Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3x Gf3 Basic Owners Manual Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3x Gf3 Basic Owners Manual Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Gf3c Gf3k Gf3x Gf3 Basic Owners Manual Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

11 (SPA) VQT3Q61 ∫Objetivo 30 Superficie del objetivo 31 Anillo del enfoque 32 Punto de contacto 33 Marca de ajuste de la lente 34 Teleobjetivo 35 Gran angular 36 Anillo del zoom 37 Ajuste de Enfoque Mueva el Ajuste de Enfoque hacia A o B . A : Enfoque de Cerca B : Enfoque de lejos • La velocidad de enfoque cambiará según la posición desplazada. 38 Ajuste del Zoom Mueva el ajuste del zoom hacia [T] (lado de teleobjetivo) o [W] (lado del gran angular). [T]: Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) [W]: Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Gran angular) • La velocidad del zoom varía según el rango en el que se mueve la palanca del zoom. La velocidad del zoom será más lenta de lo normal cuando se graba una imagen en movimiento. H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.) H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) 32 33 31303134 35 36 32 3330 303237 3338 W T VQT3Q61~Body1_spa.fm 11 ページ 2011年9月8日 木曜日 午前11時51分

VQT3Q61 (SPA) 12 Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.Nota • En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja. (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) •Si se usa una hoja de protección disponible en comercios, se puede requerir un poco de protección adicional si nota que el panel táctil no responde. •Evite que la mano que sostiene la cámara aplique presión accidentalmente en el panel táctil. Eso puede afectar el funcionamiento del panel táctil. •No presione el monitor LCD usando objetos duros puntiagudos como bolígrafos.•No obre usando sus uñas.•Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con algo por el estilo. •No raye ni presione demasiado el monitor LCD. ∫ Acerca del lápiz Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar con los dedos. • Sólo utilice el lápiz suministrado.•No lo ponga en lugares al alcance de los niños. Panel táctil Toque la pantallaPara tocar y dejar el panel táctil.ArrastreUn movimiento sin dejar el panel táctil. Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en el panel táctil. • Al seleccionar funciones usando el panel táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado. Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc. DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 12 ページ 2011年6月6日 月曜日 午後1時11分

13 (SPA) VQT3Q61 Acerca del objetivo ∫Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). ∫ Lente de especificación de montaje de Four Thirds™ La lente con la especificación de montaje de Four Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de montaje (DMW-MA1; opcional). ∫ Lente de especificación de montaje de Leica • Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos intercambiables. –Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco desde la distancia evaluada. –Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [LENTE GRAB. W/O] en [ON]. DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 13 ページ 2011年6月6日 月曜日 午後1時11分

VQT3Q61 (SPA) 14 Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentarán sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada.•Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa de la lente • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), el cilindro del objetivo no se retraerá hasta que el interruptor de encendido se ponga en [OFF]. Cambie la lente solamente después de girar el interruptor de encendido a [OFF] y revisar que el cilindro del objetivo se ha ya retraído. (No empuje el cilindro del objetivo con sus dedos. Hacerlo puede dañar la lente). VQT3Q61~Body1_spa.fm 14 ページ 2011年9月8日 木曜日 午前11時52分

15 (SPA) VQT3Q61 Alinee las marcas de ajuste de la lente B (marcas rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic. •No presione el botón de liberación de la lente A cuando coloca una lente.•No intente colocar la lente al sostenerla a un ángulo hacia el cuerpo de la cámara ya que se puede rayar el montaje de la lente. •Asegúrese de sacar la tapa de la lente al grabar. Nota •No inserte sus dedos en el montaje cuando la lente y la tapa de la lente se sacan del cuerpo de la cámara. •Para evitar que el polvo o la suciedad se adhiera a las piezas internas del cuerpo de la cámara, coloque la tapa del cuerpo o una lente a la montura en el cuerpo de la cámara. •Para evitar rayar los puntos de contacto, coloque la tapa trasera de la lente en la lente cuando no está colocada o coloque la lente en el cuerpo de la cámara. •Se recomienda colocar la tapa de la lente o el protector MC (opcional) para proteger la superficie de la lente al transportarla. Colocar la lente Preparación: Sacar la tapa de la lente trasera de la lente. • Si la tapa del cuerpo está colocada en la cámara, sáquela. DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 15 ページ 2011年6月6日 月曜日 午後1時11分

