Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Fs12 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado). Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la Búsqueda de averías. P Instrucciones básicas defuncionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-FS12 VQT2D42 F0409MH0 until 2009/4/30 VQT2D42~Cover_spa.fm 1 ページ 2009年3月31日 火曜日 午後2時50分

VQT2D42 (SPA)2 Querido cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correc tamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado. Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. •UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.•NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE. La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades. Modelo N. Serial N. DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 2 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

3(SPA) VQT2D42 ∫Acerca del paquete de la batería •No caliente ni exponga a llamas.•No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas. ∫Acerca del cargador de la batería ∫ Precauciones para el uso•Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional).•No utilice otros cables diferent es del cable AV original (DMW -AVC1; opcional) de Panasonic.•No utilice otros cables de conexi ón USB que no sea el suministrado. Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.). •Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede trastornar las imágenes o el sonido. •No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, pues podría causar ruido que podrían dañar las imágenes y el sonido. CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) •Utilice la unidad especificada para cargar la batería.•No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.•No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales.•No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos.•No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. AV I S O Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por ot ra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere. ¡ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. Cargador de batería Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero •En los EE.UU. y Canadá, el cargador de batería tiene que conectarse sólo a la alimentación de CA de 120 V. •Cuando conecta a una alimentación de CA fuera de los EE.UU. o Canadá, utilice un adaptador de clavija para adaptarlo a la configuración de la toma de CA. DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 3 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

VQT2D42 (SPA)4 •Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. •La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y provocar distorsión a las imágenes y al sonido. •Los equipos cargados magnéticamente afectan la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara. No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión. •Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados. ∫ Cuidado con la cámara •No sacuda demasiado la cámara ni la someta a choques haciéndola caer o golpeándola. No la someta a fuerte presión. La cámara podría funcionar de manera defectuosa, podría ser imposible grabar las imágenes o bien podrían dañarse el objetivo, el monitor LCD o el estuche externo. •Le recomendamos fuertemente que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando se sienta ni la inserte a la fuerza dentro de una bolsa que esté llena o sea estrecha etc. Puede ocurrir un daño al monitor LCD o una herida personal. •No una ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el almacenamiento aquel elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo. •Ponga especial cuidado en los lugares a continuación ya que pueden hacer originar un funcionamiento defectuoso a esta unidad. –Lugares con mucha arena o polvo.–Lugares donde el agua puede tocar esta unidad como cuando la usa durante un día lluvioso o en una playa. •No toque el objetivo ni las tomas con las manos sucias. Asimismo, no deje que los líquidos, arena u otro material extraño entren en el espacio alrededor del objetivo, botones etc. •Esta cámara no es impermeable. Si cae agua o agua de mar en ella, use un paño seco para frotar con esmero el cuerpo de la cámara. En el caso de que la unidad no funcione normalmente, llame al concesionario donde compró la cámara o bien contacte al centro de servicio de reparación. ∫ Acerca la condensación (cuando el objetivo y el monitor LCD se empañan) •La condensación tiene lugar al cambiar la temperatura o la humedad. Ponga cuidado en la condensación ya que va a originar manchas, hongos en el objetivo y en el monitor LCD y un mal funcionamiento de la cámara. •Si hay condensación, apague la cámara y la deje durante 2 horas aproximadamente. La neblina desaparece naturalmente cuando la temperatura de la cámara se acerca a la del ambiente. ∫ Acerca de las tarjetas que pueden usarse en esta unidad Puede usar una tarjeta de memoria SD y una tarjeta de memoria SDHC. •Cuando se cita tarjeta en estas instrucciones de funcionamiento, ésta se refiere a los tipos de tarjetas de memoria a continuación. –Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)–Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Más específica información sobre las tarjetas de memoria que pueden usarse con esta unidad. •Sólo puede usar una tarjeta de memoria SDHC si utiliza tarjetas con capacidad de 4 GB o más. •Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio sólo es en inglés.) • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 44 OK DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 4 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

5(SPA) VQT2D42 -Si ve este símbolo-Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en especiales instalaciones. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: •Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.•Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.•Conecte el equipo en una toma en un circuito diferente del que está conectado el receptor.•Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Precauciones FCC: Para garantizar una continua conformidad, siga las instrucciones de la instalación adjuntas y sólo utilice cables de interfaz apantallados cuando conecta a un ordenador o dispositivos periféricos. Todo cambio o modificación no expresadamente aprobado por la parte responsable de la conformidad puede anular la autorización del usuario a hacer funcionar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial:Panasonic Model N.: DMC-FS12 Parte responsable:Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención:Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. DMC-FS12 DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 5 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

