Home > Panasonic > Stereo System > Panasonic Compact Stereo System Sc-hc30 Operating Instructions

Panasonic Compact Stereo System Sc-hc30 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Compact Stereo System Sc-hc30 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							RQTX1066
    RQTX1066RQTX1066
    RQTX1066
    11
    ENGLISH
    This is a 12-hour clock.
     Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
     Within 5 seconds, press [e,r] to set the time. (Press and hold to change the time faster.)
     Press [OK].
    To display the clock, press [CLOCK/TIMER].
    Reset the clock regularly to maintain accuracy.
    •
    •
    Setting the clock
    You can set the timer to come on at a certain time to wake you up.
    This unit offers 3 optional play timers.
    Preparation:
    Turn the unit on and set the clock (➡ above).
    Prepare the music source (disc, radio, iPod
    ®/iPhone or AUX) and set 
    the volume.
     Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select play timer.
     Within 5 seconds, press [e,r] to set the starting time.
     Press [OK].
     To set the finishing time, repeat step  and .
    To activate the timer
     Press [z, PLAY] repeatedly to turn the selected play timer on.
     Press [^] to turn the unit off. •
    •
    Play timer
    Change the settings Repeat step  to  (➡ above).
    Change the source 
    or volume  Press [z, PLAY] twice to clear zPLAY 
    indicator from the display.
     Make changes to the source or volume.
     Perform step  and  (➡ above).
    Check the settings 
    (When the unit is on 
    or in standby mode) Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select 
    “zPLAY 1”, “zPLAY 2” or “zPLAY 3”.
    Cancel Press [z, PLAY] twice to clear the timer 
    indicator from the display.
    The timer will start at the preset time, with the volume increasing 
    gradually to the preset level.
    •
    Sleep timer
    The sleep timer can turn the unit off after a set time.
    Press [SLEEP] to turn the sleep function on or off.
    Press [SLEEP] once to check the remaining time.
    The play timer and sleep timer can be used together. The sleep timer 
    always has the priority. Be sure not to overlap the timer settings.
    When AUTO OFF is ON and the unit is left unused for about 
    30 minutes, the unit will shut down even if the play time or sleep time 
    has not expired.
    •
    •
    30MIN       60MIN       90MIN       120MIN
           OFF (Canceled)
    Preset EQ
    Press [PRESET EQ] repeatedly to select 
    “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” or 
    “FLAT”.
    Bass or Treble  Press [BASS/TREBLE] repeatedly to select 
    “BASS” or “TREBLE”.
     Press [e,r] to adjust the level (-4 to +4).
    Surround Sound Press [SURROUND] repeatedly during play to  select “ON SURROUND” or “OFF SURROUND”.
    If interference in FM stereo reception increases, 
    cancel the surround sound effect.
    D.Bass Press [D.BASS] repeatedly during play to select 
    “ON D.BASS” or “OFF D.BASS”.
    Re-master Press [RE-MASTER] repeatedly during play to 
    select 
    
    “ON RE-MASTER” or “OFF RE-MASTER”.
    Digital remaster is effective on MP3.
    Analog remaster is effective on iPod
    ®/iPhone 
    and AUX.
    •
    •
    Sound adjustment
    11
    Timer
    Enjoying audio from iPod ® or iPhone
    External unit
    g Inserting an iPod®/iPhone Press [;, iPod] to open the sliding door.
     Insert the suitable dock adapter (not included) for the 
    iPod
    ®/iPhone.
    g Removing an iPod®/iPhone
     Press [;, iPod] to close the sliding door.
     Repeat step  and  (➡ above).
     To remove, simply pull the iPod
    ®/iPhone straight out to 
    disconnect it.
     Repeat step  and  (➡ above).
    If the iPod
    ®/iPhone dock is not tilted when connecting or disconnecting 
    the iPod®/iPhone, it may cause damage to the connector.
    When inserting an iPod®/iPhone into the unit, be sure to use the 
    dock adapter either supplied with the iPod®/iPhone or commercially 
    available from Apple Inc.
    Reduce the volume of the main unit to minimum before connecting or 
    disconnecting the iPod
    ®/iPhone.
    •
    •
    •
    Play
    Press [iPod q/h].
    Pause Press [iPod q/h] or [g].
    Skip track Press [u/t] or [y/i].
    Search the current track Press and hold [u/t] or [y/i].
    Display iPod®/iPhone menu/ 
    return to previous menuPress [iPod MENU] in the play mode.
    (Remote control only)
    Select contents from 
    iPod
    ®/iPhone menu Press [e,r] and then [OK].
    (Remote control only)
     Connect the iPod
    ®/iPhone 
    (not included) firmly. 
    Be sure to remove the iPod
    ®/iPhone 
    from its case.
     Push the docking switch lever  back until it clicks into place.
     Press [;] to unlock the 
    iPod
    ®/iPhone dock and then 
    pull the docking switch lever 
    to tilt the iPod
    ®/iPhone dock. [;]
    Dock adapter
    Click!
    Lever ConnectorClips
    Click!
    Push!
    Insert the side of the 
    iPod
    ®/iPhone dock 
    adapter with the clips 
    facing towards you 
    first and then push the 
    opposite side until it 
    clicks into place. 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066
    12
    ENGLISH
    RQTX1066
    RQTX1066
    External unit (continued)
    ■ Charging the iPod®/iPhoneWhen iPod®/iPhone is being charged in standby mode, 
    “IPOD CHARGING” is shown on the main unit’s display.
    Check iPod
    ®/iPhone to see if the battery is fully charged. If you are 
    not using iPod®/iPhone for an extended period of time after recharging 
    has completed, disconnect it from the main unit as the battery will be 
    depleted naturally. (Once fully recharged, additional recharging will 
    not occur.)
