Home > Panasonic > Air Conditioner > Panasonic Cs E9 12 18sd3uaw Operating Instructions Manual

Panasonic Cs E9 12 18sd3uaw Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cs E9 12 18sd3uaw Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    English
    Information
    Federal Communications Commission Interference Statement
    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
    conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
    interference received, including interference that may cause undesired operation. 
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 
    pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 
    against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can 
    radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
    may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee 
    that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 
    interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 
    and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
    measures:
    •  Reorient or relocate the receiving antenna.
    •  Increase the separation between the equipment and the receiver.
    •  Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 
    connected.
    •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any 
    changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void 
    the user’s authority to operate this equipment.
    Industry Canada Notice
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
    Models NumberCU-E9SD3UA / CU-E12SD3UA / CU-2E18SBU / 
    CU-3E19RBU / CU-4E24RBU / CU-5E36QBU
    The above listed models have been designed and manufactured to meet ENERGY 
    STAR® criteria for energy effi ciency when matched with appropriate coil components. 
    However, proper refrigerant charge and proper air fl ow are critical to achieve rated 
    capacity and effi ciency. Installation of this product should follow the manufacturer’s 
    refrigerant charging and airfl ow instructions. Failure to confi rm proper charge and 
    airfl ow may reduce energy effi ciency and shorten equipment life.
    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
    [Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
    These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard 
    these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the 
    correct method of disposal.
    PbNote for the battery symbol (bottom two symbol examples): 
    This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case 
    it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
    Contact your local hazardous waste disposal hotline.
    Troubleshooting / Information 
    						
    							Instructions d’utilisation
    Climatiseur
    Nos de modèle.
    Unité intérieure
    Série E Série ME
    CS-E9SD3UAW
    CS-E12SD3UAW
    CS-E18SD3UAWCS-ME5SD3UA
    CS-ME7SD3UA
    Unité extérieure
    Monobloc Multiblocs
    CU-E9SD3UA
    CU-E12SD3UA
    CU-E18SD3UACU-2E18SBU
    CU-3E19RBU
    CU-4E24RBU
    CU-5E36QBU 
    						
    							14
    Merci d’avoir acheté un climatiseur Panasonic.
    Instructions d’installation en annexe.
    Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence 
    ultérieure.
    Les illustrations dans ce manuel ne sont présentées qu’à titre d’exemple et peuvent différer de l’appareil, lequel est 
    sujet à changements sans préavis à des fi ns d’amélioration.
    Système de climatisation multiblocs
    Les systèmes de climatisation multiblocs font 
    gagner de l’espace en vous permettant de 
    raccorder plusieurs unités intérieures à une seule 
    unité extérieure.
    • Pour une liste complète des caractéristiques, 
    consulter le catalogue.
    Unité intérieure
    • Il est possible de faire fonctionner les unités 
    intérieures individuellement ou simultanément. 
    La priorité de fonctionnement est donnée au 
    premier appareil mis en marche.
    • Durant le fonctionnement, les modes 
    CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne 
    peuvent pas être activés simultanément pour 
    différentes unités extérieures.
    • Le voyant d’alimentation clignote pour indiquer 
    que l’unité intérieure est en veille pour un mode 
    de fonctionnement différent.
    Conditions de fonctionnement
    Utiliser ce climatiseur à l’intérieur de la plage de température suivante.
