Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11(SPA) VQT2D42
    Nota• Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente.
    • La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    • La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
    • La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le  recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada (Por 
    peculiaridad de la batería se reducirá su duración de funcionamiento y se abultará.)
    • Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de 
    cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, 
    compre una nueva batería.
    • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de 
    alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un 
    incendio y/o choques eléctricos.
    ∫ Duración de la batería
    Condiciones de grabación por los estándares CIPA
    • CIPA es la abreviación de [Camera & Imaging Products Association].
    • Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.¢
    • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
    • Uso de la batería suministrada.
    • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del 
    estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
    • Grabando una vez cada 30 segundos , con todo flash cada segunda grabación.
    • Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al granangular o viceversa por cada grabación.
    • Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
    ¢ El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación 
    automático, en el de LCD de alimentación y en el de ángulo alto.
    El número de imágenes que pueden grabarse varía según el intervalo de tiempo de 
    grabación. Si el tiempo de intervalo de la grabación se alarga, se reduce el número 
    de imágenes que pueden grabarse. [Por ejemplo, cuando graba una vez cada 
    2 minutos, el número de las imágenes que pueden grabarse se reduce por un 82.]
    El número de imágenes grabables y el tiempo de reproducción  varían según las 
    condiciones de funcionamiento y el estado de almacenamiento de la batería.
    ∫ Carga
    El tiempo de carga  variará un poco según sean el estado de la batería y las condiciones 
    del ambiente de carga.
    Cantidad de imágenes  que pueden grabarse Aprox. 330 imágenes 
    Por el estándar CIPA en el 
    modo de imagen normal
    Tiempo de grabación Aprox. 165 min 
    Tiempo de 
    reproducción Aprox. 360 min 
    Tiempo de carga
    Aprox. 130 min 
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  11 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)12
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    • Compruebe que esta unidad esté apagada.
    • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en 
    la dirección de la flecha y abra la tapa 
    de la tarjeta/batería.
    • Siempre utilice baterías de Panasonic (DMW-BCF10PP).
    • Si utiliza otras baterías, no podemos  garantizar la calidad de este producto.
    Batería: insértela a tope por medio de la 
    palanca  Ateniendo cuidado en la 
    dirección en que la inserta. Tire la 
    palanca  A en la dirección de la flecha 
    para sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela cabalmente hasta que 
    dispare poniendo atención en la 
    dirección en la que la inserta. Para 
    quitar la tarjeta, empújela hasta que 
    dispare, luego sáquela recta.
    B : No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
    1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2: Desplace la palanca del disparador 
    en la dirección de la flecha.
    • Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse  completamente, quite la tarjeta, compruebe su 
    dirección e introdúzcala de nuevo.
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  12 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							13(SPA) VQT2D42
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
    Encienda la cámara.
    • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
    A Botón [MENU/SET]
    B Botones cursor
    Pulse [MENU/SET].
    ‚: Cancele sin ajustar el reloj.
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    • Después de terminar los ajustes del reloj, apague la cámara. Luego vuelva a 
    encenderla, cambie al modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los 
    ajustes que ha acabado de realizar.
    • Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya  ajustado el reloj, ajuste éste correctamente  siguiendo el procedimiento “Cambiar el 
    ajuste del reloj” a continuación.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse  1.• Puede cambiarse en los pasos 3 y 4 para ajustar el reloj.
    • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun  cuando esté sin batería (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada.)
    Pulse  2/1 para seleccionar los detalles 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    Cambiar el ajuste del reloj
    ONOFF
    /SETMENU
    VQT2D42~Body1_spa.fm  13 ページ  2009年3月31日 火曜日 午後3時18分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)14
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le  capacitan para lograr más 
    diversión con la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene al gunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el 
    mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    C Botón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !] luego pulse [MODE].
    • Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Pulse  3/4 para seleccionar [IMAGEN 
    NORMAL] luego pulse [MENU/SET].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    • Puede también cambiar las pantallas desde cualquier  detalle de menú girando la palanca del zoom.
    ONOFF
    /SETMENU
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  14 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							15(SPA) VQT2D42
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
    Cambiar al menú [CONF.] 
    Pulse 2.
    Pulse  4 para seleccionar el icono 
    del menú [CONF.]  .
    Pulse  1.
    • Seleccione un detalle sucesivo de menú y 
    ajústelo.
    Pulse 3 /4 para seleccionar [MODO AF].
    • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse 1 .
    • Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien 
    puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3 /4 para seleccionar [ š].
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    /SETMENU
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  15 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)16
    Seleccionar el modo [REC]
    Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático 
    inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y la 
    condición de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se 
    armonizan con la escena a ser grabada.
    ∫Lista de los modos [REC]
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    C Botón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    Pulse [MODE].
    Pulse  3/4 para seleccionar el modo.
    Pulse [MENU/SET].
    ¦  Modo automático inteligente
    Los sujetos se graban usando los ajustes que permiten a la cámara seleccionarlos 
    automáticamente.
    !  Modo de imagen normal
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
     Modo de mi escena
    Se toman las imágenes usando escenas de  grabación registradas anteriormente.
    Û Modo de escena
    Este modo le permite tomar imágenes ar monizadas con la escena a ser grabada.
    $ Modo de imagen en movimiento
    Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
    ONOFF
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  16 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							17(SPA) VQT2D42
    Modo [REC]: ñBásicoTomar imágenes usando la función automática 
    (ñ: Modo automático inteligente)
    La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las 
    condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los 
    que quieren dejar los ajustes a la cá mara y tomar imágenes fácilmente.
    • Las funciones a continuación se activan automáticamente.
