Home
>
Panasonic
>
Stereo System
>
Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual
Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Compact Stereo System Sc Sp100 Operating Instractions English And Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
RQTX1012 12 FRANÇAIS Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENTPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) répa rer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appar tient à Panasonic Canada Inc. Radio-réveil/radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD) Un (1) an Appareils audio Panasonic Un (1) an Appareils DVD Panasonic Un (1) an Accessoires, y compris piles rechargeables Quatre-vingt-dix (90) jours La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la p ersonne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transpor t, les défaillances cau sées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention in adéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entr etien, d’une sur tension temporaire, de la foudre, d’une modi cation, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bur eau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de ser vice Panasonic agréé ou encore d’u ne catastrophe naturelle. Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une per te d e temps, le transpor t jusqu’à et depuis un centre de ser vice agréé, la per te ou la détérioration de suppor ts ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des ns explicatives.) Cer taines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusio ns de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de ser vice à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Suppor t à la clientèle → contactez-nous → courriel » à w w w.panasonic.ca Pour le remplacement d’un produit défectueux couver t par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de ser vice à la clientèle. Certi cat de garantie limitée RQTX1012-3Y_cf.indd 12 RQTX1012-3Y_cf.indd 12 12/28/09 2:34:25 PM 12/28/09 2:34:25 PM
FRANÇAIS RQTX1012 11 Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter votre ouïe. Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé. Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille. Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé. Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire : Régler le volume au minimum. Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait distorsion. Après avoir identi é le niveau d’écoute confortable : Laisser l’appareil réglé à ce niveau. Les quelques secondes que vous demandera ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe. 1. En cas de dommage Con er l’appareil à un technicien quali é dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Con er toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers. 4. Véri cation de sécurité Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des véri cations pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Pour toute réparation ou révision, apporter tous les éléments de la chaîne. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1- 800 -561-5505, son site Web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Protection de l’ouïeService après-vente RQTX1012-3Y_cf.indd 11 RQTX1012-3Y_cf.indd 11 12/28/09 2:34:25 PM 12/28/09 2:34:25 PM
RQTX1012 10 FRANÇAIS Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les véri cations décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de véri cation, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 11. L’appareil est hors marche S’assurer que le cordon d’alimentation est branché correctement. Aucun son Ajuster le volume. Véri er si la fonction de mise en sourdine est activée. Mettre à jour la version du micrologiciel de l’iPod ou de l’iPhone. L’iPod ou l’iPhone n’est pas branché correctement à la station d’accueil. Mettre l’iPod ou l’iPhone hors marche et le débrancher de station d’accueil. Le rebrancher et le remettre en marche. La télécommande ne fonctionne pas Remplacer la pile. Véri er que l’iPod ou l’iPhone est bien en place sur la station d’accueil. Son distordu Abaisser le niveau du volume. Régler la fonction Égaliseur du iPod sur Désactivé ou plat. L’iPod ou l’iPhone ne se charge pas Véri er les connexions. ( \ page 7) Impossible d’utiliser la synchronisation sur PC Mettre l’appareil principal en marche. Véri er les connexions du PC et de l’iPod ou l’iPhone. ( \ page 7, 9) Spéci cations SECTION AMPLIFICATEURPuissance de sortie ef cace mode stéréo Canaux avant (deux canaux) 5 W par canal (6 Ω), 1 kHz, 10% DHT Canal d’extrêmes-graves 10 W par canal (6 Ω), 100 Hz, 10% DHT Puissance totale de sortie ef cace mode stéréo 20 W SECTION DE PRISESPort musical (arrière) Sensibilité 350 mV, 13,2 kΩ Borne Stéréo, 3,5 mm ( 1/8 po) SECTION ENCEINTESEnceintes avant Haut-parleur(s) Impédance : 6 Ω Recouvrement complet 4 cm (1 5/8 po) type à cône Puissance d’entrée (CEI) 5 W (max.) Enceinte d’extrêmes-graves Haut-parleur(s) Impédance: 6 Ω Grave 6,5 cm (2 1/2 po) type à cône Radiateur passif (x2) 6,5 cm (2 1/2 po) Puissance d’entrée (CEI) 10 W (max.) DONNÉES GÉNÉRALESAlimentation DC 12 V (Borne DC IN) Consommation 16 W (appareil seulement) Adaptateur c.c. (alimentation à découpage) 100 à 240 V c.a, 50/60 Hz Consommation de l’adaptateur secteur 36 W Dimensions (L x H x P) 175 mm x 138,8 mm x 178,5 mm (6 7/8 po x 5 15/32 po x 7 1/6 po) Poids 0,85 kg (1,87 lb) Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F) Hygrométrie Humidité relative de 20% à 80% (sans condensation) Consommation en mode attente : 0,7 W (environ) Nota : 1) Données sous réserve de modi cations. Le poids et les dimensions sont approximatifs. 2) Distorsion harmonique totale mesurée avec spectroscope numérique.Entretien Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon. RQTX1012-3Y_cf.indd 10 RQTX1012-3Y_cf.indd 10 12/28/09 2:34:24 PM 12/28/09 2:34:24 PM
FRANÇAIS RQTX1012 9 Utilisation d’appareils auxiliaires Préparatifs S’assurer que l’iPod ou l’iPhone n’est pas branché à l’appareil principal. S’assurer que les réglages sont effectués sur l’appareil auxiliaire et que son niveau de volume est bas avant de le brancher à l’appareil principal. Câble audio (fourni) Appareil audio portatif (vendu séparément) Vue arrière Brancher l’appareil auxiliaire, comme un appareil audio portable, etc. à la prise d’entrée MUSIC PORT à l’aide du câble audio fourni. Lorsque l’iPod ou l’iPhone est branché à l’appareil principal, il est possible de transférer des données à l’aide d’une connexion USB. Câble USB (vendu séparément) Vue arrière 1 Brancher le câble USB aux prises USB de l’appareil principal et du PC. Consulter le manuel d’utilisation de l’iPod et de l’iPhone pour la synchronisation sur PC. 2 Avant de débrancher le câble USB, s’assurer de suivre la procédure de désinstallation de périphériques en utilisant la fonction “Safely Remove Hardware”. Des problèmes d’enregistrement et d’opération peuvent survenir avec certains ordinateurs. Il est à noter que Panasonic ou les détaillants Panasonic agréés ne sauront être tenus responsables pour les pertes de données ou tout autre dommage direct ou indirect sauf en cas de négligence agrante ou intentionnelle. Connexion à un PC Éviter l’interférence avec d’autres appareils Panasonic Il n’est pas possible de piloter cet appareil à partir d’un autre mode. L’appareil principal et la télécommande doivent être réglés au même mode. 1 Appuyer et maintenir enfoncées les touches [SURROUND] sur l’appareil principal et [BASS] sur la télécommande pendant au moins 3 secondes. L’indicateur de mise en marche /hors marche clignote 3 fois pour con rmer le changement. 2 Appuyer et maintenir enfoncées les touches [OK] et [BASS] sur la télécommande pendant au moins 2 secondes. Pour revenir au mode par défaut, répéter les étapes ci-haut. Pour l’étape 2, remplacer [BASS] avec [MUTE]. RQTX1012-3Y_cf.indd 9 RQTX1012-3Y_cf.indd 9 12/28/09 2:34:22 PM 12/28/09 2:34:22 PM
RQTX1012 8 FRANÇAIS Il est possible de piloter l’iPod ou l’iPhone à l’aide des touches qui sont décrites. L’indicateur de mise en marche /hors marche clignote chaque fois qu’une touche est appuyée sur la télécommande. Appareil principalTé l é c o m m a n d e Fo n c t i o n Mettre l’appareil principal en marche/hors marche. L’indicateur de mise en marche /hors marche s’illumine lorsque l’appareil principal est mis en marche. Réglage du niveau de sortie des enceintes. Mise en marche /hors marche de l’effet sonore ambiophonique. L’indicateur SURROUND (son ambiophonique) sur l’appareil principal s’illumine lorsque la fonction d’effet sonore ambiophonique est activée. Mise en marche /hors marche de l’effet des graves. L’indicateur BASS (graves) sur l’appareil principal s’illumine lorsque la fonction d’effet sonore des graves est activée. Lecture de l’iPod ou de l’iPhone Té l é c o m m a n d e Fo n c t i o n Accès aux écrans de menus. Lecture ou pause de contenu musical sur l’iPod ou l’iPhone. Sélection de lecture en reprise sur l’iPod ou l’iPhone. Sélection de lecture aléatoire sur l’iPod ou l’iPhone. Mise en sourdine des enceintes. Pour annuler : Appuyer à nouveau sur la touche ou régler le volume. Té l é c o m m a n d e Fo n c t i o n Appuyer pour revenir à la plage précédente ou passer à la plage suivante. Maintenir enfoncée pour effectuer une recherche avant ou arrière d’une plage désirée. Sélectionner une rubrique sur l’écran de menu. Maintenir enfoncée : Dé le à travers la liste. Con rmer le menu sélectionné ou la lecture. Nota : Pour les détails sur l’opération de l’iPod ou de l’iPhone, se reporter à leur manuel d’utilisation. Appareil principal Té l é c o m m a n d e Capteur de signal de la télécommande Indicateur BASS (graves) Indicateur SURROUND (son ambiophonique) Indicateur de mise en marche/ hors marche RQTX1012-3Y_cf.indd 8 RQTX1012-3Y_cf.indd 8 12/28/09 2:34:18 PM 12/28/09 2:34:18 PM
FRANÇAIS RQTX1012 7 Raccordement de l’iPod ou de l’iPhone 1 Brancher le cordon d’alimentation. Vue arrière Cordon d’alimentation (fourni) Adaptateur c.c. (alimentation à découpage) (fourni) Adaptateur c.c. (alimentation à découpage) Cet adaptateur secteur fonctionne sur une alimentation entre 100 V et 240 V. Mais Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur (alimentation à découpage) doit être branché sur une source prise secteur de 120 V seulement. Lors de la connexion à une prise secteur hors du Canada ou des États-Unis, utiliser un adaptateur de prise secteur conforme à la con guration de la prise secteur. Lors de la connexion à une source d’alimentation de plus de 125 V, s’assurer que le cordon utilisé est conforme à la tension de la source et au courant assigné de l’adaptateur secteur (alimentation à découpage). Contacter un fournisseur pièces électriques pour de l’aide quant au choix d’un adaptateur de prise secteur ou d’un cordon d’alimentation. Nota : Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil. Ne pas utiliser un cordon d’alimentation provenant d’un autre appareil. N’utiliser aucun autre adaptateur secteur (alimentation à découpage) que celui fourni. 2 Insérer l’adaptateur de station d’accueil. iPodUtiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod ou consulter Apple Inc. pour un adaptateur compatible (pour plus d’informations, consulter les instructions d’opération fournies avec les adaptateurs de station d’accueil), qui pourrait devoir être acheté séparément. iPhoneUtiliser un adaptateur approprié pour l’iPhone lors de la lecture d’un iPhone. 3 Brancher l’iPod ou l’iPhone à l’appareil principal.Tenir l’appareil principal lors du branchement ou débranchement de l’iPod ou de l’iPhone. iPod (vendu séparément) Adaptateur de station d’accueil pour iPod (vendue séparément) Lors du retrait, insérer un ongle ou un objet plat et soulever. Économie d’énergie Cet appareil consomme une petite quantité de courant, même lorsqu’il est mis hors marche (environ 0,7 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. RQTX1012-3Y_cf.indd 7 RQTX1012-3Y_cf.indd 7 12/28/09 2:34:17 PM 12/28/09 2:34:17 PM
RQTX1012 6 FRANÇAIS Préparatifs pour la télécommande Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirer sa couverture protectrice. Remplacer la pile de la télécommande lorsque celle-ci cesse de fonctionner ou lorsque sa portée utile diminue. Vue arrièreTirer CR2025 Pile au lithium de type bouton (CR2025) 1 Insérer un objet et baisser pour déverrouiller le support de la pile. Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal (\ page 8), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi). Insérer la pile en respectant la polarité. Ne pas permettre aux terminaux (+ et –) d’entrer en contact avec des objets de métal. Ne pas recharger, démonter, remonter, chauffer ou jeter au feu. Garder hors de la portée des enfants. Ne pas chauffer ou exposer au feu. Ne pas laisser les piles dans une automobile exposée à la lumière directe du soleil pendant une longue période, portières et vitres fermées. Retirer la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Ranger dans un endroit frais et sombre. Si de l’électrolyte entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver méticuleusement à l’eau. Si de l’électrolyte entre en contact avec les yeux, ne pas frotter les yeux. Rincer les yeux méticuleusement à l’eau, puis consulter un médecin. Attention Garder la pile de type bouton hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. Attention Risque d’incendie, d’explosion et brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C (140 °F) ou mettre au feu. AT T E N T I O N Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Les remplacer uniquement par des piles identiques ou équivalentes au type recommandé par le fabricant. Respecter les instructions du fabricant pour l’élimination des piles usagées. RQTX1012-3Y_cf.indd 6 RQTX1012-3Y_cf.indd 6 12/28/09 2:34:16 PM 12/28/09 2:34:16 PM
FRANÇAIS RQTX1012 5 1 Télécommande (RAKX1002) 2 Adaptateur pour station d’accueil M12 (pour iPhone) (RFEX1001) M 15 (pour iPhone 3G et iPhone 3GS) (RFEX1002) 1 Pile au lithium de type bouton (La pile est déjà installée dans la té lécommande.) Accessoires fournis 1 Cordon d’alimentation (K2CB2CB00021) 1 Adaptateur c.c. (alimentation à découpage) (RFEAX1004) 1 Câble audio (130-318030003) Véri er les accessoires en les cochant.Utiliser les numéros indiqués entre parenthèses lors de la commande de pièces de rechange. (Les numéros de modèle des produits sont à jour en date de octobre 2009. Ces numéros peuvent être modi és sans préavis.) Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté. iPod et iPhone compatibles iPhone 3GS (16 Go, 32 Go) iPhone 3G (8 Go, 16 Go) iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go) e génération (caméra vidéo) (8 Go, 16 Go) iPod touch de 2e génération (8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go) iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)] e génération (vidéo) (8 Go, 16 Go) iPod classic (160 Go) (2007) iPod touch de 1 re génération (8 Go, 16 Go, 32 Go) e génération (vidéo) (4 Go, 8 Go) iPod classic (80 Go) e génération (aluminum) (2 Go, 4 Go, 8 Go) iPod de 5e génération (vidéo) (60 Go, 80 Go) iPod de 5e génération (vidéo) (30 Go) re génération (1 Go, 2 Go, 4 Go) iPod de 4e génération (af chage couleur) (40 Go, 60 Go) iPod de 4e génération (af chage couleur) (20 Go, 30 Go) iPod de 4e génération (40 Go) iPod de 4e génération (20 Go) iPod mini (4 Go, 6 Go) La compatibilité dépend de la version du micrologiciel de votre iPod ou iPhone. Chargement de l’iPod ou de l’iPhone L’iPod ou l’iPhone se charge automatiquement lorsque du courant est acheminé à l’appareil principal. Véri er l’iPod ou l’iPhone pour con rmer si la batterie est complètement rechargée. S’il est prévu que l’iPod ou l’iPhone ne sera pas utilisé pendant un certain temps après avoir été rechargé, le déconnecter de l’appareil principal puisque la batterie commencera à se décharger. (Une fois la batterie complètement chargée, la charge ne peut se poursuivre.) RQTX1012-3Y_cf.indd 5 RQTX1012-3Y_cf.indd 5 12/28/09 2:34:14 PM 12/28/09 2:34:14 PM
RQTX1012 4 FRANÇAIS Table des matières – Si ce symbole apparaît – Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder. La mention “Conçu pour iPod” signi e qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être connecté à un iPod et a été certi é par son développeur comme conforme aux critères de performance Apple. La mention “Fonctionne avec iPhone” signi e qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être connecté à un iPhone et a été certi é par son développeur comme conforme aux critères de performance Apple. Apple ne saura être tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. iPod est une marque déposée de Apple Inc. enregistrée aux États- Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque déposée de Apple Inc. IMPORTANTES MISES EN GARDE ..................... 3 Accessoires fournis ............................................ 5 iPod et iPhone compatibles ................................ 5 Chargement de l’iPod ou de l’iPhone ................ 5 Préparatifs pour la télécommande ..................... 6 Raccordement de l’iPod ou de l’iPhone ............ 7 Lecture de l’iPod ou de l’iPhone ........................ 8 Connexion à un PC .............................................. 9 Utilisation d’appareils auxiliaires ....................... 9 Éviter l’interférence avec d’autres appareils Panasonic ......................................................... 9 Guide de dépannage ......................................... 10 Entretien ............................................................. 10 Spéci cations .................................................... 10 Protection de l’ouïe ........................................... 11 Service après-vente........................................... 11 Certi cat de garantie limitée ........................... 12 RQTX1012-3Y_cf.indd 4 RQTX1012-3Y_cf.indd 4 12/28/09 2:34:13 PM 12/28/09 2:34:13 PM
FRANÇAIS RQTX1012 3 Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un ampli cateur). 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modi er la che polarisée ou celle de mise à la terre. Une che polarisée est une che à deux lames, dont une plus large. Une che de mise à la terre est une che à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de che ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise. 10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa che. 11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. 12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support, trépied, gabarit d’installation, etc. recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si une baie ou un support est utilisée et que l’appareil doit être déplacé, faire attention à ne pas les renverser. 13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non- utilisation prolongée. 14) Con er l’appareil à un technicien quali é pour toute réparation: cordon d’alimentation ou che endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil. IMPORTANTES MISES EN GARDE RQTX1012-3Y_cf.indd 3 RQTX1012-3Y_cf.indd 3 12/28/09 2:34:12 PM 12/28/09 2:34:12 PM