    TTS  : Température du thermomètre sec
    TTM  : Température du thermomètre mouillé
    Unite exterieure monobloc
    Température (°C/°F)Intérieur Extérieur
    TTS TTM TTS TTM
    REFROIDISSEMENT  Max. 32 / 89,6 23 / 73,4 46 / 114,8 26 / 78,8
    Min. 16 / 60,8 11 / 51,8 -17,8 / 0 - / -
    CHAUFFAGE Max. 30 / 86,0 - / - 24 / 75,2 18 / 64,4
    Min. 16 / 60,8 - / - -20 / -4 -21 / -5,8
    Unité extérieure multiblocs
    Température (°C/°F)Intérieur Extérieur
    TTS TTM TTS TTM
    REFROIDISSEMENT  Max. 32 / 89,6 23 / 73,4 46 / 114,8 26 / 78,8
    Min. 16 / 60,8 11 / 51,8 -10 / 14,0 - / -
    CHAUFFAGE Max. 30 / 86,0 - / - 24 / 75,2 18 / 64,4
    Min. 16 / 60,8 - / - -15 / 5,0 -16 / 3,2
    Alimentation
    Numéros de modèles Fusible à retardementTension 
    nominale
    MonoblocCS-E9SD3UAW / CU-E9SD3UA
    15 ampères
    208/230V CS-E12SD3UAW / CU-E12SD3UA
    CS-E18SD3UAW / CU-E18SD3UA 25 ampères
    MultiblocsCS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / 
    CS-E12SD3UAW / CU-2E18SBU25 ampères
    208/230V CS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / 
    CS-E12SD3UAW / CS-E18SD3UAW / CU-3E19RBU30 ampères
    CS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / 
    CS-E12SD3UAW / CS-E18SD3UAW / CU-4E24RBU
    45 ampères
    CS-ME5SD3UA / CS-ME7SD3UA / CS-E9SD3UAW / 
    CS-E12SD3UAW / CS-E18SD3UAW / CU-5E36QBU
    Unité intérieure
    Unité extérieure 
    						
    							15
    Français
    Table des matières
    Consignes de sécurité .....16 et 17
    Utilisation .........................18 et 19
    Instructions de nettoyage .........20
    Dépannage  .....................21 et 22
    Informations importantes ..........23
    Accessoires
    • Télécommande
    • Piles AAA ou R03 x 2
    • Support de la télécommande
    • Vis pour le support de la 
    télécommande x 2
    Guide sommaire
    123
    Insertion des piles
    1
      Retirer le couvercle arrière 
    de la télécommande
    2  Mettre en place des piles 
    AAA ou R03 
    (durée de vie d’environ 1 an)
    3  Remettre le couvercle en place
    23
    1
    Réglage de l’heure
    1
      Appuyer sur CLOCK
    2
      Régler l’heure
    3
      Confi rmer
    POWERFULQUIET
    AIR CONDITIONER
    MODE
    POWERFULQUIET
    AIR CONDITIONERMODE
    1
    2
    3
    26ft/8m
    Opération de base
    1  Sélectionner le mode voulu
    DRY AUTO HEAT
    COOL
    FA N
    2  Mettre l’appareil en/hors 
    marche
    POWER
    • Veuillez noter que l’indication  se trouve sur l’affi cheur 
    pour démarrer l’appareil.
    3  Régler la température souhaitée
    • Plage de réglage (N’est pas 
    disponible dans le mode 
    ventilation (FAN)) : 
    16°C à 30°C / 60°F à 86°F.
    • Le fonctionnement de l’appareil 
    à l’intérieur de la plage de 
    température recommandée peut 
    économiser de l’énergie.
    HEAT :  20°C à 24°C / 68°F à 75°F.
    COOL :  26°C à 28°C / 78°F à 82°F.
    DRY :  1°C à 2°C / 2°F à 4°F 
    plus bas que la 
    température de la pièce.
    • Maintenir  enfoncée pendant 
    5 secondes pour atténuer ou rétablir 
    l’intensité lumineuse du voyant.
    • Utiliser la télécommande à l’intérieur 
    d’une distance de 8 m/26 pi du 
    capteur du signal de la télécommande 
    de l’unité intérieur. 
    						
    							16
    Consignes de sécurité
    Afi n de prévenir tout risque de blessures ou de 
    dommages matériels, observer les consignes 
    suivantes :
    L’utilisation incorrecte due au non-respect des 
    consignes de sécurité entraîne des blessures 
    ou dommages classifi és comme suit :
    ATTENTION
    Cette indication 
    signale un risque de 
    mort ou de blessure 
    grave.
