Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gx8 Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

21 Preparación/principios básicos (SPA) SQT0777 Seleccione el modo al girar el disco de modo. •Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado. Presionar el botón del cursor:Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.Presionar [MENU/SET]:Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.•Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2 /1. Disco del modo (Selección de un modo de grabación) Modo automático inteligente (P26) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus (P26) Le permite ajustar el brillo (exposición) y el tono del color en el modo automático inteligente. Modo del programa AEGraba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. Modo AE con prioridad a la apertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado. Modo de exposición manual La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. Modo creativo de imagen en movimiento (P28) Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador configurados manualmente. ¢ No puede tomar imágenes fijas. // Modo personalizado Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. Modo de toma panorámica Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. Modo película creativa Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen. Botones cursor/Botón [MENU/SET] DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 21 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

22 Preparación/principios básicos SQT0777 (SPA) Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera: Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos ///. • En [Ajuste del selector] del menú [Personalizar], se pueden cambiar los métodos de operación del disco trasero y del disco frontal. Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero ([Selector de op. selec.]) Puede modificar temporalmente los elementos asignados a los discos frontal/trasero a través del botón de función al que se haya asignado [Selector de op. selec.]. [Selector de op. selec.] está asignado a [Fn13] en el momento de la compra. (P25) • Puede configurar los elementos que se asignar án temporalmente a los discos frontal/trasero en [Conf. selector de op.] en [Ajuste del selector] en el menú [Personalizar]. 1Pulse [Fn13] A. •Aparecerá una guía que le mostrará los elementos asignados temporalmente a los discos frontal/trasero. 2Gire los discos frontal/trasero mientras la guía esté en pantalla. • Los ajustes de los elementos asignados a los discos cambiarán. 3Pulse [MENU/SET] y establezca. •Puede completar este paso llevando a cabo cualquiera de las operaciones a continuación:–Presione el botón del obturador hasta la mitad –Pulse [Fn13]•Los elementos temporalmente asignados a los discos frontal/trasero únicamente se podrán utilizar mientras la guía (paso1) o la pantalla de ajuste (paso2) estén en pantalla. Disco frontal/disco trasero Por ejemplo, cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha Por ejemplo, cuando se gira el disco trasero a la izquierda o a la derecha Disco del modoDisco frontalDisco trasero Cambio programado Cambio programado Valor de apertura Valor de apertura Velocidad de obturación Velocidad de obturación Valor de apertura Velocidad de obturación A DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 22 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

23 Preparación/principios básicos (SPA) SQT0777 Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor.ABotón [LVF] B Sensor de ojos Presione [LVF]. •El monitor/visor cambiará de la siguiente manera: ¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. ∫Notas sobre el cambio automático del visor/monitor El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto. El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. ∫ To q u e Para tocar y dejar la pantalla táctil. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado. ∫ Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. ∫ Pellizco (ampliar/reducir) Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir). Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor) Cambio automático del visor/monitor¢Pantalla del visor¢Pantalla del monitor Panel táctil (operaciones táctiles) Fn9 Fn8 Fn10 Fn11SNAPFn12 AABBB 2.0X2.0X2.0X2.0X DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 23 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

24 Preparación/principios básicos SQT0777 (SPA) Ajustar los detalles de menú 1Pulse [MENU/SET]. 2Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET]. 3Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar la configuración y presione [MENU/SET]. •Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec]. 1Presione 2.2Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ ]. • También puede seleccionar los iconos alternadores del menú girando el disco frontal. 3Presione [MENU/SET]. ∫ Cierre el menú Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 24 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

25 Preparación/principios básicos (SPA) SQT0777 Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. •Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara. 1Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. 2Gire el disco frontal para seleccionar el elemento del menú. 3Gire el disco trasero para seleccionar la configuración. 4Presione [Q.MENU] para salir del menú cuando se completa el ajuste. Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. 1Seleccione el menú. (P24) 2Pulse 3/4 para seleccionar [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste en modo REPROD.] luego pulse [MENU/ SET]. 3Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET]. 4Presione 3/4 para seleccionar la función que desea asignar y luego presione [MENU/SET]. • Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función. > [Personalizar] > [Ajustar botón Fn] AFSAFS AUTO60 3.5AWB 60 pL4:3 0 MENU DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 25 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