    •
    •
    The remote control and main unit are factory-set to “REMOTE 1” mode.
    If you find the remote control unintentionally also controls other 
    equipment, you can switch to operate in “REMOTE 2” mode.
    To switch to “REMOTE 2” mode (by main unit only)
     Press and hold [AUX] and then press [2] until “REMOTE 2” is 
    displayed.
     Press and hold [OK] and [2] for at least 2 seconds.
    To return to “REMOTE 1” mode
    Repeat the steps above but replace [2] with [1].
    (“REMOTE 1” will be displayed.)
    Changing the main unit and remote control 
    mode
    12
    Notes on iPhone: All phone features can only be controled by the iPhone’s touch 
    screen.
    The unit does not display incoming calls or the phone status.
    The ringtone of incoming call can be heard from the iPhone’s speaker. 
    When the unit is in iPod
    ®/iPhone mode, the ringtone can also be heard 
    from the unit’s speakers.
    Connecting or disconnecting the iPhone from the unit will not cancel 
    a call.
    There is no Apple Inc. specification that will guarantee the iPhone 
    responses above. iPhone responses may vary on new iPhone models 
    or iPhone new software updates.
    •
    •
    •
    •
    •
    ■ Compatible iPod®
    Name
    Memory size
    iPod nano 5th generation (video camera) 8 GB, 16 GB
    iPod touch 2nd generation 8 GB, 16 GB, 32 GB, 
    64 GB
    iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
    iPod nano 4th generation (video) 8 GB, 16 GB
    iPod classic 160 GB (2007)
    iPod touch 1st generation 8 GB, 16 GB, 32 GB
    iPod nano 3rd generation (video) 4 GB, 8 GB
    iPod classic 80 GB
    iPod nano 2nd generation (aluminum) 2 GB, 4 GB, 8 GB
    iPod 5th generation (video) 60 GB, 80 GB
    iPod 5th generation (video) 30 GB
    iPod nano 1st generation 1 GB, 2 GB, 4 GB
    iPod 4th generation (color display) 40 GB, 60 GB
    iPod 4th generation (color display) 20 GB, 30 GB
    iPod 4th generation 40 GB
    iPod 4th generation 20 GB
    iPod mini 4 GB, 6 GB
    ■ Compatible iPhone
    NameMemory size
    iPhone 3GS 16 GB, 32 GB
    iPhone 3G 8 GB, 16 GB
    iPhone  4 GB, 8 GB, 16 GB
    Compatibility depends on the software version of the iPod
    ®/iPhone.
    • 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066RQTX1066
    RQTX1066
    13
    ENGLISH
    13
    Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the 
    chart do not solve the problem, refer to “Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)” on page 15.
    g Common problemsIncorrect display or play will not startYou have not inserted the disc properly. Insert it correctly.
    The disc is scratched or dirty (Tracks skipped).
    There is moisture on the lens. Wait for about an hour and then try 
    again.
    MP3 cannot be read You may not be able to play MP3 if you have copied a multi-session 
    disc that has no data between sessions.
    When creating a multi-session disc, it is necessary to close the session.
    The amount of data on the disc is too small. Set the amount of data to 
    above 5 MB.
    Noise is heard or no sound While playing MP3, noise may occur if the recording is poor.
    Keep this unit away from mobile phones if the interference is apparent.
    Turn the volume up.
    Switch the unit off, check and correct the connection and then switch 
    the unit on. Causes include straining of the speakers through excessive 
    volume or power and using the unit in a hot environment.
    Humming heard during play An AC power supply cord or fluorescent light is near the cords. Keep 
    other appliances and cords away from this unit’s cables.
    A beat sound or noise is heard while receiving radio broadcast Switch the television or other audio player off or separate it from the 
    unit.
    Switch the portable audio player off if connected to the AUX port.
    A low hum or noise is heard during AM broadcast Keep the antenna away from other cables and cords.
    Keep the AM antenna away from the unit.
    The picture on the television near the unit disappears or stripes 
    appear on the screen The location and orientation of the antenna are incorrect.
    The television antenna wire is too close to the unit. Separate the 
    antenna wire of the television from the unit.
    No response when remote control buttons are pressed Check that the batteries are inserted correctly (➡ page 8).
    g Display“--:--”You plugged the AC power supply cord in for the first time or there was 
    a power failure recently. Set the time (➡ page 11).
    “ADJUST CLOCK” Clock is not set. Adjust the clock accordingly.
    “ADJUST TIMER” Play timer is not set. Adjust the play timer accordingly.
    “PGM FULL” The number of programmed tracks is limited to 24. No further tracks 
    can be programmed.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • “NO PLAY”
    A CD-ROM disc that is not in CD-DA or MP3 format is inserted. It 
    cannot be played.
    “ERROR” Incorrect operation is performed. Read the instructions and try again.
    “F61” or “F76” There is a power supply problem. Consult the dealer.
    “AUTO OFF” The unit has been left unused for about 29 minutes and will shut down 
    in a minute. Press any button to cancel it.
    “ILLEGAL OPEN” Sliding door is not in correct position. Turn the unit off and on again.
    “NODEVICE” The iPod
    ®/iPhone device is not inserted correctly. Read the instructions 
    and try again (➡ page 11).
    “REMOTE 1” The main unit is in “REMOTE 1” mode. Switch the remote control to 
    “REMOTE 1” mode (➡ page 12).
    “REMOTE 2” The main unit is in “REMOTE 2” mode. Switch the remote control to 
    “REMOTE 2” mode (➡ page 12).
