Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx85 Owners Manual For Advenced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto 1Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. •Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/ SET] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales). •Para ingresar los mismos caracteres en una fila, mueva el curso r girando el disco trasero hacia la derecha. •Las siguientes operaciones se pueden realizar al mover el curso r al elemento y...
Page 62
62 3. Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el suj eto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dej ar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. 1Ajuste el disco del modo a [ ¦]. •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente: modo automático inteligente Plus o modo automático inteligente. En el momento de la compra, el modo se establece en...
Page 63
63 3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) ( : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) ∫ Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente Seleccione la pestaña [ ] o [ ] en la pantalla de menú, pulse 1 para seleccionar [ ] o [ ] y pulse [MENU/SET]. [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]¢ 1[i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna manual] ¢2[i-Alimentos] [i-Niños]¢ 3[i-Puesta sol] [i-Baja luz] ¢ 1...
Page 64
3. Modos de grabación 64 El modo automático inteligente Plus le permite configurar algunos ajustes, por ejemplo, el brillo y el tono del color mientras usa también el modo automático inteligente para otros ajustes, de tal forma que pueda grabar imágenes que se adapten mejor a sus preferencias. Para grabar imágenes con mayor facilidad, use el modo automático inteligente. ( ± : posible, —: no posible) ∫Enfoque automático, Detección de la cara/ojo , y Reconocimiento de la cara El modo de enfoque...
Page 65
65 3. Modos de grabación Modo de grabación: Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen. Este modo es útil si desea realizar asombrosas tomas nocturnas con mínima trepidación y ruido, sin usar un trípode. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•No mueva la cámara durante la toma continua después de presiona r el botón del obturador. •El flash se fija...
Page 66
3. Modos de grabación 66 Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias fotografías con diferentes exposiciones y combinarlas para crear una sola fotografía rica en gradación. [iHDR] funciona automáticamente s egún sea necesario. Cuando está en funcionamiento, puede visualizar [ ] en la pantalla. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho.•No mueva la cámara durante la toma continua después de presiona r el botón del...
Page 67
67 3. Modos de grabación Modo de grabación: 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste. •Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P68), la operación de control de desenfoque y la operación normal. •Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la cámara cambia entre la operación de control de desenfoque y la operaci ón normal. 2Ajuste la borrosidad...
Page 68
3. Modos de grabación 68 Modo de grabación: ∫Ajuste del brillo 1Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste . •Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajus te de brillo, el control de desenfoque (P67) y el fin de la operación. 2Gire el disco trasero para ajustar el brillo. •Puede ajustar el muestreo de exposición pulsando 3/4 cuando se muestra la pantalla de ajuste del brillo. (P139) ∫Ajuste del color1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. 2Gire el...
Page 69
69 3. Modos de grabación Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el valor de apertura y el valor de velocidad del...
Page 70
3. Modos de grabación 70 En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertur a o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. 1Presione el botón del obturador hasta la mitad y visualice el v alor de apertura y el valor de...