    MISE EN 
    GARDE
    Cette indication 
    signale un risque 
    de blessure ou 
    des dommages 
    matériels.
    Les instructions à suivre sont classées selon les 
    symboles suivants :
    Ce symbole indique qu’une 
    action est INTERDITE.
    Ces symboles indiquent 
    des actions qui sont 
    OBLIGATOIRES.
       ATTENTION
    Unités intérieure et extérieure
    Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation 
    par des personnes (y compris des enfants) 
    ayant des capacités physiques, sensorielles ou 
    mentales réduites, ou manquant d’expérience ou 
    de connaissances, à moins d’être supervisées 
    ou d’avoir été renseignées sur son utilisation par 
    une personne responsable de leur sécurité. Ne 
    pas laisser un enfant jouer avec l’appareil.
    Il est recommandé de faire appel à un détaillant 
    agréé ou à un spécialiste pour le nettoyage 
    des pièces internes, la réparation, l’installation, 
    le retrait ou la réinstallation de l’appareil. Une 
    mauvaise installation ou manipulation de 
    l’appareil entraînera des fuites et des risques de 
    choc électrique ou d’incendie.
    Consulter un détaillant agréé ou un technicien 
    spécialisé quant au type de frigorigène à utiliser. 
    L’utilisation d’un frigorigène autre que celui de 
    type spécifi é pourrait causer des dommages à 
    l’appareil, un éclatement, des blessures, etc.
    Ne pas installer l’appareil dans un milieu où 
    pourraient se trouver des substances explosives 
    ou infl ammables. Dans le cas contraire, il y 
    aurait risque d’incendie.
    Ne pas introduire de doigts ou des objets 
    dans l’unité intérieure ou extérieure du 
    climatiseur; les pièces rotatives peuvent 
    provoquer des blessures.
    Ne pas toucher l’unité extérieure durant un 
    orage électrique sous peine de subir un choc 
    électrique.
    Ne pas s’exposer directement à l’air froid 
    pendant une période prolongée pour éviter un 
    refroidissement excessif.
    Ne pas s’asseoir ni monter sur l’appareil 
    pour éviter tout risque de chute.
    Télécommande
    Ne pas permettre aux bébés et aux enfants en 
    bas âge de jouer avec la télécommande pour 
    éviter qu’ils avalent accidentellement les piles.
    Alimentation
    Ne pas utiliser un cordon 
    modifi é, rapiécé, prolongateur 
    ou aux spécifi cations inconnues 
    afi n de prévenir tout risque de 
    surchauffe et d’incendie.
      Unité extérieure
    Alimentation
    Télécommande
    Évent d’admission d’air
    Entrée d’airEntrée d’air
    Évent de 
    sortie d’airSortie d’airSortie d’air
    Unité intérieure 
    						
    							17
    Français
    Afi n d’éviter une surchauffe de l’appareil, un 
    risque d’incendie ou de choc électrique :
    • Ne pas partager la prise de courant avec un 
    autre appareil.
    • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains 
    mouillées.
    • Ne pas plier le cordon d’alimentation.
    Dans le cas où le cordon d’alimentation serait
    endommagé, le faire remplacer par le 
    fabricant, son agent de service après-vente 
    agréé ou un technicien qualifi é de manière à 
    prévenir les risques d’incendie.
    Il est fortement recommandé de brancher 
    l’appareil sur un circuit muni d’un disjoncteur 
    de courant de fuite à la terre (ELCB), d’un 
    disjoncteur différentiel de fuite à la terre 
    (GFCI) ou d’un coupe-circuit de courant de 
    fuite d’appareil (ALCI) afi n de prévenir les 
    risques de choc électrique ou d’incendie.
    Cesser d’utiliser ce produit en cas de situation 
    anormale ou de défaillance et mettre le 
    disjoncteur hors marche.