    “DIMMER” Appears 10 seconds after the volume is turned to “0”.
    g iPod®/iPhoneiPod ®/iPhone does not turn on
    Verify that the iPod®/iPhone battery is not depleted before connecting it 
    to the unit.
    Before inserting the iPod
    ®/iPhone into the dock, turn both the unit and 
    the iPod®/iPhone off. Turn the power on and select the appropriate 
    source.
    No sound is heard from the speakers The iPod
    ®/iPhone is not inserted correctly into the dock. Turn the 
    iPod®/iPhone off and remove it from the dock connector. Reinsert it and 
    turn it on again.
    Make sure that the iPod
    ®/iPhone is actually playing something.
    Adjust the volume.
    Distorted sound or the sound level is too low Make sure the equalizer function of the iPod
    ®/iPhone is turned off.
    iPod ®/iPhone cannot be controled by the remote control or main unit
    Make sure the iPod®/iPhone is inserted properly into the dock.
    Check the dock connection and make sure that iPod®/iPhone is 
    selected as the source of music (➡ page 11).
    iPod 
    ®/iPhone does not charge
    Check all connections (➡ page 4, 11).
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Troubleshooting guide 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066
    14
    ENGLISH
    RQTX1066
    RQTX1066
    14
    Specifications
    g AMPLIFIER SECTION
    RMS Output PowerFront Ch (both ch driven)  20 W per channel (6 Ω), 1 kHz, 10 % THD
    Total RMS power  40 W
    FTC Output Power Stereo mode Front Ch (both ch driven) 
      15 W per channel (6 Ω), 20 Hz to 20 kHz, 10 % THD
    Total FTC Stereo mode power  30 W
    Phone jack Terminal  Stereo, 3.5 mm (1/8") jack
    Output level (CD, 1 kHz, -20 dB)  max. 0.2 mW + 0.2 mW, 32 Ω
    Aux (Rear) Terminal  Stereo, 3.5 mm (1/8") jack
    g TUNER SECTION
    Preset Memory  FM 30 stations
      AM 15 stations
    Frequency Modulation (FM) Frequency range  87.9 MHz to 107.9 MHz (200 kHz step)
      87.5 MHz to 108.0 MHz (100 kHz step)
    Antenna terminals  75 Ω (unbalanced)
    Amplitude Modulation (AM) Frequency range  520 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)
    g DISC SECTION
    Disc played [8 cm (3") or 12 cm (5")] (1) CD-Audio (CD-DA)
    (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
    (3) MP3*
    * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Pick up
    Wavelength  795 nm
    Laser power  CLASS 1
    Audio Output (Disc) Number of channels   FL, FR, 2 channel
    g SPEAKER SECTION
    Type  1 way, 1 speaker system (Passive Radiator)
    Speaker unit(s) Full range  6.5 cm (2 
    1/2") Cone type x 1 / channel
    Passive Radiator  8 cm (3") x 2 / channel
    Impedance  6 Ω
    g GENERAL
    Power supply  AC 120 V, 60 Hz
    Power consumption  29 W
    Dimensions (W x H x D)  500 mm x 201 mm x 102 mm
      (19 
    11/16" x 7 29/32" x 4 1/32")
      (D = 69 mm (2 3/4") minimum)
    Mass (Weight)  Approx. 2.8 kg (6.2 lb.)
    Operating temperature range  0 °C to +40 °C
      (+32 °F to +104 °F)
    Operating humidity range  35 % to 80 % RH (no condensation)
    Power consumption in standby mode:  0.05 W (approx.)
    Specifications are subject to change without notice.
    Total harmonic distortion is measured by the digital spectrum 
    analyzer.
    •
    •
    14
    Maintenance
    g Pull out the power plug from the outlet for maintenance 
    beforehand and then wipe it using a soft and dried cloth.
    When dirt is heavy, wring the cloth moistened in water tightly to wipe 
    the dirt, and then wipe it with a dried cloth.
    Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol and detergent, 
    which may deform the coating of the outer case.
    When using a chemical cloth, follow the precautions.
    •
    •
    •g Care on the CD lens
    Clean the lens regularly to prevent malfunctions. Use a blower to 
    remove dust and a cotton swab if it is extremely dirty.
    Do not use the lens cleaner of the CD type.
    •
    •
    When the following situations occur, reset the memory:
    There is no response when buttons are pressed.
    You want to clear and reset the memory contents.
    To reset memory
     Disconnect the AC power supply cord. (Wait for at least 3 minutes  before proceeding to step 2.)
    •
    •
     While pressing and holding down [8, POWER] on the main unit, 
    reconnect the AC power supply cord.
    “--------” appears on the display.
     Release [8, POWER]. All the settings are returned to the factory preset. You will need to 
    reset the memory items.
    Memory reset (Initialization) 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066RQTX1066
    RQTX1066
    15
    ENGLISH
    14
    Panasonic Consumer Electronics Company,
    Division of Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    Panasonic Home Audio Products Limited Warranty
    Limited Warranty
    Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)If  your  product  does  not  work  properly  because  of  a  defect  in  materials 
    or  workmanship,  Panasonic  Consumer  Electronics  Company  (referred  to 
    as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart 
    below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), 
    at  its  option  either  (a)  repair  your  product  with  new  or  refurbished  parts, 
    (b)  replace  it  with  a  new  or  a  refurbished  equivalent  value  product,  or 
    (c)  refund  your  purchase  price.  The  decision  to  repair,  replace  or  refund 
    will be made by the warrantor.
