Panasonic Cs E9 12 18sd3uaw Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Cs E9 12 18sd3uaw Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 English Information Federal Communications Commission Interference Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Industry Canada Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Models NumberCU-E9SD3UA / CU-E12SD3UA / CU-2E18SBU / CU-3E19RBU / CU-4E24RBU / CU-5E36QBU The above listed models have been designed and manufactured to meet ENERGY STAR® criteria for energy effi ciency when matched with appropriate coil components. However, proper refrigerant charge and proper air fl ow are critical to achieve rated capacity and effi ciency. Installation of this product should follow the manufacturer’s refrigerant charging and airfl ow instructions. Failure to confi rm proper charge and airfl ow may reduce energy effi ciency and shorten equipment life. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. PbNote for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Contact your local hazardous waste disposal hotline. Troubleshooting / Information
Instructions d’utilisation Climatiseur Nos de modèle. Unité intérieure Série E Série ME CS-E9SD3UAW CS-E12SD3UAW CS-E18SD3UAWCS-ME5SD3UA CS-ME7SD3UA Unité extérieure Monobloc Multiblocs CU-E9SD3UA CU-E12SD3UA CU-E18SD3UACU-2E18SBU CU-3E19RBU CU-4E24RBU CU-5E36QBU
14 Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic. Instructions d’installation en annexe. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. Les illustrations dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’exemple et peuvent différer de l’appareil, lequel est sujet à changements sans préavis à des fi ns d’amélioration. Système de climatisation multiblocs Les systèmes de climatisation multiblocs font gagner de l’espace en vous permettant de raccorder plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. • Pour une liste complète des caractéristiques, consulter le catalogue. Unité intérieure • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. La priorité de fonctionnement est donnée au premier appareil mis en marche. • Durant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas être activés simultanément pour différentes unités extérieures. • Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer que l’unité intérieure est en veille pour un mode de fonctionnement différent. Conditions de fonctionnement Utiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante. TTS : Température du thermomètre sec TTM : Température du thermomètre mouillé Unite exterieure monobloc Température (°C/°F)Intérieur Extérieur TTS TTM TTS TTM REFROIDISSEMENT Max. 32 / 89,6 23 / 73,4 46 / 114,8 26 / 78,8 Min. 16 / 60,8 11 / 51,8 -17,8 / 0 - / - CHAUFFAGE Max. 30 / 86,0 - / - 24 / 75,2 18 / 64,4 Min. 16 / 60,8 - / - -20 / -4 -21 / -5,8 Unité extérieure multiblocs Température (°C/°F)Intérieur Extérieur TTS TTM TTS TTM REFROIDISSEMENT Max. 32 / 89,6 23 / 73,4 46 / 114,8 26 / 78,8 Min. 16 / 60,8 11 / 51,8 -10 / 14,0 - / - CHAUFFAGE Max. 30 / 86,0 - / - 24 / 75,2 18 / 64,4 Min. 16 / 60,8 - / - -15 / 5,0 -16 / 3,2 Alimentation Numéros de modèles Fusible à retardementTension nominale MonoblocCS-E9SD3UAW / CU-E9SD3UA 15 ampères 208/230V CS-E12SD3UAW / CU-E12SD3UA CS-E18SD3UAW / CU-E18SD3UA 25 ampères MultiblocsCS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / CS-E12SD3UAW / CU-2E18SBU25 ampères 208/230V CS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / CS-E12SD3UAW / CS-E18SD3UAW / CU-3E19RBU30 ampères CS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / CS-E12SD3UAW / CS-E18SD3UAW / CU-4E24RBU 45 ampères CS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / CS-E12SD3UAW / CS-E18SD3UAW / CU-5E36QBU Unité intérieure Unité extérieure
15 Français Table des matières Consignes de sécurité .....16 et 17 Utilisation .........................18 et 19 Instructions de nettoyage .........20 Dépannage .....................21 et 22 Informations importantes ..........23 Accessoires • Télécommande • Piles AAA ou R03 x 2 • Support de la télécommande • Vis pour le support de la télécommande x 2 Guide sommaire 123 Insertion des piles 1 Retirer le couvercle arrière de la télécommande 2 Mettre en place des piles AAA ou R03 (durée de vie d’environ 1 an) 3 Remettre le couvercle en place 23 1 Réglage de l’heure 1 Appuyer sur CLOCK 2 Régler l’heure 3 Confi rmer POWERFULQUIET AIR CONDITIONER MODE POWERFULQUIET AIR CONDITIONERMODE 1 2 3 26ft/8m Opération de base 1 Sélectionner le mode voulu DRY AUTO HEAT COOL FA N 2 Mettre l’appareil en/hors marche POWER • Veuillez noter que l’indication se trouve sur l’affi cheur pour démarrer l’appareil. 3 Régler la température souhaitée • Plage de réglage (N’est pas disponible dans le mode ventilation (FAN)) : 16°C à 30°C / 60°F à 86°F. • Le fonctionnement de l’appareil à l’intérieur de la plage de température recommandée peut économiser de l’énergie. HEAT : 20°C à 24°C / 68°F à 75°F. COOL : 26°C à 28°C / 78°F à 82°F. DRY : 1°C à 2°C / 2°F à 4°F plus bas que la température de la pièce. • Maintenir enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou rétablir l’intensité lumineuse du voyant. • Utiliser la télécommande à l’intérieur d’une distance de 8 m/26 pi du capteur du signal de la télécommande de l’unité intérieur.