26 Grabación SQT0777 (SPA) Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. 1Ajuste el disco del modo a [ ¦]. •La cámara cambia al modo que se usó más recientemente, Modo automático inteligente o Modo automático inteligente Plus. En el momento de la compra, el modo se establece en el Modo automático inteligente Plus. (P26) 2Alinee la pantalla con el sujeto. •Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. (Detección automática de la escena) ∫Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente 1Pulse [MENU/SET]. 2Presione 2. 3Pulse 3/4 para seleccionar [ ] o la pestaña [ ].4Presione 1 para seleccionar [ ] o [ ], luego presione [MENU/SET]. • Si [DISP.] está pulsado, se visualiza la descripción del modo seleccionado. Cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se componen en una sola imagen. Este modo es útil si desea real izar asombrosas tomas nocturnas con mínima trepidación y ruido, sin usar un trípode. Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) > [Rec] > [iFoto nocturna manual] > [ON]/[OFF]MENU DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 26 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

27 Grabación (SPA) SQT0777 Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación. [iHDR] funciona automáticamente según sea necesario. Cuando está en funcionamiento, puede visualizar [ ] en la pantalla. Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. 1Pulse [Fn7] para visualizar la pantalla de ajuste.2Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. •Presionar [Fn7] sobre la pantalla de ajuste de la borrosidad cancelará el ajuste. Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo (Exposición) y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara. ∫ Ajustar el brillo (Exposición) Gire el disco de compensación de la exposición para seleccionar el brillo (Exposición). ∫Ajuste del color 1Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste.2Gire el disco trasero para ajustar el color. •Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. •Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación. Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) > [Rec] > [iHDR] > [ON]/[OFF] Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo (Exposición) o el tono del color MENU SS SS SS F F250500 4.0 5.6 8.0 3060 125 A AB B B DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 27 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

28 Grabación SQT0777 (SPA) Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. 1Ajuste el disco del modo a [ ]. 2Seleccione el menú. (P24) 3Presione 3/4 para seleccionar [P], [A], [S] o [M] y, luego, presione [MENU/SET]. •La operación para cambiar el valor de apertura o la velocidad del obturador es la misma que para ajustar el disco de modo a , , o . 4Comience a grabar. •Presione el botón de vídeo o el obturador para comenzar a grabar película. (No pueden tomarse fotos.) 5Pare de grabar. •Presione el botón de vídeo o el obturador para detener la grabación de película. > [Im. movimiento] > [Modo exp.]MENU DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 28 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

29 Grabación (SPA) SQT0777 Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. • Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe examinarlos antes de imprimir. Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Ajustar la relación de aspecto de las imágenes > [Rec] > [Aspecto] [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3 [3:2][Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc. [1:1]Relación de aspecto cuadrado Ajustar la cantidad de píxeles > [Rec] > [Tamaño de imagen] Cuando la relación de aspecto es [4:3].Cuando la relación de aspecto es [3:2]. AjustesTamaño de la imagenAjustesTamaño de la imagen [L] (20M) 5184 k3888[L] (17M) 5184 k3456 [M] (10M) 3712k 2784[M] (9M) 3712 k2480 [S] (5M) 2624 k1968[S] (4,5M) 2624 k1752 Cuando la relación de aspecto es [16:9].Cuando la relación de aspecto es [1:1]. AjustesTamaño de la imagenAjustesTamaño de la imagen [L] (14,5M) 5184 k2920[L] (14,5M) 3888 k3888 [ M] (8M) 3840 k2160[M] (7,5M) 2784 k2784 [S] (2M) 1920 k1080[S] (3,5M) 1968 k1968 MENU MENU DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 29 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分

30 Grabación SQT0777 (SPA) Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. • Las imágenes RAW siempre se graban con la relación de aspecto [4:3] (5184k3888) con independencia de la relación de aspecto en el momento de la grabación. •Si elimina una imagen grabada con [ ] o [ ], las imágenes RAW y JPEG se borrarán de forma simultánea. •Si reproduce una imagen grabada con [ ], se visualizarán las zonas grises correspondientes a la relación de aspecto en el momento de la grabación. •Se pueden procesar imágenes RAW en [Procesando RAW] en el menú [Reproducir]. (P42) •Para procesar y editar archivos RAW en un PC, utilice el software “SILKYPIX Developer Studio” por Ichikawa Soft Laboratory en el DVD (suministrado). Ajustar la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad]) > [Rec] > [Calidad] AjustesFormato de archivoDescripción de los ajustes [A ] JPEG Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. [ › ] Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin cambiar la cantidad de píxeles. []RAW iJPEG Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([ A] o [ › ]) simultáneamente.[] []RAW Solamente puede grabar imágenes RAW. Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos inferior respecto a [ ] o [ ]. MENU DMC-GX8_PP-SQT0777_lsp.book 30 ページ 2015年7月8日 水曜日 午前11時6分