    Product or Part Name Parts Labor
    Audio Products (except items below) 
    1 year 1 year
    DVD Home Theater System 1 year 1 year
    USB Reader-writer, PC Card Adapters 
    (defective exchange) 1 yearNot 
    Applicable
    Accessories: Headphones, cartridges, 
    Microphones, Adapters 90 days 90 days
    Rechargeable Batteries, DVD-RAM Disc 
    (defective exchange) 10 daysNot 
    Applicable
    SD Memory Cards, Rechargeable Battery 
    Packs (defective exchange) 90 daysNot 
    Applicable
    During 
    
    the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During 
    the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited 
    Warranty  excludes  both  parts  and  labor  for  non-rechargeable  batteries, 
    antennas,  and  cosmetic  parts  (cabinet).  This  warranty  only  applies  to 
    products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This 
    warranty is extended only to the original purchaser of a new product which 
    was not sold “as is”.
    Carry-In or Mail-In ServiceTo find a service center please visit http://www.panasonic.com/help or call 
    1-800-211-PANA (7262).
    When 
    shipping the unit, carefully pack, include all accessories, and send it 
    prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. If Lithium 
    Ion  batteries  are  shipped  by  air  the  package  must  be  labeled  “Contains 
    Lithium Ion Battery (No lithium metal)”. Damaged batteries are prohibited 
    from shipment by US Mail. Batteries must be securely packed in a manner 
    to  prevent  short-circuiting  and  a  package  cannot  contain  more  than  3 
    Lithium  Ion  batteries.  Include  a  letter  detailing  the  complaint,  a  return 
    address and provide a daytime phone number where you can be reached. 
    A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
    IF 
    
    REPAIR  IS  NEEDED  DURING  THE  WARRANTY  PERIOD, 
    THE  PURCHASER  WILL  BE  REQUIRED  TO  FURNISH  A  SALES 
    RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, 
    AMOUNT 
     PAID  AND  PLACE  OF  PURCHASE.  CUSTOMER  WILL  BE 
    CHARGED  FOR  THE  REPAIR  OF  ANY  UNIT  RECEIVED  WITHOUT 
    SUCH PROOF OF PURCHASE.
    Limited Warranty Limits And ExclusionsThis  warranty  ONLY  COVERS  failures  due  to  defects  in  materials  or 
    workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic 
    damage.  The  warranty  ALSO  DOES  NOT  COVER  damages  which 
    occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied 
    by  the  warrantor,  or  failures  which  result  from  accidents,  misuse,  abuse, 
    neglect,  mishandling,  misapplication,  alteration,  faulty  installation,  set-up 
    adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, 
    power  line  surge,  lightning  damage,  modification,  introduction  of  sand,  humidity  or  liquids,  commercial  use  such  as  hotel,  office,  restaurant,  or 
    other business or rental use of the product, or service by anyone other than 
    a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is 
    attributable to acts of God.
    THERE 
    
    ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER 
    “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
    THE 
     WARRANTOR  IS  NOT  LIABLE  FOR  INCIDENTAL  OR 
    CONSEQUENTIAL  DAMAGES  RESULTING  FROM  THE  USE  OF  THIS 
    PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. 
    (As 
    
    examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the 
    servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or 
    recorded  content.  The  items  listed  are  not  exclusive,  but  for  illustration 
    only.)
    ALL 
     EXPRESS  AND  IMPLIED  WARRANTIES,  INCLUDING  THE 
    WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD 
    OF THE LIMITED WARRANTY.
    Some 
     states  do  not  allow  the  exclusion  or  limitation  of  incidental  or 
    consequential  damages,  or  limitations  on  how  long  an  implied  warranty 
    lasts, so the exclusions may not apply to you.
    This 
     warranty gives you specific legal rights and you may also have other 
    rights which vary from state to state. If a problem with this product develops 
    during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service 
    Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the 
    warrantor’s  Consumer  Affairs  Department  at  the  addresses  listed  for  the 
    warrantor.
    PARTS 
     AND SERIVCE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED 
    WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
    Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)
    Obtain Product Information and Operating Assistance; 
    locate your nearest Dealer or Service Center; purchase 
    Parts and Accessories; or make Customer Service and 
    Literature requests by visiting our Web Site at:
    http://www.panasonic.com/help 
    or, contact us via the web at: 
    http://www.panasonic.com/contactinfo 
    You may also contact us directly at: 
    1-800-211-PANA (7262) 
    Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST
    For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
    Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)
    Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for 
    all Panasonic Products by visiting our Web Site at:
    http://www.pstc.panasonic.com
    or, send your request by E-mail to:
    [email protected]
    You may also contact us directly at:
    1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
    (Monday-Friday 9am-9pm EST)
    Panasonic Service and Technology Company
    20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
    (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American 
    Express, and Personal Checks)
    For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
    15As of November 2009 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066
    16
    ESPAÑOL
    RQTX1066
    RQTX1066
    23
    1) Lea estas instrucciones.
    2) Conserve estas instrucciones.
    3) Haga caso a todas las advertencias.
    4) Siga todas las instrucciones.
    5) No use este aparato cerca del agua.
    6) Límpielo sólo con un paño seco.
    7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instálelo de conformidad con 
    las instrucciones del fabricante.
    8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de  calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que 
    generen calor.
    9) No fruste los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o con  tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que 
    la otra. Un enchufe con tierra tiene dos patas planas y una tercera 
    pata redonda a tierra. La pata ancha o la tercera pata a tierra se 
    proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se 
    puede conectar en su tomacorriente, consulte a un electricista para 
    que sustituya el tomacorriente obsoleto. 10)  
     Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o quede 
    pellizcado en los tomacorrientes, receptáculos de conveniencia y el 
    punto en el que sale del aparato.
    11)  
    
    Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el 
    fabricante.