16 Consignes de sécurité Afi n de prévenir tout risque de blessures ou de dommages matériels, observer les consignes suivantes : L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures ou dommages classifi és comme suit : ATTENTION Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave. MISE EN GARDE Cette indication signale un risque de blessure ou des dommages matériels. Les instructions à suivre sont classées selon les symboles suivants : Ce symbole indique qu’une action est INTERDITE. Ces symboles indiquent des actions qui sont OBLIGATOIRES. ATTENTION Unités intérieure et extérieure Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir été renseignées sur son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser un enfant jouer avec l’appareil. Il est recommandé de faire appel à un détaillant agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage des pièces internes, la réparation, l’installation, le retrait ou la réinstallation de l’appareil. Une mauvaise installation ou manipulation de l’appareil entraînera des fuites et des risques de choc électrique ou d’incendie. Consulter un détaillant agréé ou un technicien spécialisé quant au type de frigorigène à utiliser. L’utilisation d’un frigorigène autre que celui de type spécifi é pourrait causer des dommages à l’appareil, un éclatement, des blessures, etc. Ne pas installer l’appareil dans un milieu où pourraient se trouver des substances explosives ou infl ammables. Dans le cas contraire, il y aurait risque d’incendie. Ne pas introduire de doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur; les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures. Ne pas toucher l’unité extérieure durant un orage électrique sous peine de subir un choc électrique. Ne pas s’exposer directement à l’air froid pendant une période prolongée pour éviter un refroidissement excessif. Ne pas s’asseoir ni monter sur l’appareil pour éviter tout risque de chute. Télécommande Ne pas permettre aux bébés et aux enfants en bas âge de jouer avec la télécommande pour éviter qu’ils avalent accidentellement les piles. Alimentation Ne pas utiliser un cordon modifi é, rapiécé, prolongateur ou aux spécifi cations inconnues afi n de prévenir tout risque de surchauffe et d’incendie. Unité extérieure Alimentation Télécommande Évent d’admission d’air Entrée d’airEntrée d’air Évent de sortie d’airSortie d’airSortie d’air Unité intérieure
17 Français Afi n d’éviter une surchauffe de l’appareil, un risque d’incendie ou de choc électrique : • Ne pas partager la prise de courant avec un autre appareil. • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pas plier le cordon d’alimentation. Dans le cas où le cordon d’alimentation serait endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son agent de service après-vente agréé ou un technicien qualifi é de manière à prévenir les risques d’incendie. Il est fortement recommandé de brancher l’appareil sur un circuit muni d’un disjoncteur de courant de fuite à la terre (ELCB), d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) ou d’un coupe-circuit de courant de fuite d’appareil (ALCI) afi n de prévenir les risques de choc électrique ou d’incendie. Cesser d’utiliser ce produit en cas de situation anormale ou de défaillance et mettre le disjoncteur hors marche. (Risque de fumée/d’incendie/de choc électrique) Exemples de situation anormale/défaillance • Le ELCB, GFCI ou ALCI saute souvent.• Une odeur de brûlé est perçue.• Un bruit anormal ou une vibration de l’appareil survient. • L’eau fuit de l’unité intérieure.• Le cordon d’alimentation devient anormalement chaud. • La vitesse du ventilateur n’est pas contrôlable. • L’appareil cesse de fonctionner immédiatement même s’il est mis en marche. • Le ventilateur ne s’arrête pas même s’il est mis hors marche. Contacter immédiatement votre détaillant local pour entretien/réparation. Cet appareil doit être relié à la terre afi n de prévenir les risques de choc électrique ou d’incendie. Pour prévenir les risques d’électrocution, débrancher l’appareil dans les situations suivantes : - Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil. - En cas de non-utilisation prolongée. - En cas d’orage électrique particulièrement violent. MISE EN GARDE Unités intérieure et extérieure Ne pas laver l’unité intérieure à l’eau, ni utiliser de benzène, diluant ou poudre à récurer afi n d’éviter tout dommage ou corrosion. Ne pas utiliser pour le maintien au frais de dispositifs de précision, d’aliments, d’animaux, de plantes, d’objets d’art ou pour d’autres usages particuliers; cela pourrait en détériorer la qualité, etc. Ne pas utiliser d’équipement à combustible devant l’orifi ce de sortie du fl ux d’air afi n d’éviter la propagation du feu. Ne pas exposer les plantes ou les animaux domestiques directement au fl ux d’air. Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les pièces tranchantes peuvent causer des blessures. Ne pas faire fonctionner l’unité intérieure durant le cirage d’un plancher. Une fois le cirage terminé, bien aérer la pièce avant d’utiliser l’appareil. Ne pas installer l’appareil dans un endroit enfumé ou huileux afi n d’éviter de l’endommager. Ne pas désassembler l’appareil pour le nettoyer afi n d’éviter les risques de blessures. Ne pas monter sur un banc instable lors du nettoyage de l’appareil afi n d’éviter les risques de blessures. Ne pas placer de vase ou autre récipient contenant de l’eau sur l’appareil. De l’eau pourrait pénétrer dans l’appareil et détériorer l’isolation, ce qui risquerait de provoquer un choc électrique. Ne pas laisser la fenêtre ou la porte ouverte longtemps pendant le fonctionnement en mode REFROIDISSEMENT/SEC. Prévenir toute fuite d’eau en s’assurant que le conduit d’évacuation : - est raccordé correctement - est gardé loin de gouttières et de contenants ou - n’est pas immergé dans l’eau Après une longue période d’utilisation ou l’utilisation avec un équipement à combustible, aérer la pièce régulièrement. Après une longue période d’utilisation, s’assurer que le support de montage est en bon état afi n de prévenir la chute de l’appareil. Télécommande Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd). Ce type de piles peut endommager la télécommande. Afi n de prévenir le mauvais fonctionnement ou les risques de dommages à la télécommandel : • Retirer les piles de la télécommande si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période. • Mettre en place des piles neuves de même type en prenant soin de respecter la polarité indiquée. Consignes de sécurité
18 Utilisation Sélection du mode de fonctionnement AUTO - Pour votre commodité • Au cours de la sélection du mode de fonctionnement initial, le voyant d’alimentation clignote. Un seul• L’unité sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 10 minutes en fonction de la température défi nie et de la température de la pièce. Multiblocs• L’unité sélectionne le mode de fonctionnement toutes les 3 heures en fonction de la température défi nie, de la température extérieure et de la température de la pièce. HEAT - Pour obtenir de l’air chaud • L’unité peut mettre un certain temps à chauffer. Le voyant d’alimentation (POWER) clignote au cours de l’opération de chauffe initiale. COOL - Pour obtenir de l’air frais • Procure un refroidissement effi cace et confortable adapté à vos besoins. DRY - Pour déshumidifi er l’air ambiant • Le ventilateur tourne à basse vitesse pour donner un refroidissement en douceur. FAN - Pour aérer la pièce POWERFULAtteinte rapide de la température souhaitée POWERFUL Un seul• Ce mode de fonctionnement est automatiquement interrompu après 20 minutes. Multiblocs• Appuyer sur la touche à nouveau ou mettre l’appareil hors marche pour arrêter le fonctionnement. Touche ARRÊT/MARCHE Utiliser cette touche dans le cas où la télécommande aurait été égarée ou ne fonctionnerait pas. 1. Appuyer une fois sur la touche pour utiliser le mode AUTO. 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission d’un bip, puis dégager la pression pour utiliser le mode REFROIDISSEMENT accru. 3. Recommencer l’étape 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 2 bips, puis dégager la pression pour utiliser le mode de REFROIDISSEMENT normal. 4. Recommencer l’étape 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 3 bips, puis dégager la pression pour utiliser le mode de CHAUFFAGE accru. • Appuyer sur la touche à nouveau pour mettre hors marche. POWERFULQUIET AIR CONDITIONER MODEAIR CONDITIONER MODE Maintenir la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour affi cher la température en °C ou °F. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour passer du mode d’affi chage de 12 heures (am/pm) ou au mode 24 heures et inversement. Appuyer pour réinitialiser la télécommande aux réglages par défaut. Ne sont pas utilisées dans les conditions normales d’utilisation. Affi chage de la télécommande Un seulSystème monobloc MultiblocsSystème multiblocs Capteur de télécommande Indicateur POWER(Vert) TIMER(Orange) POWERFUL(Orange) QUIET(Orange)
