Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual. The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

4. Cámara
51
Seleccionar el modo de grabación
1En la pantalla de grabación > Icono del modo 
de grabación.
2Seleccione el modo de grabación.≥ También se puede seleccionar al girar el anillo de control.  (P84)
Modo automático inteligente (P
 52)
Los sujetos se graban con los ajustes seleccionados automáticamente por esta unidad.
Modo automático inteligente Plus  (P
 52)
Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente.
Modo del programa AE  (P
 57)
Graba a valor de...

Page 52

4. Cámara
52
Modo de grabación: 
Las funciones que se pueden fijar difieren entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático 
inteligente.
(± : posible, —: no e
 s posible)
1Ajuste el modo de grabación a [ ¦]/[ ]. (P51)
2Alinee la pantalla con el sujeto.≥ Cuando la unidad localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de 
l
a escena interesada durante 2  segundos. Después de eso su color se 
co
nvierte en el rojo usual.
Tomar imágenes usando la función automática
Cuando desea...

Page 53

4. Cámara
53
∫Detección de la escena
Al tomar imágenes
Cuando graba imágenes en movimiento¦
> [i-Retrato]
[i-Paisaje]
[i-Macro]
[i-Retrato noct.]
[i-Paisaje noct.]
[i-Alimentos]
[i-Puesta sol]
¦ > [i-Retrato]
[i-Paisaje]
[i-Baja luz]
[i-Macro]
≥ [¦ ] 
se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
≥ Cuando esté seleccionado [ ] o [], la unidad detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el 
enfoque y la exposición.  (
 Detección de la cara)
≥ Durante...

Page 54

4. Cámara
54
∫Funciones que trabajan automáticamenteLas siguientes funciones operan de forma automática para que la unidad use los ajustes más óptimos.
≥Detección de la escena  
≥ Compensación al contraluz
≥  Detección de la cara  
≥ Balance de blancos automático
≥ Control de sensibilidad  ISO inteligente
≥ [Remover ojo rojo]
≥ [Resoluc. intel.]
≥ [Dinám. intel.]
≥  [Lámp. ayuda AF]
∫ Menús que se pueden fijarSolo pueden fijarse los siguientes menús.
Compensación a contraluz≥Cuando hay una luz de fondo,...

Page 55

4. Cámara
55
∫Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)
Modo de grabación: 
Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
Ajuste el valor de apertura a un número más alto cuando quiera un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de 
aber

tura a un número más bajo cuando quiera un fondo de enfoque más suave.
1[] >  [ ]. (P84)2Utilice el anillo de control para ajustar el desenfoque.
3Tome imágenes. Desenfoque fuerte
Desenfoque débil
≥ Al grabar una...

Page 56

4. Cámara
56
∫Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color
Modo de grabación: 
Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los 
est

ablecidos por la unidad.
Ajuste del brillo
1[ ] >  [ ]. (P84)2Utilice el anillo de control para ajustar el brillo.
≥ Toque [ ] para volver a la pantalla de grabación.
Ajustar el color (ajuste fino del balance de blancos)
1[ ] >  [ ]. (P84)2Utilice el anillo de control para ajustar el color.
≥...

Page 57

4. Cámara
57
Modo de grabación: 
Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
∫ Cam
bio programadoEn el modo del programa AE puede cambiar el valor de apertura y la velocidad del obturador preestablecidos sin 
cambiar la exposición. A esto se le conoce como cambio programado.
Puede hacer el fondo más borroso al disminuir el valor de apertura o grabar a un sujeto en movimiento de forma 
más d

inámica al disminuir la velocidad del obturador cuando tome una imagen en el modo del programa AE.
1[] >  [ ]....

Page 58

4. Cámara
58
Modo de grabación: 
1Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
2Utilice el anillo de control para ajustar el valor 
de apertura.  (P
84)A Valor de apertura
Modo AE con prioridad a la apertura
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque 
nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de 
enfoque más suave.
Valor de apertura:
Reduce
Es más fácil desenfocar el 
fondo

. Valor de apertura:
Aumenta
Es más fácil mantener el...

Page 59

4. Cámara
59
Modo de grabación: 
1Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
2Utilice el anillo de control para ajustar la 
velocidad del obturador.  (P
84)A Velocidad de obturación
¢ 1 Cuando la opción [Ráfaga] en el menú [Rec] está en [SH], la velocidad del obturador pasa de 1/50 a   
1/16000.
Modo AE con prioridad a la obturación
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a 
una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, 
ajuste a...

Page 60

4. Cámara
60
Modo de grabación: 
1Ajuste el modo de grabación a []. (P51)
2Utilice el anillo de control para fijar el valor de 
apertura y la velocidad del obturador.  (P84)≥ La unidad cambia entre el funcionamiento de ajuste de apertura 
y 
el de velocidad del obturador cada vez que toque [ ].
A V
alor de apertura
BVelocidad de obturación
CAyuda de la exposición manual
¢1 Cuando la opción [Ráfaga] en el menú [Rec] está en [SH], la velocidad del obturador pasa de 1/50 a   
1/16000.
Modo de exposición...
Start reading Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-CM1 Spanish Version Manual

All Panasonic manuals