Home > Panasonic > Stereo System > Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual

Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							RQTX1012
    12
    FRANÇAIS
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
    PROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée 
    ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) répa rer le produit avec des pièces neuves ou 
    remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer 
    ou rembourser appar tient à Panasonic Canada Inc. 
    Radio-réveil/radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD)  Un (1) an
    Appareils audio Panasonic  Un (1) an
    Appareils DVD Panasonic  Un (1) an
    Accessoires, y compris piles rechargeables  Quatre-vingt-dix (90) jours
    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la p ersonne l’ayant reçu en cadeau, vendu par 
    un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage 
    d’origine.
    POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE 
    JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
    RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
    La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE  COUVRE PAS l’usure normale ni les 
    dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transpor t, les défaillances cau sées par des produits non fournis 
    par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention in adéquate, d’une mauvaise application, d’une 
    altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entr etien, d’une sur tension temporaire, de la foudre, 
    d’une modi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bur eau, un restaurant ou tout autre usage par 
    affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de ser vice Panasonic agréé ou encore d’u ne catastrophe naturelle.
    Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. 
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU 
    CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.  PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE 
    CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE 
    DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une per te d e temps, le transpor t jusqu’à 
    et depuis un centre de ser vice agréé, la per te ou la détérioration de suppor ts ou d’images, de données ou de tout autre contenu  en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est 
    pas exhaustive et n’est fournie qu’à des  ns explicatives.)
    Cer taines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusio ns de garanties implicites.  Dans de tels 
    cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.   La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits 
    pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. 
    DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
    Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
    Centre de ser vice à la clientèle :  Téléphone :  1-800-561-5505
     Télécopieur  : (905) 238-2360
      Lien courriel : « Suppor t à la clientèle → contactez-nous → courriel » à w w w.panasonic.ca
    Pour le remplacement d’un produit défectueux couver t par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre  centre de ser vice à la clientèle.
    Certi cat de garantie limitée 
    RQTX1012-3Y_cf.indd   12 RQTX1012-3Y_cf.indd   12 12/28/09   2:34:25 PM
    12/28/09   2:34:25 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    RQTX1012
    11
    Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter 
    ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de 
    simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que 
    votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe 
    des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique 
    désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau 
    sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante 
    sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
    Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
    Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort 
    auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble 
    normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
    Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que 
    votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
    Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire :
     Régler le volume au minimum.
     Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
    Après avoir identi é le niveau d’écoute confortable :
     Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
    Les quelques secondes que vous demandera ce réglage contribueront 
    à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe. 1. 
    En cas de dommage  Con er l’appareil à un technicien quali é 
    dans les cas suivants:
    (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été  endommagé;
    (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été  mouillé;
    (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
    (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou  que son rendement laisse à désirer;
    (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été  endommagé.
    2.  Réparation   Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux 
    décrits dans le présent manuel. Con er toute réparation à un centre 
    de service Panasonic agréé.
    3.  Pièces de rechange   S’assurer que le technicien utilise des 
    pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les 
    caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange 
    non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou 
    d’autres dangers.
    4.  Véri  cation de sécurité   Demander au technicien qui a réparé 
    l’appareil de soumettre ce dernier à des véri cations pour s’assurer 
    qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
    Pour toute réparation ou révision, apporter tous les éléments de la 
    chaîne.
    Demande d’informations
    Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le 
    fonctionnement du produit:
    Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada 
    Inc. au 1- 800 -561-5505, son site Web (www.panasonic.ca) ou le 
    centre de service agréé le plus proche.
    Protection de l’ouïeService après-vente
    RQTX1012-3Y_cf.indd   11 RQTX1012-3Y_cf.indd   11 12/28/09   2:34:25 PM
    12/28/09   2:34:25 PM 
    						
    							RQTX1012
    10
    FRANÇAIS
    Guide de dépannage
    Avant d’appeler un centre de service, faire les véri cations décrites 
    ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de véri cation, ou 
    si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème 
    rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 11.