VQT2D42 (SPA)6 Indice Información para su seguridad ........................................................................................... 2 Accesorios estándares ....................................................................................................... 7 Nombres de componentes.................................................................................................. 8 Carga de la batería .......................................................................................................... 10 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ................................................................. 12 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) .......................................................................... 13 • Cambiar el ajuste del reloj .......................................................................................... 13 Ajustar el menú ................................................................................................................ .14 • Ajustar los detalles de menú ...................................................................................... 14 Seleccionar el modo [REC]............................................................................................... 16 Tomar imágenes usando la función automática ( ñ : Modo automático inteligente)..................................................................................... 17 • Detección de la escena .............................................................................................. 18 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos ( · : modo de imagen normal) ........................................................................................... 19 • Enfocar ...................................................................................................................... .19 Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ....................................................................... 20 Borrado de las imágenes .................................................................................................. 21 • Para borrar una sola imagen. ..................................................................................... 21 • Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 50)......................................... 21 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ....................................... 22 Especificaciones ............................................................................................................... 23 DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 6 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

7(SPA) VQT2D42 Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. 1 Paquete de la batería(En el texto citada como Batería) Cargue la batería antes del uso. 2 Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) 3 Cable de conexión USB 4 CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador. • Instrucciones básicas de funcionamiento 5 Correa de mano 6 Estuche de la batería • La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. • Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado.) 3 12 4 5 DMW-BCF10PPDE-A59B VGQ0D56 6 VFC4297 VFF0512 K1HA08AD0001 DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 7 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

VQT2D42 (SPA)8 Nombres de componentes 1Flash 2 Objetivo 3 Indicador del autodisparadorLámpara de ayuda AF 4 Monitor LCD 5 Indicador de estado 6 Botón [MENU/SET] 7 Botón [DISPLAY] 8 [Q.MENU]/Botón Borrar 9 Botón [MODE] 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 11 Botones cursor A: 3 /Compensación a la exposición/ Bracketing automático B : 4 /Modo macro C : 2 /Botón del autodisparador D : 1 /Botón de ajuste del flash En estas instrucciones de funcionamiento los botones cursor se describen como se muestra en la figura abajo o se describen con 3/4 /2/ 1. por ej.: Cuando pulsa el botón 4 (abajo) o Oprima 4123 11 4109 5786 DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 8 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

9(SPA) VQT2D42 12 Interruptor ON/OFF de la cámara 13 Palanca del zoom 14 Altavoz 15 Micrófono 16 Botón del obturador 17 Botón automático inteligente 18 Sujeción de la correa de mano • Al usar la cámara tenga cuidado de unir la correa de mano para asegurarse de no hacerla caer. 19 Cilindro del objetivo 20 Toma [AV OUT/DIGITAL] 21 Base para trípode • Cuando usa un trípode, asegúrese de que éste esté estable cuando está unido a la cámara. 22 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 23 Palanca del disparador 24 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5PP; opcional). • Le recomendamos que utilice una batería con bastante carga o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento. • Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA etc., las imágenes en movimiento a ser grabadas no se grabarán. 1213 14151617 19 20 18 2122 2324 DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 9 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分

VQT2D42 (SPA)10 PreparaciónCarga de la batería ∫Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con esta unidad es la DMW-BCF10PP. • Uso del cargador dedicado y batería. • Esta unidad tiene una función que puede distinguir las baterías utilizables. Esta función soporta las baterías exclusivas (DMW-BCF10PP) (No pueden usarse las baterías convencionales que esta función no soporta). • Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. • Cargue la batería usando el cargador en casa. • Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC (50 oF y 95 oF). (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de apropiados estándares de seguridad. Hay la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Conecte la batería poniendo cuidado en su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. • La carga comienza cuando se enciende de color verde el indicador [CHARGE] A. • La carga ha terminado cuando se apaga el indicador [CHARGE] A (después de aproximadamente 130 minutos). Separe la batería después de que la carga haya terminado. 90 DMC-FS12&FS62P-VQT2D42_spa.book 10 ページ 2009年3月25日 水曜日 午後1時45分