    12)  
    
    Úselo solamente con el carro, soporte, trípode, 
    repisa o mesa especificados por el fabricante o 
    vendidos con el aparato. En caso de usar un mueble 
    con ruedas, tenga cautela al mover la combinación 
    mueble/aparato para prevenir lesiones por su 
    volcadura.
    13)  
    
    Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no 
    se usará durante largos períodos.
    14)  
    
    Canalice el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere 
    servicio cuando el aparato sufrió cualquier daño, como daños al cable 
    de alimentación eléctrica o el enchufe, derrames de líquidos o caída 
    de objetos dentro del aparato, exposición del aparato a la lluvia o a 
    condiciones húmedas, o que no funcione normalmente o se haya 
    caído.
    Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad presentes en la unidad y las 
    instrucciones de seguridad siguientes que sean aplicables. Mantenga estas instrucciones de uso a la mano para su consulta futura.
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
    IMPORTANTES
    ADVERTENCIA:
    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, 
    DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL 
    PRODUCTO,
    * NO EXPONGA ESTE AP
     ARATO A LA LLUVIA, 
    HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO 
    COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON 
    LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
    *  UTILICE SOLAMENTE LOS A
     CCESORIOS 
    RECOMENDADOS.
    *  NO Q
     UITE LA CUBIERTA (O EL PANEL 
    TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS 
    QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE 
    LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE 
    SERVICIO CUALIFICADO.
    ¡PRECAUCIÓN!NO INSTALE O COLOQUE ESTA UNIDAD EN UN 
    LIBRERO, GABINETE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO 
    REDUCIDO. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ 
    BIEN VENTILADA. PARA PREVENIR EL RIESGO 
    DE CHOQUE ELÉCTRICO O EL DE INCENDIO POR 
    SOBRECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LAS 
    VENTILACIONES NO QUEDEN OBSTRUIDAS POR 
    CORTINAS U OTROS MATERIALES.
    ¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
    EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O 
    LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA 
    AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN 
    PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
    NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED 
    MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS 
    SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
    PRECAUCIÓN:    PARA DISMINUIR EL RIESGO DE CHOQUE 
    ELÉCTRICO, NO RETIRE LOS TORNILLOS. NO 
    CONTIENE PARTES A LAS QUE PUEDA DAR 
    SERVICIO EL USUARIO.CANALICE EL SERVICIO A PERSONAL DE 
    SERVICIO CALIFICADO.
    El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro 
    de un triángulo equilátero tiene como fin alertar 
    al usuario respecto de la presencia de “voltaje 
    peligroso” no aislado dentro del gabinete del 
    producto, que podría ser de magnitud suficiente 
    para constituir un riesgo de choque eléctrico para 
    las personas.
    El signo de cerrar admiración dentro de un 
    triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario 
    respecto de la presencia de instrucciones de uso y 
    mantenimiento (servicio) importantes en la literatura 
    que acompaña al aparato.
    PRECAUCIÓNExiste riesgo de explosión si se reemplazan incorrectamente las 
    pilas. Sustitúyalas únicamente con pilas del mismo tipo o de tipo 
    equivalente recomendadas por el fabricante. Deseche las pilas 
    usadas según las instrucciones del fabricante.
    ELECTRIC
    SERVICE
    EQUIPMENT GROUND
    CLAMP
    ANTENNA
    LEAD IN
    WIRE
    ANTENNA
    DISCHARGE UNIT
    (NEC SECTION 810-20)
    GROUNDING CONDUCTORS
    (NEC SECTION 810-21)
    GROUND CLAMPS
    POWER SERVICE GROUNDING
    ELECTRODE SYSTEM
    (NEC ART 250, PART H)
    NEC- NATIONAL ELECTRICAL CODE
    PRECAUCIÓN
    RIESGO DE CHOQUE  ELÉCTRICO
    NO LO ABRA
    Se debe instalar la unidad cerca de un tomacorriente de CA, con el 
    cable de alimentación conectado directamente a él.
    Para desconectar por complete la corriente de la unidad, desenchufe 
    el cable de alimentación del tomacorriente de CA.
    2 3 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066RQTX1066
    RQTX1066
    17
    ESPAÑOL
    23
    2
    Información sobre la eliminación en otros países no
    pertenecientes a la Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
    Si desea desechar este producto, póngase en 
    contacto con las autoridades locales o con su 
    distribuidor para que le informen sobre el método
    correcto de eliminación.
    -Si ve este símbolo-
    El número de modelo y el número de serie de este producto se 
    localizan en las caras posterior o inferior de la unidad.
    Por favor anote el número de serie en el espacio siguiente para su uso 
    futuro.
    NÚMERO DE MODELO    _________________________________
    NÚMERO DE SERIE   ____________________________________
    SC-HC30
    FECHA DE COMPRA   ___________________________________
    NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR   ___________________________
    DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR   _________________________
    _______________________________________________NÚMERO TELEFÓNICO    ________________________________
    Memorando del usuario:
    EST. 1924
    Precauciones al escuchar
    1. Daños que requieren servicio — La unidad debe recibir servicio de personal de servicio calificado si:
    (a)   El cable de alimentación eléctrica de CA o el adaptador de CA han 
    sufrido daños; o
    (b) Han caído objetos o líquidos dentro de la unidad; o
    (c) La unidad ha estado expuesta a la lluvia; o
    (d) La unidad no funciona normalmente o presenta cambios  
      
      significativos en su funcionamiento; o
    (e) La unidad sufrió una caída o el gabinete está dañado.
    2. 
     Servicio — No intente dar servicio a la unidad más allá de lo descrito 
    en estas instrucciones de uso. Canalice cualquier otra necesidad de 
    servicio a personal de servicio autorizado.