    L’appareil est 
    hors marche S’assurer que le cordon d’alimentation est 
    branché correctement.
    Aucun son  Ajuster le volume.
     Véri er si la fonction de mise en sourdine 
    est activée.
     Mettre à jour la version du micrologiciel de  l’iPod ou de l’iPhone.
     L’iPod ou l’iPhone n’est pas branché  correctement à la station d’accueil. 
    Mettre l’iPod ou l’iPhone hors marche et 
    le débrancher de station d’accueil. Le 
    rebrancher et le remettre en marche.
    La télécommande 
    ne fonctionne pas  Remplacer la pile.
     Véri er que l’iPod ou l’iPhone est bien en 
    place sur la station d’accueil.
    Son distordu  Abaisser le niveau du volume.
     Régler la fonction Égaliseur du iPod sur 
    Désactivé ou plat.
    L’iPod ou l’iPhone 
    ne se charge pas  Véri er les connexions. (
    \ page 7)
    Impossible 
    d’utiliser la 
    synchronisation 
    sur PC  Mettre l’appareil principal en marche.
     Véri er les connexions du PC et de l’iPod ou 
    l’iPhone. ( \ page 7, 9)
    Spéci cations
    SECTION AMPLIFICATEURPuissance de sortie ef cace mode stéréo
      Canaux avant (deux canaux)
          5 W par canal (6 Ω), 1 kHz, 10% DHT
      Canal d’extrêmes-graves  10 W par canal (6 Ω), 100 Hz, 10% DHT
      Puissance totale de sortie ef cace mode stéréo  20 W
    SECTION DE PRISESPort musical (arrière)
      Sensibilité  350 mV, 13,2 kΩ
      Borne  Stéréo, 3,5 mm (
    1/8 po)
    SECTION ENCEINTESEnceintes avant
    Haut-parleur(s) Impédance : 6  Ω
      Recouvrement complet  4 cm (1 
    5/8 po) type à cône
    Puissance d’entrée (CEI)  5 W (max.)
    Enceinte d’extrêmes-graves
    Haut-parleur(s) Impédance:  6 Ω
     Grave  6,5 cm (2 
    1/2 po) type à cône
      Radiateur passif (x2)  6,5 cm (2 1/2 po)
    Puissance d’entrée (CEI)  10 W (max.)
    DONNÉES GÉNÉRALESAlimentation DC 12 V (Borne DC IN)
    Consommation  16 W (appareil seulement)
    Adaptateur c.c. (alimentation à découpage)  100 à 240 V c.a, 50/60 Hz
    Consommation de l’adaptateur secteur  36 W
    Dimensions (L x H x P)  175 mm x 138,8 mm x 178,5 mm
        (6 
    7/8 po x 5 15/32 po x 7 1/6 po)
    Poids 0,85  kg (1,87 lb)
    Température de fonctionnement  0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F)
    Hygrométrie   Humidité relative de 20% à 80% (sans condensation)
    Consommation en mode attente :  0,7 W (environ)
    Nota :
    1)  Données sous réserve de modi cations.
      Le poids et les dimensions sont approximatifs.
    2)  Distorsion harmonique totale mesurée avec spectroscope  numérique.Entretien
    Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
     Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
     Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les  directives sur l’emballage du chiffon.
    RQTX1012-3Y_cf.indd   10 RQTX1012-3Y_cf.indd   10 12/28/09   2:34:24 PM
    12/28/09   2:34:24 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    RQTX1012
    9
    Utilisation d’appareils auxiliaires
    Préparatifs
     S’assurer que l’iPod ou l’iPhone n’est pas branché à l’appareil principal.
     S’assurer que les réglages sont effectués sur l’appareil auxiliaire et  que son niveau de volume est bas avant de le brancher à l’appareil 
    principal.