    – Detección de la escena /[ESTAB.OR] /[ISO INTELIGENT]/ Detección de la cara/Compensación al contraluz/Corrección digital del ojo rojo
    Desplace el interruptor se lector [REC]/[REPR.] a [!] luego pulse 
    [MODE].
    Pulse 3 /4 para seleccionar [AUTO INTELIGENTE] luego pulse 
    [MENU/SET].
    • Puede pasar rápidamente al modo automático inteligente pulsando [ ¦] A cuando el 
    interruptor selector [REC]/[REPR.] está ajustado para grabar. Pulsando de nuevo [ ¦] 
    hace volver usted al modo anterior.
    • El indicador de estado 
    3 se enciende 
    cuando encienda esta unidad  2. (Ella se 
    apaga después de 1 segundo 
    aproximadamente.)
    ( 1 : Botón del obturador)
    Agarre suavemente la cámara con ambas 
    manos, tenga los brazos inmóviles a su 
    lado y se quede con los pies un poco 
    separados.
    B Flash
    C Lámpara de ayuda AF
    Pulse a mitad el botón del obturador para 
    enfocar.
    • Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  1 (verde).
    • El área AF  2 se visualiza alrededor de la cara del 
    sujeto por medio de la función de detección de la cara. 
    En otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    • El rango de enfoque es 5 cm (0,17 pies)  (Granangular)/50 cm (1,64 pies) (Tele) a  ¶.
    
    
    1
    2
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  17 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)18
    • No apague esta unidad, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso 
    [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está 
    formateando la memoria integrada o la tarjeta]. Por lo tanto, no someta la cámara 
    a vibraciones, impactos o electricidad estática.
    La tarjeta o los datos pueden salir dañados y esta unidad ya no podría funcionar 
    normalmente.
    Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, 
    realice de nuevo la operación.
    Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la 
    escena interesada durante 2 segundos. Después de  eso su color se convierte en el rojo 
    usual.
    •[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.
    • Si utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara percibe que el sacudimiento es mínimo cuando el 
    modo de escena haya sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se ajustará a un 
    máximo de 8 segundos. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
    ∫ Detección de la cara
    Cuando está seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una 
    persona y ajustará el enfoque y la exposición.
    Nota
    • Debido a condiciones como las a continuación, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto.
    – Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el  tamaño del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, 
    cuando el sujeto se está moviendo, cuando se utiliza el zoom
    – Condiciones de grabación: Puesta del sol, salida del sol, en  condiciones de bajo brillo, al sacudir la cámara
    • Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos que tome las imágenes en el  modo apropiado de grabación.
    ∫ Compensación al contraluz 
    Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto.
    En este caso, el objeto se volverá oscuro, así que esta función compensa la luz del fondo 
    iluminando toda la imagen automáticamente. 
    Pulse a tope el botón del obturador 
    (empújelo más adentro) y tome la imagen.
    • La indicación de acceso se enciende de color rojo  cuando se están grabando las imágenes en la 
    memoria integrada (o en la tarjeta).
    Detección de la escena
    ¦  >[i-RETRATO]
    [i-PAISAJE]
    [i-MACRO]
    [i-RETRATO NOCT.]
    • Sólo cuando [ ‡] está seleccionado
    [i-PAISAJE NOCT.]• Sólo cuando [ Œ] está seleccionado
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  18 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							19(SPA) VQT2D42
    Modo [REC]: ·
    Tomar imágenes con sus ajustes favoritos 
    (· : modo de imagen normal)
    La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura 
    según el brillo del sujeto.
    Puede tomar imágenes con más grande libertad cambiando los varios ajustes en el menú [REC].
    Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse a mitad el botón del obturador.
    A Indicación del enfoque
    B Área AF (normal)
    C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad)
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !] luego pulse [MODE].
    A Botón [MODE]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    Pulse 3 /4 para seleccionar [IMAGEN 
    NORMAL]luego pulse [MENU/SET].
    C Botón [MENU/SET]
    Dirija el área AF hacia el punto que 
    quiere enfocar.
    Pulse a mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    • Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende 
    (verde) la indicación del enfoque.
    • El rango de enfoque es 50 cm (1,64 pies) a  ¶.
    Pulse a tope el botón que pulsó a mitad 
    para tomar una imagen.
    • La indicación de acceso se enciende de color rojo 
    cuando se están grabando las imágenes en la 
    memoria integrada (o en la tarjeta).
    Enfocar
    EnfoqueCuando el sujeto 
    está enfocadoCuando el sujeto 
    no está enfocado
    Indicación del 
    enfoque On
    Destella
    Área del enfoque 
    automático Blanco
    >Ve r d e B l an c o >Rojo
    Sonido Emite 2 bips Emite 4 bips
    B
    A
    C
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  19 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    							VQT2D42 (SPA)20
    Modo [REPR.]: ¸
    Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
    ∫ Avance rápido/Rebobinado rápido
    Pulse y mantenga pulsado  2/1 durante la 
    reproducción.
    • El número de archivo  A y el número B sólo cambian 
    uno a la vez. Suelte  2/1 cuando el número de la 
    imagen deseada aparece para que ésta sea reproducida.
    • Si mantiene pulsado  2/1, aumenta el número de imágenes avanzadas/rebobinadas.
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.]  A a [(].
    • La reproducción normal se ajusta automáticamente 
    en los casos a continuación.
    – Cuando fue cambiado el modo de [REC] a [REPR.]
    – Cuando la cámara fue apagada mientras el  interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en 
    [( ].
    Pulse  2/1 para seleccionar la imagen.
    2: Reproducir la imagen anterior
    1 : Reproducir la imagen siguiente
    2 : Rebobinado rápido
    1 : Avance rápido
    BA
    DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book  20 ページ  2009年3月25日 水曜日 午後1時45分 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual