Panasonic Cwxc54hu Operating Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cwxc54hu Operating Instructions Manual. The Panasonic manuals for Air Conditioner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
1 85 3 2 6 TEMP TEMPFDRYECONOMY FA N COOL O P E R A T I O N O P E R A T I O NOFF/ONF A N S P E E DTIMER MODE TEMP TEMPFDRYECONOMY FA N COOL O P E R A T I O N O P E R A T I O NOFF/ONF A N S P E E DTIMER MODE7 9 4 10 Grillage métalliqueRainure 21 Instructions dinstallation Apprendre le nom des pièces avant linstallation vous aidera à mieux comprendre le processus dinstallation. Caractéristiques 1. BOÎTIER 2. DÉFLECTEUR DAIR HORIZONTAL 3. DÉCHARGE DAIR FROID 4. GRILLAGE FRONTAL 5. GRILLAGE DADMISSION DAIR6....
Page 22
Schéma 5-1 REBORD INTÉRIEUR EXTÉRIEUR INTÉRIEUR REBORD EXTÉRIEUR MATÉRIEL REQUIS POUR LINSTALLATION TYPE E: Qté:1 (Bande détanchéité) (Sans endos adhésif) TYPE D: Qté:1 (Bande détanchéité) (Endos adhésif) TYPE F: Qté:2 (Panneaux coulissants)TYPE G: Qté:1 (Patte de fixation) TYPE C: Qté:3 (Support en L) TYPE A: Qté:11 (Vis courte) 25/64 po(10mm)5/8 po (16mm) TYPE B: Qté:5 (Vis à bois)TUYAU DÉVACUATION: Qté: 1 Schéma 5-2 REBORD INTÉRIEUR CALE DE BOIS MONTÉE SUR LE DESSUS DU REBORD INTÉRIEURCALE DE BOIS...
Page 23
23 Inastructions dinstallation CÔ TÉ DE LA PI ÈC E LIGNE CENTRALEREBORD INT ÉRIEUR BANDE D ÉTANCH ÉIT É LIGNE CENTRALE EXT ÉRIEUR INT ÉRIEUR SUPPORTS EN L REBORD EXT ÉRIEUR REBORD INT ÉRIEUR TYPE A 8 8 LIGNE CENTRALE BANDE D ÉTANCH ÉIT É CADRE DE LA FEN ÊTRE GUIDE DU DESSOUS APPROX. 6 mm / 1/4 po SUPPORT EN L GUIDE DU DESSOUS TYPE A TYPE A Schéma 6 Sch éma 7 Sch éma 8 Sch éma 9 Sch éma 10 Sch éma 11 (Type D) A. AVANT LINSTALLATION 1. Ins érez les panneaux coulissants dans les guides du...
Page 24
24 Instructions dinstallation Ne coupez ni nenlevez en aucun cas la broche de mise à la masse de la fiche. Fiche du cordon dalimentation Utilisez ce type de prise murale Source dalimentation Fil dalimentation avec fiche à 3 broches de type mise à la masseRéceptacle standard de 125 V à 3 fils avec mise à la masse, capacité de 15 A,125 V c.a.Utilisez un fusible à retardement de 15 A ou un disjoncteur Schéma 14CAPUCHON DÉVACUATION TUYAU DÉVACUATION Schéma 12 Type B BANDE DÉTANCHÉITÉ DU CHÂSSIS (TYPE E)...
Page 25
25 Conseils de dépannage Avant de placer un appel de service... Quelques conseils pour vous dépanner: Épargnez temps et argent! Révisez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par leau qui est soulevée et projetée contre le condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux dhumidité est élevé. Cette caractéristique sert à réduire Ihumidité et améliorer lefficacité de Iappareil. • Il se peut...
Page 26
Instrucciones de Funcionamiento Requerimientos de la Ventana Antes de avisar al Servicio Técnico26 Precauciones Importantes de seguridad PARA SU INFORMACION Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra Adjunte su recibo aquí para probar que lo adquirió. • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador...
Page 27
WARNING 27 Precauciones Importantes de seguridad Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones: El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a participa en la instalación. Tenga Precaución! Bordes...
Page 28
Bordes afilados PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el filtro de aire no toque las partes metálicas de la unidad interior. • Esto podría causar heridas. No limpie el acondicionador de aire con agua. • El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. También podría causar una sacudida eléctrica.Cuándo la unidad deberá ser limpiada, cambia la unidad lejos, y lo quita. • Puesto que el ventilador gira a alta velocidad durante la operación, podría ocasionar heridas. No opere sin el filtro de aire...
Page 29
F hr FA N COOL DRYECONOMY FA N SPEED MODE TEMP OPERATION OFF/ON TIMER FRÍO/VENTILADOR/SECO ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el botón, y para APAGARLO presione el botón otra vez. • Este botón tiene prioridad sobre todos los otros botones. • Cuando Ud. Io enciende por primera vez, el sistema está en el y la temperatura es de 72˚F (22°C). AJUSTE DE LA TEMPERATURA Modelo: CW-XC54HU MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste es...
Page 30
• Este botón puede controlar la temperatura del cuarto automáticamente. La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F hasta 86˚F cada 1˚F (16°C hasta 30°C cada 1°C) . Seleccione el número más bajo para la temperatura másbaja en el cuarto. El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. • Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encenderá, y necesitará verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario más enfriamiento. • Cada vez que presione...