    Câble audio (fourni)
    Appareil audio portatif 
    (vendu séparément)
    Vue arrière
    Brancher l’appareil auxiliaire, comme un appareil audio portable, etc. à 
    la prise d’entrée MUSIC PORT à l’aide du câble audio fourni.
    Lorsque l’iPod ou l’iPhone est branché à l’appareil principal, il est 
    possible de transférer des données à l’aide d’une connexion USB.
    Câble USB (vendu séparément)
    Vue arrière
    1  Brancher le câble USB aux prises USB de l’appareil 
    principal et du PC.
    Consulter le manuel d’utilisation de l’iPod et de l’iPhone pour la 
    synchronisation sur PC.
    2  Avant de débrancher le câble USB, s’assurer de suivre la procédure de désinstallation de périphériques en 
    utilisant la fonction “Safely Remove Hardware”.
    Des problèmes d’enregistrement et d’opération peuvent survenir 
    avec certains ordinateurs.
    Il est à noter que Panasonic ou les détaillants Panasonic agréés 
    ne sauront être tenus responsables pour les pertes de données ou 
    tout autre dommage direct ou indirect sauf en cas de négligence 
     agrante ou intentionnelle.
    Connexion à un PC
    Éviter l’interférence avec d’autres appareils Panasonic
    Il n’est pas possible de piloter cet appareil à partir d’un autre mode.
    L’appareil principal et la télécommande doivent être réglés au 
    même mode.
    1  Appuyer et maintenir enfoncées les touches [SURROUND] sur l’appareil principal et [BASS] sur la 
    télécommande pendant au moins 3 secondes.
    L’indicateur de mise en marche /hors marche clignote 3 fois pour 
    con rmer le changement.
    2  Appuyer et maintenir enfoncées les touches [OK] et [BASS] sur la télécommande pendant au moins 2 
    secondes.
    Pour revenir au mode par défaut, répéter les étapes ci-haut. Pour 
    l’étape 2, remplacer [BASS] avec [MUTE].
    RQTX1012-3Y_cf.indd   9 RQTX1012-3Y_cf.indd   9 12/28/09   2:34:22 PM
    12/28/09   2:34:22 PM 
    						
    							RQTX1012
    8
    FRANÇAIS
    Il est possible de piloter l’iPod ou l’iPhone à l’aide des touches qui sont décrites.
    L’indicateur de mise en marche /hors marche clignote chaque fois qu’une touche est appuyée sur la 
    télécommande.
    Appareil 
    principalTé l é c o m m a n d e Fo n c t i o n
    Mettre l’appareil principal en marche/hors marche.
     L’indicateur de mise en marche /hors marche s’illumine 
    lorsque l’appareil principal est mis en marche.
    Réglage du niveau de sortie des enceintes.
    Mise en marche /hors marche de l’effet sonore ambiophonique.
     L’indicateur SURROUND (son ambiophonique) sur l’appareil principal s’illumine lorsque la fonction d’effet 
    sonore ambiophonique est activée.
    Mise en marche /hors marche de l’effet des graves.
     L’indicateur BASS (graves) sur l’appareil principal s’illumine lorsque la fonction d’effet sonore des graves est activée.
    Lecture de l’iPod ou de l’iPhone
    Té l é c o m m a n d e Fo n c t i o n
    Accès aux écrans de menus.
    Lecture ou pause de contenu musical 
    sur l’iPod ou l’iPhone.
    Sélection de lecture en reprise sur 
    l’iPod ou l’iPhone.
    Sélection de lecture aléatoire sur 
    l’iPod ou l’iPhone.
    Mise en sourdine des enceintes.
    Pour annuler : Appuyer à nouveau sur 
    la touche ou régler le volume.
    Té l é c o m m a n d e Fo n c t i o n
    Appuyer pour revenir à la plage 
    précédente ou passer à la plage suivante.
    Maintenir enfoncée pour effectuer une 
    recherche avant ou arrière d’une plage 
    désirée.
    Sélectionner une rubrique sur l’écran de 
    menu.