    (Risque de fumée/d’incendie/de choc 
    électrique)
    Exemples de situation anormale/défaillance
    • Le ELCB, GFCI ou ALCI saute souvent.• Une odeur de brûlé est perçue.• Un bruit anormal ou une vibration de 
    l’appareil survient.
    • L’eau fuit de l’unité intérieure.• Le cordon d’alimentation devient 
    anormalement chaud.
    • La vitesse du ventilateur n’est pas 
    contrôlable.
    • L’appareil cesse de fonctionner 
    immédiatement même s’il est mis en 
    marche.
    • Le ventilateur ne s’arrête pas même s’il est 
    mis hors marche.
    Contacter immédiatement votre détaillant 
    local pour entretien/réparation.
    Cet appareil doit être relié à la terre afi n de 
    prévenir les risques de choc électrique ou 
    d’incendie.
    Pour prévenir les risques d’électrocution, 
    débrancher l’appareil dans les situations 
    suivantes :
    - Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil.
    - En cas de non-utilisation prolongée.
    - En cas d’orage électrique particulièrement 
    violent.
    MISE EN GARDE
    Unités intérieure et extérieure
    Ne pas laver l’unité intérieure à l’eau, ni 
    utiliser de benzène, diluant ou poudre 
    à récurer afi n d’éviter tout dommage ou 
    corrosion.
    Ne pas utiliser pour le maintien au frais de 
    dispositifs de précision, d’aliments, d’animaux, 
    de plantes, d’objets d’art ou pour d’autres 
    usages particuliers; cela pourrait en détériorer 
    la qualité, etc.
    Ne pas utiliser d’équipement à combustible 
    devant l’orifi ce de sortie du fl ux d’air afi n 
    d’éviter la propagation du feu.
    Ne pas exposer les plantes ou les animaux 
    domestiques directement au fl ux d’air.
    Ne pas toucher l’ailette tranchante en
    aluminium; les pièces tranchantes 
    peuvent causer des blessures.
    Ne pas faire fonctionner l’unité intérieure 
    durant le cirage d’un plancher. Une fois le 
    cirage terminé, bien aérer la pièce avant 
    d’utiliser l’appareil.
    Ne pas installer l’appareil dans un 
    endroit enfumé ou huileux afi n d’éviter de 
    l’endommager.
    Ne pas désassembler l’appareil pour le 
    nettoyer afi n d’éviter les risques de blessures.
    Ne pas monter sur un banc instable lors 
    du nettoyage de l’appareil afi n d’éviter les 
    risques de blessures.
    Ne pas placer de vase ou autre récipient 
    contenant de l’eau sur l’appareil. De l’eau 
    pourrait pénétrer dans l’appareil et détériorer 
    l’isolation, ce qui risquerait de provoquer un 
    choc électrique.
    Ne pas laisser la fenêtre ou la porte ouverte 
    longtemps pendant le fonctionnement en 
    mode REFROIDISSEMENT/SEC.
    Prévenir toute fuite d’eau en s’assurant que le 
    conduit d’évacuation :
    - est raccordé correctement 
    - est gardé loin de gouttières et de contenants ou 
    - n’est pas immergé dans l’eau
    Après une longue période d’utilisation ou 
    l’utilisation avec un équipement à combustible, 
    aérer la pièce régulièrement.
    Après une longue période d’utilisation, s’assurer 
    que le support de montage est en bon état afi n 
    de prévenir la chute de l’appareil.
    Télécommande
    Ne pas utiliser de piles rechargeables (Ni-Cd).
    Ce type de piles peut endommager la 
    télécommande.
    Afi n de prévenir le mauvais fonctionnement 
    ou les risques de dommages à la 
    télécommandel :
    • Retirer les piles de la télécommande si 
    l’appareil ne sera pas utilisé pendant une 
    longue période.
    • Mettre en place des piles neuves de même 
    type en prenant soin de respecter la polarité 
    indiquée.
    Consignes de sécurité 
    						
    							18
    Utilisation
    Sélection du mode de
    fonctionnement
    AUTO - Pour votre commodité
    • Au cours de la sélection du mode de 
    fonctionnement initial, le voyant d’alimentation 
    clignote.
