Panasonic Digital Camera Dmc Lx3 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Lx3 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-LX3 VQT1T28P until 2008/7/16 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 1 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

VQT1T28 (SPA)2 Querido cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Información para su seguridad Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado. •Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento. •El símbolo SDHC es una marca de fábrica.•El/los disparo/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation. •Los demás nombres, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. •UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.•NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE. AV I S O Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras . No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere. Model No. Serial No. DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 2 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

3(SPA) VQT1T28 -Si ve este símbolo-La marca de identificación del producto es tá ubicada en el fondo de las unidades. Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cump le con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable prot ección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se util iza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurri r en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a rec epción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: • Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial:Panasonic Model N.: DMC-LX3 Parte responsable:Panasonic Corporation of Nort h America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositiv o tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. DMC-LX3 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 3 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

VQT1T28 (SPA)4 ∫Acerca del paquete de la batería • No caliente ni exponga a llamas.•No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas. ∫ Acerca del cargador de la batería ∫ Precauciones para el uso • No use cables AV que no sean el suministrado.•No utilice ningún otro cable que no sea un cable componente original de Panasonic (DMW-HDC2; opcional). Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.). • Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las imágenes o el sonido. •No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar las imágenes y el sonido. •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. •La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido. •Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara. No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados. CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. ¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. Cargador de batería Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero • En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V. •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA. DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 4 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

5(SPA) VQT1T28 ∫Cuidado con la cámara •No sacuda demasiado la cámara ni le choque contra o la deje caer etc. Esta unidad podría funcionar mal, la grabación de las imágenes ya podría no ser posible o el objetivo o el monitor LCD podrían salir dañados. •Le recomendamos fuertemente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal. •Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad. –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso o en una playa. •No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones etc. •Si cae agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar el cuerpo de la cámara con esmero. ∫ Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan) •La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuidado en la condensación ya que va a originar manchas, hongos en el objetivo y en el monitor LCD y un mal funcionamiento de la cámara. •Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente. ∫Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad Puede usar una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC y una MultiMediaCard. • Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de tarjetas de memoria a continuación. –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB)–MultiMediaCard (sólo imágenes fijas) Más específica información sobre las tarj etas de memoria que pueden usarse con esta unidad. • Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con capacidad de 4 GB o más. •Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última in formación en el siguiente sitio web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio sólo es en inglés.) • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 44 OK DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 5 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

VQT1T28 (SPA)6 Indice Información para su seguridad ........................................................................................... 2 Accesorios estándares ....................................................................................................... 7 Nombres de componentes.................................................................................................. 8 Cargar la batería ...............................................................................................................10 Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse) ........................................................ 11 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 12 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 13 • Cambio del ajuste del reloj ......................................................................................... 13 Ajustar el menú ................................................................................................................ .14 • Ajustar los detalles de menú ...................................................................................... 15 • Uso del menú rápido .................................................................................................. 16 Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 17 • Seleccione la relación de aspecto .............................................................................. 18 Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas ( ³ : Modo de la AE programada)...................................................................................... 19 • Enfocar ....................................................................................................................... 20 Tomar imágenes usando la función automática ( ñ : Modo automático inteligente)..................................................................................... 21 • Detección de la escena .............................................................................................. 22 • Función de localización AF ........................................................................................ 22 Tomar imágenes con el zoom .......................................................................................... 23 • Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/ Uso del Zoom digital................................................................................................... 23 Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ....................................................................... 24 Borrado de las imágenes .................................................................................................. 25 • Para borrar una sola imagen ...................................................................................... 25 • Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50) ........................................ 25 Conexión a un PC............................................................................................................. 26 Especificaciones ............................................................................................................... 28 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 6 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

7(SPA) VQT1T28 Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso. 2 Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) 3 Cable de conexión USB 4 Cable AV 5CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador. 6 Correa al hombro 7 Estuche para llevar la batería 8 Tapa del objetivo A: Negro B: Plateado 9 Cordel de la tapa del objetivo La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la MultiMediaCard se indican como tarjeta en el texto. La tarjta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado.) 3 12 4 56 78 CGA-S005A K1HA08CD0020 VFC4324 DE-A41B K1HA08CD0019 VYQ3509 9 VFC4366 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 7 Wednesday, July 9, 2008 12:00 PM

VQT1T28 (SPA)8 Nombres de componentes 1Objetivo 2 Indicador del autodisparadorLámpara de ayuda AF 3Flash 4 Sujeción de la correa Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga. 5 Interruptor selector del enfoque 6 Monitor LCD 7Joystick 8 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 9 Botón [AF/AE LOCK] 10 Indicador de estado 11 Botón [MENU/SET] 12 Botón [DISPLAY] 13 Botón de modo único o de ráfaga/Borrar El joystick se hace funcionar de dos m aneras: puede moverse hacia arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha para llevar a cabo una operación o bien puede ser pulsado para seleccionar. En estas instru cciones de funcionamiento él se representa de la manera mostrada en la figura a continuación o se describe con 3/4/2/1. Ejemplo: cuando el joystick se desplaza hacia 2 (izquierda) Ponga su dedo en el lado derecho del joystick y desplace éste último hacia la izquierda. o Desplace 2 Empuje derecho el joystick. o Pulse 12354 67 8 9 14 11 10 12 13 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 8 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

9(SPA) VQT1T28 14 Botones cursor2/Botón del autodisparador 4/Botón de función Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Eso es conveniente para registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo. [REVISIÓN]/[MODO CINE]/[SENS.DAD]/[BALANCE B.]/[MODO MEDICIÓN]/[MODO AF]/[EXPO. INTEL.] 1/Botón de ajuste del flash 3/Compensación a la exposición/ Bracketing automático/Aspecto múltiple/Ajuste de la salida flash 15 Interruptor selector de la relación de aspecto 16 Micrófono 17 Altavoz 18 Palanca del zoom 19 Botón [FOCUS] 20 Botón de apertura del flash 21 Zapata de contacto 22 Disco del modo 23 Botón del obturador 24 Interruptor ON/OFF de la cámara 25 Toma [COMPONENT OUT] 26 Toma [AV OUT/DIGITAL] 27 Toma [DC IN] Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP: opcional). Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador de CA (DMW-AC5PP: opcional). 28 Tapa terminal 29 Parte delantera del anillo del objetivo 30 Cilindro del objetivo 31 Base para trípode Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara. 32 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 33 Palanca del disparadorEn estas instrucciones de funcionamiento, los botones cursores se describen como se muestra en la figura a continuación o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4 o Oprima 4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 3231 33 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 9 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM

VQT1T28 (SPA)10 PreparaciónCargar la batería Uso del cargador dedicado y batería.Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.Cargue la batería usando el cargador en casa.Cargue la batería a una temperatura entre 10oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) Nota Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.) Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería. No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos. Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A. Separe la batería después de que la carga haya terminado. La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A (después de aprox. 130 min máximo). 1 2 3 DMC-LX3P-VQT1T28_spa.book Page 10 Tuesday, July 8, 2008 8:29 PM