    Maintenir enfoncée : Dé le à travers la 
    liste.
    Con rmer le menu sélectionné ou la 
    lecture.
    Nota :
    Pour les détails sur l’opération de l’iPod ou de l’iPhone, se 
    reporter à leur manuel d’utilisation.
    Appareil principal
    Té l é c o m m a n d e
    Capteur de 
    signal de la 
    télécommande
    Indicateur 
    BASS 
    (graves)
    Indicateur 
    SURROUND 
    (son 
    ambiophonique)
    Indicateur 
    de mise 
    en 
    marche/
    hors 
    marche
    RQTX1012-3Y_cf.indd   8 RQTX1012-3Y_cf.indd   8
    12/28/09   2:34:18 PM
    12/28/09   2:34:18 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    RQTX1012
    7
    Raccordement de l’iPod ou de l’iPhone
    1
      Brancher le cordon d’alimentation.
    Vue arrière Cordon d’alimentation
    (fourni)
    Adaptateur c.c. 
    (alimentation à 
    découpage) (fourni)
    Adaptateur c.c. (alimentation à découpage)
    Cet adaptateur secteur fonctionne sur une alimentation entre 100 V et 
    240 V.
    Mais
     Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur (alimentation à  découpage) doit être branché sur une source prise secteur de 120 V 
    seulement.
     Lors de la connexion à une prise secteur hors du Canada ou des  États-Unis, utiliser un adaptateur de prise secteur conforme à la 
    con guration de la prise secteur.
     Lors de la connexion à une source d’alimentation de plus de 125 V,  s’assurer que le cordon utilisé est conforme à la tension de la 
    source et au courant assigné de l’adaptateur secteur (alimentation à 
    découpage).
     Contacter un fournisseur pièces électriques pour de l’aide quant au  choix d’un adaptateur de prise secteur ou d’un cordon d’alimentation.
    Nota :
     Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet  appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
     Ne pas utiliser un cordon d’alimentation provenant d’un autre  appareil.
     N’utiliser aucun autre adaptateur secteur (alimentation à découpage)  que celui fourni.
    2  Insérer l’adaptateur de station d’accueil.
     iPodUtiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod ou consulter Apple Inc. pour 
    un adaptateur compatible (pour plus d’informations, consulter les 
    instructions d’opération fournies avec les adaptateurs de station 
    d’accueil), qui pourrait devoir être acheté séparément.
     iPhoneUtiliser un adaptateur approprié pour l’iPhone lors de la lecture d’un 
    iPhone.
    3  Brancher l’iPod ou l’iPhone à l’appareil principal.Tenir l’appareil principal lors du branchement ou débranchement de 
    l’iPod ou de l’iPhone.
    iPod
    (vendu séparément)
    Adaptateur de station 
    d’accueil pour iPod 
    (vendue séparément)
    Lors du retrait, insérer un 
    ongle ou un objet plat et 
    soulever.
    Économie d’énergie
    Cet appareil consomme une petite quantité de courant, même lorsqu’il 
    est mis hors marche (environ 0,7 W). Pour économiser l’énergie 
    lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une période prolongée, 
    débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
    RQTX1012-3Y_cf.indd   7 RQTX1012-3Y_cf.indd   7 12/28/09   2:34:17 PM
    12/28/09   2:34:17 PM 
    						
    							RQTX1012
    6
    FRANÇAIS
    Préparatifs pour la télécommande
    Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirer sa 
    couverture protectrice.
    Remplacer la pile de la télécommande lorsque celle-ci cesse de 
    fonctionner ou lorsque sa portée utile diminue.
    Vue arrièreTirer
    CR2025
    Pile au 
    lithium de 
    type bouton 
    (CR2025)
    1  Insérer un objet et baisser pour déverrouiller le support de la pile.
    Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal 
    (\ page 8), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance 
    maximum de 7 m (23 pi).
     Insérer la pile en respectant la polarité.
