este menú le permite 
    llevar a cabo la 
    rotación, la 
    protección, el recorte 
    o los ajustes DPOF 
    etc. de las imágenes 
    grabadas.Este menú le permite 
    ajustar la coloración, 
    la sensibilidad, el 
    número de píxeles y 
    otros aspectos de las 
    imágenes que está 
    grabando.
     Menú  [CONF.]
    Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los 
    ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le 
    ayudan a hacer funcionar la cámara.
    El menú [CONF.] puede ser ajustado desde el [MODO DE GRAB.] o 
    bien desde [MODO DE REPR.].
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 14  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							15(SPA) VQT1T28
    Esta capítulo describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y 
    también cómo puede ser usado el mismo ajuste para el menú [REPR.] y el [CONF.].
    Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [
    Ø] a [š] en el modo de la AE programada
    3 /4/ 2/1 en los pasos pueden también hacerse funcionar con el joystick.
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    C Disco del modo
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Ajuste el disco del modo a  [ ].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    Puede también cambiar las pantallas desde cualquier 
    detalle de menú girando la palanca del zoom.
    Pasar al menú [CONF.]
    1Pulse  2.
    2Pulse  4 para seleccionar el 
    icono del menú [CONF.] [ ].
    3Pulse  1.
    Seleccione un detalle sucesivo del menú y 
    ajústelo.
    1
    2
    3
    OFF ON
    4
    MENU/SET
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 15  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							VQT1T28 (SPA)16
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú.
    Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
    Puede ajustar los detalles a continuación pulsando [DISPLAY].
    [BALANCE B.]/[MODO AF]
    Pulse  3/4 para seleccionar [MODO AF].
    Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse  1.
    Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/4 para seleccionar [š].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Uso del menú rápido
    Pulse y mantenga pulsado el joystick en el 
    modo de grabación hasta que se visualice 
    [Q.MENU].
    Pulse  3/4/ 2/1 para seleccionar el detalle 
    del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/SET] 
    para cerrar el menú.
    A Se visualizan los detalles a ser ajustados y los ajustes.
    5
    6
    7
    8
    MENU/SET
    9
    1
    2
    A
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 16  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							17(SPA) VQT1T28
    Cambio del modo
    Seleccionar el modo [REC]
    Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático 
    Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las 
    condiciones de grabación, o al  modo de escena que le permite tomar imágenes que se 
    armonizan con la escena a ser grabada.
    Encienda la cámara.
    A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    Cambiar el modo girando el disco del 
    modo.
    Alinee un modo deseado a la parte  B.
    Gire el disco del modo lenta y firmemente 
    para ajustar a cada modo (El disco del 
    modo gira por 360o ).
    La pantalla C se visualiza en el monitor LCD 
    cuando gire el disco del modo.
    ∫ Básico
    Modo de la AE programada
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    ¦Modo automático inteligente
    Los sujetos se graban por la cámara usando automáticamente los ajustes.
    OFF ON1
    2
    APS C1C2M
    SCN
    3
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 17  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							VQT1T28 (SPA)18
    Esto le permite seleccionar la relación de aspecto 
    de las imágenes para adaptar la impresión o el 
    método de reproducción.
    Cambiar el interruptor selector de la 
    relación de aspecto.
    Las extremidades de las imágenes grabadas  pueden recortarse en la impresión así que compruebe antes de imprimir.∫
    Avanzadas
    Modo AE con prioridad a la abertura
    La velocidad de obturación se fija automáticamente sobre la base del valor de 
    abertura que ha ajustado.
    Modo AE con prioridad a la obturación
    El valor de abertura se fija automáticamente sobre la base de la velocidad de 
    obturación que ha ajustado.
    Modo de exposición manual
    La exposición se ajusta por aquel va lor de la abertura y aquella velocidad de 
    obturación que se ajustaron manualmente.
    Modo personalizado
    Utilice este modo para tomar las imágenes  con los ajustes que se registraron 
    anteriormente.
    $Modo de imagen en movimiento
    Este modo le permite grabar imágenes en movimiento.
    ÛModo de escena
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
    Seleccione la relación de aspecto
    [4:3][3:2] (sólo imágenes fijas)[16:9]
    [ASPECTO] de un televisor  de 4:3 [ASPECTO] de una cámara 
    de película de 35 mm. [ASPECTO] de un televisor 
    de alta definición, etc.
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 18  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							19(SPA) VQT1T28
    Modo [REC]: ³
    BásicoTomar imágenes con los ajustes de sus favoritas 
    ( : Modo de la AE programada)
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con más grande libertad cambiando los varios ajustes en el menú 
    [REC].
    
    El indicador de estado  3 se enciende al encender 
    esta unidad  2. (Se apaga tras cerca de 1 segundo.)
    ( 1 : Botón del obturador)
    Desplace el interruptor selector 
    [REC]/[REPR.] a [ !].
    Ajuste el disco del modo a  [ ].
    Ajuste el interruptor selector del enfoque a 
    [AF].
    Agarre suavemente esta unidad con 
    ambas manos, tenga los brazos inmóviles 
    a su lado y se quede con los pies un poco 
    separados.
    A Lámpara de ayuda AF
    Dirija el área AF hacia el punto que quiere 
    enfocar.
    Pulse a mitad el botón del obturador para 
    enfocar.
    Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  1 (verde).
    El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del 
    sujeto por medio de la función de detección de la cara. 
    En otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    El rango de enfoque es 50 cm (1,64 pies) a  ¶.
    Pulse a tope el botón del obturador 
    (empújelo más adentro) y tome la imagen.
    La indicación de acceso se enciende de color rojo 
    cuando se están grabando las imágenes en la 
    memoria integrada (o en la tarjeta).
    No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la 
    lámpara de ayuda AF.
    OFF ON1
    2
    3
    4
    5
    
    6
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 19  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    							VQT1T28 (SPA)20
    Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador.
    AIndicación del enfoque
    B Área AF (normal)
    C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad)
    D Rango del enfoque
    Enfocar
    EnfoqueCuando el sujeto 
    está enfocadoCuando el sujeto 
    no está enfocado
    Indicación del 
    enfoque On
    Destella
    Área del enfoque 
    automático Blanco
    >Ve r d e B l a n c o >Rojo
    Sonido Emite 2bips Emite 4bips
    DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book  Page 20  Tuesday, July 8, 2008  8:29 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Lx3 Owners Manual Spanish Version