VQT3Q61 (SPA) 16 Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente intercambiable (H-FS014042) • La lente intercambiable (H-H014, H-PS14042) no tiene una cubierta de la lente. Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que haga clic. A Accesorio en la marca. Nota •Al sacar y transportar la cubierta de la lente, coloque la cubierta de la lente en la lente en la dirección opuesta. Una la visera del objetivo DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 16 ページ 2011年9月1日 木曜日 午後7時6分

17 (SPA) VQT3Q61 Sujetar la correa al hombro •Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa al hombro Pase el cabo de la correa al hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén. Pase el cabo de la correa al hombro a través del orificio por el lado opuesto del retén. Empuje el otro lado de la correa al hombro y luego compruebe que no salga fuera. •Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro lado de la correa al hombro. Nota •Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.–No la ponga alrededor del cuello.–Podría causar heridas o accidentes.•No deje la correa al hombro al alcance de los niños.–Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello. DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 17 ページ 2011年6月6日 月曜日 午後1時11分

VQT3Q61 (SPA) 18 Cargar la batería ∫Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLE9PP. • Uso del cargador correspondiente y batería. •Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.•Cargue la batería usando el cargador doméstico. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Encendido: se ilumina mientras carga. Apagado: se apaga cuando completa la carga normalmente. • Cuando parpadea el indicador [CHARGE]–La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF). –Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic. Carga Conecte la batería prestando atención a su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. •Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa. [CHARGE] DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 18 ページ 2011年6月6日 月曜日 午後1時11分

19 (SPA) VQT3Q61 ∫Tiempo de carga • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo. ∫ Indicación de la batería La indicación de la batería se visualiza en la pantalla. • La indicación se pone de color rojo y parpadea si la carga restante de la batería se ha gastado. (También parpadea el indicador de estado.) Re cargue la batería o sustitúyala por una batería completamente cargada. ∫ Grabación de imágenes fijas (Según la norma CIPA en el modo de programa AE) Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].•Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.•Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB).•Uso de la batería suministrada.•La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. [Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)] •Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.•Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.•La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ ].) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042, H-PS14042)] •Mueva el ajuste del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación. [Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042)] La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen tomada cada 30 segundos).] Tiempo de carga Aprox. 180 min Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Cantidad de imágenes que pueden grabarseAprox. 340 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 170 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Cantidad de imágenes que pueden grabarseAprox. 320 imágenes Tiempo de grabaciónAprox. 160 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Cantidad de imágenes que pueden grabarseAprox. 330 imágenes Tiempo de grabaciónAprox. 165 min VQT3Q61~Body1_spa.fm 19 ページ 2011年9月6日 火曜日 午後12時6分

VQT3Q61 (SPA) 20 ∫Grabación de imagen en movimiento –[AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FSH]) –[VIDEO JPEG] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [HD]) •Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC (73,4 oF) y una humedad del 50%RH. Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. •El tiempo de grabación real es el tiempo di sponible para la grabación cuando se repiten acciones como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la grabación, etc. •La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB. Sólo el tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla. ∫ Reproducción Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Tiempo de grabación Aprox. 150 min Tiempo de grabación real Aprox. 75 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de grabaciónAprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabaciónAprox. 140 min Tiempo de grabación real Aprox. 70 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Tiempo de grabaciónAprox. 160 min Tiempo de grabación real Aprox. 80 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de grabaciónAprox. 140 min Tiempo de grabación real Aprox. 70 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabaciónAprox. 150 min Tiempo de grabación real Aprox. 75 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014) Tiempo de reproducciónAprox. 270 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) Tiempo de reproducciónAprox. 250 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de reproducciónAprox. 270 min DMC-GF3C&GF3K&GF3PP-VQT3Q61_spa.book 20 ページ 2011年9月1日 木曜日 午後7時6分