     Ne pas permettre aux terminaux (+ et –) d’entrer en contact avec des  objets de métal.
     Ne pas recharger, démonter, remonter, chauffer ou jeter au feu.
     Garder hors de la portée des enfants.
     Ne pas chauffer ou exposer au feu.
     Ne pas laisser les piles dans une automobile exposée à la lumière  directe du soleil pendant une longue période, portières et vitres 
    fermées.
     Retirer la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant une  période prolongée. Ranger dans un endroit frais et sombre.
    Si de l’électrolyte entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver 
    méticuleusement à l’eau.
    Si de l’électrolyte entre en contact avec les yeux, ne pas frotter les 
    yeux.
    Rincer les yeux méticuleusement à l’eau, puis consulter un médecin.
    Attention
    Garder la pile de type bouton hors de la portée des enfants pour 
    éviter qu’ils ne l’avalent.
    Attention
    Risque d’incendie, d’explosion et brûlures. Ne pas démonter, 
    chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou mettre au feu.
    AT T E N T I O N
    Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées 
    correctement. Les remplacer uniquement par des piles identiques 
    ou équivalentes au type recommandé par le fabricant. Respecter 
    les instructions du fabricant pour l’élimination des piles usagées.
    RQTX1012-3Y_cf.indd   6 RQTX1012-3Y_cf.indd   6 12/28/09   2:34:16 PM
    12/28/09   2:34:16 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    RQTX1012
    5
       1 Télécommande
    (RAKX1002)
       2 Adaptateur pour station d’accueil
     M12
    (pour iPhone)
    (RFEX1001)
     M 15
    (pour iPhone 3G et iPhone 3GS)
    (RFEX1002)
       1 Pile au lithium de type  bouton
    (La pile est déjà installée dans la 
    té
     lécommande.)
    Accessoires fournis
       1 Cordon d’alimentation
    (K2CB2CB00021)
       1 Adaptateur c.c. (alimentation à 
    découpage)
    (RFEAX1004)
       1 Câble audio
    (130-318030003)
        Véri er les accessoires en les cochant.Utiliser les numéros indiqués entre parenthèses lors 
    de la commande de pièces de rechange. (Les numéros 
    de modèle des produits sont à jour en date de octobre 
    2009. Ces numéros peuvent être modi és sans préavis.)
    Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où 
    l’appareil a été acheté.
    iPod et iPhone compatibles
     iPhone 3GS (16 Go, 32 Go)
     iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
     iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
    
    e génération (caméra vidéo) (8 Go, 16 Go)
     iPod touch de 2e génération (8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go)
     iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
    
    e génération (vidéo) (8 Go, 16 Go)
     iPod classic (160 Go) (2007)
     iPod touch de 1
    re génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
    e génération (vidéo) (4 Go, 8 Go)
     iPod classic (80 Go)
    
    e génération (aluminum) (2 Go, 4 Go, 8 Go)
     iPod de 5e génération (vidéo) (60 Go, 80 Go)
     iPod de 5e génération (vidéo) (30 Go)
    re génération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
     iPod de 4e génération (af chage couleur) (40 Go, 60 Go)
     iPod de 4e génération (af chage couleur) (20 Go, 30 Go)
     iPod de 4e génération (40 Go)
     iPod de 4e génération (20 Go)
     iPod mini (4 Go, 6 Go)
    La compatibilité dépend de la version du micrologiciel de votre iPod ou 
    iPhone.
    Chargement de l’iPod ou de l’iPhone
     L’iPod ou l’iPhone se charge automatiquement lorsque du courant est  acheminé à l’appareil principal.
     Véri er l’iPod ou l’iPhone pour con rmer si la batterie est  complètement rechargée.
     S’il est prévu que l’iPod ou l’iPhone ne sera pas utilisé pendant un  certain temps après avoir été rechargé, le déconnecter de l’appareil 
    principal puisque la batterie commencera à se décharger. (Une fois 
    la batterie complètement chargée, la charge ne peut se poursuivre.)