    3. 
    
    Refacciones — Cuando necesite refacciones, asegúrese de que 
    el personal de servicio use las partes que especifica el fabricante 
    o partes que tengan las mismas características que las originales. 
    Los sustitutos no autorizados pueden ocasionar incendios, choques 
    eléctricos u otros riesgos.
    4. 
    
    Verificación de seguridad — Después de reparaciones o 
    servicio, pida al personal de servicio que realice las verificaciones 
    de seguridad necesarias para confirmar que la unidad está en 
    condiciones de uso apropiadas.
    Información del producto
    Para información del producto o asistencia en su uso:
    Consulte “Directorio de Atención al Cliente” en la contraportada.
    Servicio a productos
    La selección de un fino equipo de audio como la unidad que acaba 
    de adquirir es apenas el comienzo de su disfrute musical. Ahora es el 
    momento de considerar cómo puede optimizar la diversión y emociones 
    que le puede brindar su equipo. Este fabricante y el Consumer 
    Electronics Group de la Electronic Industries Association desean que 
    aproveche al máximo su equipo usándolo en niveles seguros. Tales 
    niveles son los que hacen que el sonido se oiga fuerte y claro sin que 
    suene muy fuerte o haya distorsión y, lo más importante, sin que se 
    afecte su sentido de la audición.
    Recomendamos que evite la exposición prolongada al ruido excesivo.
    El sonido puede ser engañoso. Al paso del tiempo, su “nivel de 
    comodidad” auditivo se adapta a sonidos de volumen cada vez más 
    fuerte. Así, lo que le suena “normal” en realidad puede ser volumen 
    excesivo y resultar dañino para su sentido de la audición. 
    Protéjase contra esto al configurar su equipo en niveles seguros ANTES 
    de que se adapte su audición.
    Para establecer un nivel seguro: Empiece con el control de volumen en un nivel bajo. 
    Aumente el volumen poco a poco, hasta que pueda oir el sonido 
    cómoda y claramente, sin distorsión.
    Una vez que haya establecido un nivel de sonido cómodo: No lo mueva.
    Dedicar ahora un minuto a esto puede prevenir que sufra daño o 
    pérdida auditiva en el futuro. Después de todo, queremos que escuche 
    durante el resto de su vida. •
    •
    •
    3
    Nota de la FCC:Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los 
    límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la 
    Parte 15 de las Reglas de la FCC.
    Estos límites se diseñaron para brindar protección razonable contra 
    la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo 
    genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se 
    instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría causar 
    interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no 
    existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación 
    específica. Si este equipo llega a causar interferencia dañina en 
    la recepción de emisiones de radio o television, lo cual se puede 
    determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario 
    que trate de corregir la interferencia con una o más de las medidas 
    siguientes:
    * Reorientar o reubicar la antena receptora.
    * Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
    * Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al  circuito en el que está conectado el receptor.
    * Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado  para que le brinden ayuda.
    Todo cambio o modificación no autorizados de este equipo anularía la 
    autoridad del usuario para operar este dispositivo.
    Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. 
    Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este 
    dispositivo no podría causra interferencia dañina, y (2) este dispositivo 
    debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que 
    podría causar su operación no deseada.
    Parte responsable:
    Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way
    Secaucus, NJ 07094
    Contacto de Soporte:
    Panasonic Consumer Electronics Company
    Número de teléfono: 1-800-211-PANA (7262)
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
    IMPORTANTES  2
    Precauciones al escuchar  3
    Servicio a productos  3
    Accesorios incluidos  4
    Conexiones  4
    Fijación de la unidad en un muro (Opcional)  5
    Guía de control  8
    Operaciones de discos  9
    Operaciones de la radio  10
    Temporizador  11 
    Ajustes sonoros  11
    Unidad externa  11 
    Guía de solución de problemas  13
    Reajuste de la memoria (Inicialización)  13
    Mantenimiento  13
    Especificaciones  Contraportada
    Información Útil  Contraportada
    Índice 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066
    18
    ESPAÑOL
    RQTX1066
    RQTX1066
    21
    AUX
    Conexiones
    g Notas sobre los altavoces
    Estos altavoces no cuentan con blindaje magnético. No los coloque 
    cerca de televisores, computadoras personales u otros dispositivos 
    en los que influya fácilmente el magnetismo.
    No se puede quitar la red de los altavoces.
    •
    •
    Conecte la antena de cuadro de AM.2
    Mantenga el cable de la antena sin estirarlo y separado de 
    otros cables.
    •
    4
    5
    Fije la antena con cinta adhesiva al muro o columna en una 
    posición que genere interferencia mínima.
    •Conecte la antena interior de FM.1
    Antena interior de FM Cinta adhesiva Evite escuchar durante largos periodos para prevenir el daño a 
    la audición.
    La presión sonora excesiva de los audífonos y auriculares 
    puede causar daño auditivo.
    Escuchar a todo volumen durante largos períodos puede dañar 
    la audición del usuario.
    Asegúrese de usar los audífonos o auriculares proporcionados 
    o recomendados.
    •
    •
    • Reduzca el volumen y conecte los auriculares.
    Tipo de conector: 3,5 mm (1/8") estéreo
    Auriculares (no incluidos)4
    Equipo de audio portátil (en el modo AUX)5
     Conecte el cable de audio en el conector AUX.
     Tipo de conector: 3,5 mm (1/8") estéreo
     Presione [AUX] e inicie la reproducción de la fuente  de audio portátil.
    Puede seleccionar el nivel de entrada de sonido del equipo de 
    audio portátil.
    Presione repetidamente [INPUT LEVEL] para seleccionar 
    “HIGH” o “NORMAL”. Desactive el ecualizador o baje el volumen del equipo portátil 
    para reducir la señal de entrada. El nivel alto de la señal de 
    entrada distorsionará el sonido.
    Consulte detalles en el manual de instrucciones del otro equipo.
    No se incluyen los cables ni el equipo.
    •
    •
    •
    AUX
    3
    Conecte el cable de alimentación de CA después de realizar 
    las demás conexiones.Conecte el cable de alimentación eléctrica de CA.
    Al tomacorriente de CA de la casa
    AC IN
    Pare la antena sobre 
    su base.
    Antena de cuadro de AM Orificios de ventilación
    45
    1
    23
    Vista posterior
    Accesorios incluidos
    ¡Clic!4 5
    “Made for iPod” (Hecho para iPod) significa que un accesorio 
    electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con el 
    iPod y que su desarrollador ha certificado que cumple con las normas 
    de funcionamiento de Apple.
    “Works with iPhone” (Funciona con iPhone) significa que un accesorio 
    electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con 
    el iPhone y que su desarrollador ha certificado que cumple con las 
    normas de funcionamiento de Apple.
    Apple no es responsable de la operación de este dispositivo o de su 
    cumplimiento con las normas de seguridad y reglamentarias.
    iPod es una marca registrada de Apple Inc., registrada en EE. UU. y 
    otros países. iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
    or
    Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de 
    Fraunhofer IIS y Thomson.
    Por favor verifique e identifique los accesorios incluidos.Use los números indicados entre paréntesis cuando 
    solicite refacciones. (Los números de producto son 
    correctos a enero de 2010. Podrían estar sujetos a 
    cambio sin previo aviso.)
    Para pedir accessorios, llame al distribuidor con el que realizó su compra.
    1 Cable de alimentación 
    eléctrica de CA
    (K2CB2CB00021)1 Antena de cuadro de AM 
    (N1DYYYY00010)
    1 Antena interior de FM 
    (RSAX0002)2 Pilas
    1 Mando a distancia (N2QAYB000522)
    Accesorios de tornillo (RFAX1020)
    2 Tornillos de fijación     
    (XYN3+J10FJ)1 Sujetador de seguridad 
    (RMKX1015)
    Accesorios de soporte para el muro (RFAX1021)
    1 Soporte para el muro  
    (RGQX1004)Acojinamiento en las cuatro 
    patas (RKAX0028-K)
    El cable de alimentacion de CA incluido debe usarse solamente con 
    este aparato. No lo use con ningún otro equipo.
    No use un cable de alimentación de CA de otro equipo.
    •
    •
    B 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066RQTX1066
    RQTX1066
    19
    ESPAÑOL
    45
    Equipo de audio portátil (en el modo AUX)
    5
     Conecte el cable de audio en el conector AUX.
     Tipo de conector: 3,5 mm (1/8") estéreo
     Presione [AUX] e inicie la reproducción de la fuente  de audio portátil.
    Puede seleccionar el nivel de entrada de sonido del equipo de 
    audio portátil.
    Presione repetidamente [INPUT LEVEL] para seleccionar 
    “HIGH” o “NORMAL”. Desactive el ecualizador o baje el volumen del equipo portátil 
    para reducir la señal de entrada. El nivel alto de la señal de 
    entrada distorsionará el sonido.
    Consulte detalles en el manual de instrucciones del otro equipo.
    No se incluyen los cables ni el equipo.
    •
    •
    •
    AUX
    4
    g Accessorios disponibles comercialmente 
    (no incluidos)
    2 Tornillos de montaje en el muro 
    1 Tornillo de sujetador de seguridad 
    Use tornillos con diámetro nominal de 4 mm (5/32") que sean 
    adecuados para el material del muro (p.ej., madera, acero, concreto, 
    etc.). •
    •
    Fijación de la unidad en un muro (Opcional)
    Notas sobre la instalación
    g Antes de proceder a la instalación, lea las secciones “Precauciones de seguridad” e “Instrucciones de montaje en el muro” para  realizar una instalación correcta.
    g Para lograr funcionamiento óptimo y prevenir posibles problemas, no instale esta unidad: en sitios que no sean muros verticales.
    cerca de un rociador (de incendio) o un sensor.
    cerca de líneas de alto voltaje o fuentes de energía eléctrica.
    cerca de dispositivos de calefacción.
    en sitios donde la unidad esté sujeta a vibraciones o impactos.
    cerca de fuentes de magnetismo, calor, vapor, grasa presente en el aire, etc.
    en sitios donde podría haber microgotas de agua (p.ej., bajo un acondicionador de aire).
    g No instale esta unidad bajo luces del techo (p.ej., reflectores, luces de halógeno, etc.). No evitarlo podría doblar el gabinete o causar daños a raíz del calor intenso.
    g Use un método de instalación apropiado a la estructura y materiales del muro.
    g Use una frazada o tela suave para evitar daños al producto o al piso durante la instalación.
    g Cuando apriete los tornillos, asegúrese de no apretarlos insuficiente o excesivamente.
    g Disponga un área segura alrededor y preste atención a la seguridad durante la instalación.
    g Panasonic no es responsable de daños incidentales o consecuenciales que resulten de la instalación u operación inapropiadas. •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Sólo un contratista de construcciones calificado debe instalar o 
    desinstalar esta unidad.
    La instalación inapropiada puede causar que la unidad se caiga y 
    ocasione lesiones.
    A fin de prevenir lesiones, la unidad debe estar fijada de modo 
    seguro en el muro, conforme a las instrucciones de instalación.
    No instale la unidad donde no pueda soportar la carga.