    Un seul• L’unité sélectionne le mode 
    de fonctionnement toutes les 
    10 minutes en fonction de la 
    température défi nie et de la 
    température de la pièce.
    Multiblocs• L’unité sélectionne le mode de 
    fonctionnement toutes les 3 heures 
    en fonction de la température défi nie, 
    de la température extérieure et de la 
    température de la pièce.
    HEAT - Pour obtenir de l’air chaud
    • L’unité peut mettre un certain temps à chauffer. 
    Le voyant d’alimentation (POWER) clignote au 
    cours de l’opération de chauffe initiale.
    COOL - Pour obtenir de l’air frais
    • Procure un refroidissement effi cace et 
    confortable adapté à vos besoins.
    DRY - Pour déshumidifi er l’air ambiant
    • Le ventilateur tourne à basse vitesse pour 
    donner un refroidissement en douceur.
    FAN - Pour aérer la pièce
    POWERFULAtteinte rapide de la 
    température souhaitée
    POWERFUL
    Un seul• Ce mode de fonctionnement est 
    automatiquement interrompu après 
    20 minutes.
    Multiblocs• Appuyer sur la touche à nouveau ou 
    mettre l’appareil hors marche pour 
    arrêter le fonctionnement.
    Touche ARRÊT/MARCHE
    Utiliser cette touche dans le cas où la télécommande aurait été égarée ou ne 
    fonctionnerait pas.
    1.  Appuyer une fois sur la touche pour utiliser le mode AUTO.
    2.  Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission d’un bip, puis dégager la pression pour 
    utiliser le mode REFROIDISSEMENT accru.
    3.  Recommencer l’étape 2. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 2 bips, 
    puis dégager la pression pour utiliser le mode de REFROIDISSEMENT normal.
    4.  Recommencer l’étape 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu’à l’émission de 3 bips, 
    puis dégager la pression pour utiliser le mode de CHAUFFAGE accru.
    • Appuyer sur la touche à nouveau pour mettre hors marche.
    POWERFULQUIET
    AIR CONDITIONER
    MODEAIR CONDITIONER
    MODE
    Maintenir la touche
    enfoncée pendant 
    environ 10 secondes 
    pour affi cher la 
    température en °C
    ou °F.
    Maintenez la touche
    enfoncée pendant 
    environ 5 secondes 
    pour passer du mode 
    d’affi chage de 12 heures 
    (am/pm) ou au mode 24 
    heures et inversement.
    Appuyer pour 
    réinitialiser la 
    télécommande aux
    réglages par défaut.
    Ne sont pas utilisées
    dans les conditions
    normales d’utilisation.
    Affi chage de la télécommande
    Un seulSystème monobloc
    MultiblocsSystème multiblocs
    Capteur de télécommande
    Indicateur
     POWER(Vert)
     TIMER(Orange) 
     POWERFUL(Orange) 
     QUIET(Orange)  
    						
    							19
    Français Utilisation
    Réglage de la minuterie
    Deux réglages de la minuterie sont possibles 
    pour mettre l’appareil en/hors marche à des 
    heures préréglées.
    213
    1Sélectionner la 
    minuterie de mise en 
    marche (ON) ou de mise 
    hors marche (OFF)Exemple : 
    mise hors marche à 
    11:50PM heures
    • Sur chaque pression :
    Cancel
    2Régler l’heure
    3Confi rmer le réglage
    TIMER
    • Pour annuler le réglage de la minuterie, 
    appuyer sur  ou  pour sélectionner  
    ou , puis appuyer sur .
    • Si le réglage de la minuterie est annulé 
    manuellement ou à la suite d’une panne 
    de courant, il est possible de le rétablir en 
    appuyant sur 
     ou  pour sélectionner  
    ou  et en appuyant ensuite sur .
    • Le prochain réglage de la minuterie sera 
    affi ché et activé en séquence. 