    RQTX1012-3Y_cf.indd   5 RQTX1012-3Y_cf.indd   5 12/28/09   2:34:14 PM
    12/28/09   2:34:14 PM 
    						
    							RQTX1012
    4
    FRANÇAIS
    Table des matières
    – Si ce symbole apparaît –
    Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant 
    pas à l’Union européenne
    Ce symbole est uniquement valide dans l’Union 
    européenne.
    Si vous désirez mettre ce produit au rebut, 
    contactez l’administration locale ou le revendeur et 
    informez-vous de la bonne façon de procéder.
    La mention “Conçu pour iPod” signi e qu’un accessoire électronique 
    a été spécialement conçu pour être connecté à un iPod et a été 
    certi é par son développeur comme conforme aux critères de 
    performance Apple.
    La mention “Fonctionne avec iPhone” signi e qu’un accessoire 
    électronique a été spécialement conçu pour être connecté à un 
    iPhone et a été certi é par son développeur comme conforme aux 
    critères de performance Apple.
    Apple ne saura être tenue responsable du fonctionnement de 
    cet appareil ni de sa conformité aux normes sécuritaires et 
    réglementaires.
    iPod est une marque déposée de Apple Inc. enregistrée aux États-
    Unis et dans d’autres pays.
    iPhone est une marque déposée de Apple Inc.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE ..................... 3
    Accessoires fournis ............................................ 5
    iPod et iPhone compatibles ................................ 5
    Chargement de l’iPod ou de l’iPhone ................ 5
    Préparatifs pour la télécommande ..................... 6
    Raccordement de l’iPod ou de l’iPhone ............ 7
    Lecture de l’iPod ou de l’iPhone ........................ 8
    Connexion à un PC .............................................. 9
    Utilisation d’appareils auxiliaires ....................... 9
    Éviter l’interférence avec d’autres appareils Panasonic ......................................................... 9
    Guide de dépannage ......................................... 10
    Entretien ............................................................. 10
    Spéci  cations .................................................... 10
    Protection de l’ouïe ........................................... 11
    Service après-vente........................................... 11
    Certi cat de garantie limitée  ........................... 12
    RQTX1012-3Y_cf.indd   4 RQTX1012-3Y_cf.indd   4 12/28/09   2:34:13 PM
    12/28/09   2:34:13 PM 
    						
    							FRANÇAIS
    RQTX1012
    3
    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur 
    l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
    1)  Lire attentivement ces instructions.
    2)  Conserver ces instructions.
    3)  Lire toutes les mises en garde.
    4)  Suivre toutes les instructions.
    5)  Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
    6)  Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
    7)  Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les  instructions du fabricant.
    8)  Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un  radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif 
    émettant de la chaleur (y compris un ampli cateur).
    9)  Pour des raisons de sécurité, ne pas modi er la  che polarisée  ou celle de mise à la terre. Une  che polarisée est une  che à 
    deux lames, dont une plus large. Une  che de mise à la terre est 
    une  che à deux lames avec une broche de masse. La lame plus 
    large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si 
    ce genre de  che ne peut être inséré dans une prise de courant, 
    communiquer avec un électricien pour remplacer la prise. 10)  S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque 
    pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement 
    attention à ses extrémités de branchement, y compris sa  che.
    11)  N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par  le fabricant.
    12)  N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support,  trépied, gabarit d’installation, etc. recommandé par 
    le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si une baie 
    ou un support est utilisée et que l’appareil doit être 
    déplacé, faire attention à ne pas les renverser.
    13)  Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non- utilisation prolongée.
    14)  Con er l’appareil à un technicien quali é pour toute réparation:  cordon d’alimentation ou  che endommagé, liquide renversé ou 
    objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité 
    excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    RQTX1012-3Y_cf.indd   3 RQTX1012-3Y_cf.indd   3 12/28/09   2:34:12 PM
    12/28/09   2:34:12 PM 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual