Home > Panasonic > Cordless Driver > Panasonic Cordless Impact Driver EY75A7 Operating Instructions

Panasonic Cordless Impact Driver EY75A7 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Impact Driver EY75A7 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Cordless Driver are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

- 31 -
BATTERIE AUTONOME
N° du modèleEY9L45EY9L51
Stockage de la 
batterieBatterie Li-ion
Tension de la 
batterie14.4 V DC
(3.6 V × 8 piles) 18 V DC
(3.6 V × 10 piles)
REMARQUE :   Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent.
CHARGEUR DE BATTERIE
N° du modèleEY0L82
Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur.
Poids0,93 kg (2 lbs)
Durée de 
chargementN° du modèleEY9L45...

Page 32

- 32 -
Esta herramienta, como una unidad completa 
con un paquete de pilas, satisface los grados 
de protección IP basados en las normas IEC.
Definición del código IPIP5X: El ingreso de polvo no está totalmente 
sellado, pero el polvo no penetrará en cantida-des que interfieran con el buen funcionamiento 
de la herramienta o afecten la seguridad. (Para 
el caso en que entre talco de polvo en la 
herrameinta, de menos de 75 μm).
IPX6: El agua dispersada en chorros potentes 
hacia la herramienta desde...

Page 33

- 33 -
6) Si no hay más remedio que operar una 
herramienta eléctrica en un lugar 
húmedo, utilice suministro eléctrico 
protegido por un interruptor diferencial 
(ID).
 El uso de un interruptor diferencial reduce 
el riesgo de descargas eléctricas.
Seguridad personal
1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y 
utilice sentido común cuando haga 
funcionar la herramienta eléctrica. No 
utilice una herramienta eléctrica mien
-tras está cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. Un...

Page 34

- 34 -
7) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-rios y brocas de herramienta, etc. de 
acuerdo con estas instrucciones y la 
forma especificada para el tipo particu
-lar de herramienta eléctrica, teniendo 
en cuenta las condiciones de trabajo y 
el trabajo a hacer.
 El uso de la herramienta eléctrica para un 
funcionamiento diferente del especificado 
puede traducirse en una situación peligrosa.
Uso y cuidado de la herramienta 
a batería
1) Asegúrese que el interruptor está 
desconectado antes de...

Page 35

- 35 -
8) Utilice la herramienta con cuidado para 
que no entre polvo por el portabroca.
9)  No toque las piezas giratorias para evitar 
herirse.
10)  No utilice la herramienta continuamente 
durante un largo período de tiempo. Deje 
de utilizar la herramienta de vez en 
cuando para evitar que suba la temperatu
-ra y se caliente excesivamente el motor.
11)  No deje caer la herramienta.
Símbolo Significado
Voltios
Corriente continua
Velocidad sin carga
Revoluciones o reciprocaciones 
por minuto
Capacidad...

Page 36

- 36 -
TAMAÑO PROMEDIO MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES DE EXTENSION DE LOS  CARGADORES DE BATERIA
Espec. entrada de 
CA Amperios
Tamaño promedio 
de cable
Igual o mayor que Pero 
menos deLongitud de cable 
Pies
25 50100 150
0 218181816
8) No haga funcionar el cargador con un 
cable o enchufe dañado—cámbielos 
inmediatamente.
9)  No haga funcionar el cargador si recibió 
un golpe fuerte, se cayó o está dañado de 
alguna otra forma; lleve al personal de 
servicio calificado.
10)
  No desarme el...

Page 37

- 37 -
 ADVERTENCIA:
 
•Solamente use paquetes de baterías 
Panasonic que están diseñados para uso 
con esta herramienta recargable.
 
•Panasonic no se responsabiliza de los 
daños o accidentes causados por el uso de 
una batería reciclada o falsificada.
 
•No elimine el paquete de baterías en el 
fuego,ni lo exponga al calor excesivo.
 
•No permita que los objetos metálicosn 
toquen los terminales del paquete de 
baterías.
 
•No transporte ni almacene el paquete de 
baterías en el mismo contenedor que...

Page 38

- 38 -
[Cuerpo principal]
PRECAUCIÓN
 
•Cuando guarde o transporte la herramienta, 
coloque la palanca de avance/marcha atrás 
en la posición central (bloqueo del interruptor).
NOTA:Tenga cuidado de que ningún objeto entre en 
contacto con el disparador de la herramienta. Si algún objeto entra en contacto con el 
disparador de la herramienta, incluso 
mientras la palanca de avance/inversión 
esté en la posición central (bloqueo), 
puede que una pequeña cantidad de 
corriente eléctrica siga fluyendo, lo...

Page 39

- 39 -
Suave
0 – 950 rpmy
0 – 1900 ipm
 
•Tareas que requieren un 
par motor limitado elimi-nando la posibilidad de 
romper el tornillo, descon-charle la cabeza, o 
romper la broca.
 
•Tareas que requieren 
daños mínimos en el 
acabado de la superficie 
exterior.
* Fijación de un tornillo de 
diámetro más pequeño 
(M6 o más pequeño)
* Fijación en plástico* Instalación de cartón 
yeso
Tornillo auto
-rroscante
0 – 2500 rpm y
0 – 1200 ipm
 
•Tareas que requieren un 
acabado plano del tornillo...

Page 40

- 40 -
Advertencia de recalentamiento
Apagado
(funciona-miento 
normal)Iluminado:
Sobrecalenta-miento 
(motor)Destella:
Sobrecalen-tamiento 
(batería)
Indica que se detuvo el funcionamiento por un 
sobrecalentamiento de la batería o el motor.
Para proteger el motor o la batería, asegúrese 
de observar lo siguiente cuando efectúe esta 
operación.
 
•Si el motor o la batería se calienta, se activa-rá la función de protección y el motor o la 
batería dejará de funcionar. La lámpara de advertencia de...
Start reading Panasonic Cordless Impact Driver EY75A7 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Cordless Impact Driver EY75A7 Operating Instructions

All Panasonic manuals