    • 
    Lorsque la minuterie est réglée pour la mise en 
    marche (ON), il peut arriver que l’appareil démarre 
    avant (jusqu’à 35 minutes) l’heure préréglée de 
    manière à assurer que la température souhaitée 
    est atteinte à l’heure réglée.
    • Le fonctionnement de la minuterie est fondé 
    sur le réglage de l’heure sur la télécommande 
    et est répété quotidiennement. Pour le réglage 
    de l’heure, se reporter au guide sommaire.
    QUIETFonctionnement silencieux
    QUIET
    • Ce mode réduit le bruit du fl ux d’air.
    Ces fonctions peuvent être activées dans tous
    les modes et désactivées en appuyant de
    nouveau sur la touche respective de la fonction.
    Réglage du ventilateur
    (Affi chage de la télécommande)
    • Dans le mode AUTO, la vitesse du ventilateur est 
    automatiquement réglée en fonction du mode de 
    fonctionnement.
    Note
    POWERFUL , QUIET
    • Ces fonctions peuvent être activées dans tous 
    les modes et désactivées en appuyant de 
    nouveau sur la touche respective de la fonction.
    • Ne peut pas être sélectionné en même temps.
    Commande de redémarrage automatique
    • Si le courant revient après une interruption de 
    l’alimentation, le fonctionnement redémarrera 
    automatiquement après un certain temps, avec le 
    même mode de fonctionnement et le même fl ux 
    d’air qu’auparavant. 
    • Cette commande n’est pas applicable si le TIMER 
    est activé. 
    						
    							20
    Instructions de nettoyage 
    Afi n d’assurer un rendement optimal de l’appareil, il 
    convient de nettoyer l’appareil à intervalles réguliers. 
    • Couper l’alimentation et débrancher l’appareil 
    avant de nettoyer.
    • Ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium; les 
    pièces tranchantes peuvent causer des blessures 
    graves.
    • Ne pas utiliser de benzène, diluant ni poudre à 
    récurer.
    • Utiliser du savon ou un détergent domestique neutre 
    (
     pH 7) seulement.
    • Ne pas utiliser d’eau d’une température supérieure 
    à 104°F / 40°C.
    Capteur de télécommande
    Essuyez doucement le capteur à 
    l’aide d’un chiffon doux et sec.
    Inspection saisonnière après une non-
    utilisation prolongée
    • Vérifi cation de l’état des piles de la télécommande.
    • Aucune obstruction au niveau des évents 
    d’admission d’air et de sortie d’air.
    • Ces unités sont montées à l’intérieur du 
    plafond. Pour fonctionner, elle utilise un évent 
    d’admission d’air et un évent de sortie d’air. 
    Communiquer avec votre détaillant le plus 
    proche pour procéder à l’inspection saisonnière.
    • Après 15 minutes, il est normal de constater les 
    écarts de température suivants à l’entrée et à la 
    sortie : 
    REFROIDISSEMENT: ≥8°C/14,4°F
    CHAUFFAGE: ≥14°C/25,2°F
    En cas de non-utilisation prolongée
    • Activer le fonctionnement du mode CHAUFFAGE 
    pendant 2 à 3 heures pour éliminer à fond 
    l’humidité sur les pièces internes et prévenir la 
    moisissure.
    • Couper  l’alimentation.
    Filtre à air
    • Le fi ltre à air est situé côté entrée d’air de 
    l’unité.
    • Pour nettoyer le fi ltre à air, consulter votre 
    revendeur. Ne pas essayer de nettoyer 
    l’intérieur de l’unité vous-même.
    • Si  le fi ltre à air devient obstrué, l’effi cacité du 
    climatiseur chute de manière signifi cative. Unité intérieure
    Bride de conduite côté 
    sortie d’air (arrière)
    Boîtier 
    électrique Vidange 
    d’eau
    Filtre à air Bride de conduite 
    côté entrée d’air 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cs E9 12 18sd3uaw Operating Instructions Manual