19 Français Utilisation Réglage de la minuterie Deux réglages de la minuterie sont possibles pour mettre l’appareil en/hors marche à des heures préréglées. 213 1Sélectionner la minuterie de mise en marche (ON) ou de mise hors marche (OFF)Exemple : mise hors marche à 11:50PM heures • Sur chaque pression : Cancel 2Régler l’heure 3Confi rmer le réglage TIMER • Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyer sur ou pour sélectionner ou , puis appuyer sur . • Si le réglage de la minuterie est annulé manuellement ou à la suite d’une panne de courant, il est possible de le rétablir en appuyant sur ou pour sélectionner ou et en appuyant ensuite sur . • Le prochain réglage de la minuterie sera affi ché et activé en séquence. • Lorsque la minuterie est réglée pour la mise en marche (ON), il peut arriver que l’appareil démarre avant (jusqu’à 35 minutes) l’heure préréglée de manière à assurer que la température souhaitée est atteinte à l’heure réglée. • Le fonctionnement de la minuterie est fondé sur le réglage de l’heure sur la télécommande et est répété quotidiennement. Pour le réglage de l’heure, se reporter au guide sommaire. QUIETFonctionnement silencieux QUIET • Ce mode réduit le bruit du fl ux d’air. Ces fonctions peuvent être activées dans tous les modes et désactivées en appuyant de nouveau sur la touche respective de la fonction. Réglage du ventilateur (Affi chage de la télécommande) • Dans le mode AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée en fonction du mode de fonctionnement. Note POWERFUL , QUIET • Ces fonctions peuvent être activées dans tous les modes et désactivées en appuyant de nouveau sur la touche respective de la fonction. • Ne peut pas être sélectionné en même temps. Commande de redémarrage automatique • Si le courant revient après une interruption de l’alimentation, le fonctionnement redémarrera automatiquement après un certain temps, avec le même mode de fonctionnement et le même fl ux d’air qu’auparavant. • Cette commande n’est pas applicable si le TIMER est activé.
20 Instructions de nettoyage Afi n d’assurer un rendement optimal de l’appareil, il convient de nettoyer l’appareil à intervalles réguliers. • Couper l’alimentation et débrancher l’appareil avant de nettoyer. • Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les pièces tranchantes peuvent causer des blessures graves. • Ne pas utiliser de benzène, diluant ni poudre à récurer. • Utiliser du savon ou un détergent domestique neutre ( pH 7) seulement. • Ne pas utiliser d’eau d’une température supérieure à 104°F / 40°C. Capteur de télécommande Essuyez doucement le capteur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Inspection saisonnière après une non- utilisation prolongée • Vérifi cation de l’état des piles de la télécommande. • Aucune obstruction au niveau des évents d’admission d’air et de sortie d’air. • Ces unités sont montées à l’intérieur du plafond. Pour fonctionner, elle utilise un évent d’admission d’air et un évent de sortie d’air. Communiquer avec votre détaillant le plus proche pour procéder à l’inspection saisonnière. • Après 15 minutes, il est normal de constater les écarts de température suivants à l’entrée et à la sortie : REFROIDISSEMENT: ≥8°C/14,4°F CHAUFFAGE: ≥14°C/25,2°F En cas de non-utilisation prolongée • Activer le fonctionnement du mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer à fond l’humidité sur les pièces internes et prévenir la moisissure. • Couper l’alimentation. Filtre à air • Le fi ltre à air est situé côté entrée d’air de l’unité. • Pour nettoyer le fi ltre à air, consulter votre revendeur. Ne pas essayer de nettoyer l’intérieur de l’unité vous-même. • Si le fi ltre à air devient obstrué, l’effi cacité du climatiseur chute de manière signifi cative. Unité intérieure Bride de conduite côté sortie d’air (arrière) Boîtier électrique Vidange d’eau Filtre à air Bride de conduite côté entrée d’air