    Si las partes de montaje no son suficientemente resistentes, esto 
    puede hacer que la unidad se caiga y ocurran lesiones.
    No use otros métodos de instalación que no sean los indicados 
    en las instrucciones.
    Hacerlo podría causar que la unidad se caiga y se dañe, y que ocurran 
    lesiones.
    No instale esta unidad en sitios que no sean muros verticales.
    Hacerlo podría causar que la unidad se caiga y se dañe, y que ocurran 
    lesiones.
    Tome en cuenta el factor de seguridad de la resistencia del 
    montaje (aprox. 10 veces el peso del producto).
    La instalación inapropiada puede causar que la unidad se caiga y 
    ocurran lesiones.
    El muro en el cual se fije la unidad debe soportar 20 kg (44 lb.) por 
    tornillo.
    La resistencia insuficiente de los muros causará que la unidad se 
    caiga a largo plazo.
    No desensamble ni modifique el soporte de montaje en el muro.
    Hacerlo causará que la unidad se caiga y se dañe, y que ocurran 
    lesiones. No instale esta unidad en sitios húmedos o polvosos, en lugares 
    donde la grasa o vapor presentes en el aire puedan entrar en 
    contacto con la unidad, o bajo el acondicionador de aire, donde 
    podría gotear agua sobre la unidad.
    Esto podría tener efecto negativo en la unidad y ocasionar un incendio 
    o choque eléctrico.
    Deje libre espacio suficiente, de más de 30 cm (11 
    3/16") por 
    arriba de la unidad principal y más de 10 cm (3 15/16") a sus lados 
    izquierdo y derecho. Mantenga libre de obstrucciones el espacio 
    entre el muro y la parte posterior de la unidad.
    Bloquear los orificios de ventilación de la unidad principal podría 
    ocasionar un incendio.
    Use los componentes designados para su instalación.
    No hacerlo podría causar que la unidad se caiga y se dañe, y que 
    ocurran lesiones.
    Evite que los tornillos de montaje o el cable de alimentación 
    tengan contacto con partes metálicas del interior del muro 
    durante la instalación.
    No hacerlo podría causar un choque eléctrico.
    Cuando retire la unidad principal, extraiga también los tornillos 
    de montaje en el muro.
    De lo contrario, alguien podría golpearse contra los tornillos de 
    montaje en el muro y sufrir lesiones.
    Instale la unidad a una altura donde los botones de operación 
    puedan ser vistos para su operación segura.
    Operarlos en una posición inapropiada podría causar que la unidad se 
    caiga y se dañe, y que ocurran lesiones.
    ¡PRECAUCIÓN!
    Precauciones de seguridad
    ¡ADVERTENCIA!
    Accesorios de instalación
    CC
    Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños 
    para evitar que se los lleven a la boca.
    5 g Accessorios incluidos
    Accesorios de tornillo (RFAX1020)
    2 Tornillos de fijación   (XYN3+J10FJ)
    1 Sujetador de seguridad (RMKX1015)
    Accesorios de soporte para el muro (RFAX1021) 1 Soporte para el muro (RGQX1004)
    Acojinamiento en las cuatro patas (RKAX0028-K)
    •
    »
    »
    • »
    »B 
    						
    							RQTX1066
    RQTX1066
    20
    ESPAÑOL
    RQTX1066
    RQTX1066
    3. Introduzca los tornillos de montaje en el muro.
    1. Separe la base de la unidad.
    2. Fije el soporte para el muro a la parte posterior de la unidad.
    2
    1
     Fije el soporte para el muro con el tornillo de fijación      (2 piezas).
    [Par de apriete: 1,2 Nm (57/64 pies-lb) a 1,5 Nm (1 
    7/64 pies-lb)]
    AUX
    6 7
    Instrucciones de montaje en el muro
    •  Antes de la instalación, apague la unidad y desconecte el enchufe del cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de CA.
    •  Apriete con firmeza los tornillos en cada paso para evitar que estén flojos.
    A
    Parte inferior de la unidad principal
    Base
    Frazada o 
    tela suave
    Tornillo de fijación 
    A
    Tornillo de fijación B
    Pestaña
    Parte posterior de 
    la unidad principal
     Mida y marque la posición de los tornillos de montaje   (2 piezas) e introdúzcalos en el muro.
    Use las figuras que se muestran abajo para la posición y medición de los tornillos.
    Por favor instale usando ambos tornillos de montaje en el muro.
    Use un indicador de nivel tipo regleta para asegurarse de que los tornillos estén a la misma altura.
    Use tornillos que tengan resistencia suficiente para soportar el peso de cuando menos 20 kg (44 lb.).
    •
    •
    •
    •
    C
     Alinee ambas pestañas en el soporte para el muro y la unidad 
    principal, y luego deslice la unidad hasta que haga “clic” en su sitio.
    300 mm (11 13/16")
    Espacio requerido
    Vista posterior
    Espacio 
    requerido
    85,5 mm (3 3/8")
    77,5 mm (3 1/16")
    500 mm (19 11/16")
    700 mm (27 
    9/16")
    74,8 mm
    (2 
    15/16")
    130 mm
    (5 
    1/8") 8 mm (5/16") a 9,5 mm (3/8")
    2,2 mm (3/32") a 2,8 mm (7/64")
    2,5 mm (3/32") a 3,5 mm (9/64")
    4 mm
    (5/32") Se deben usar tornillos con longitud que 
    soporte 20 kg (44 lb.) o más por cada tornillo.
    Muro
    Tornillo de montaje
    C
    163 mm (6 7/16")
    Fijación de la unidad en un muro (Opcional) (continuación) 
     Deslice el soporte para separarlo de la unidad.
     Desatornille los tornillos de fijación   (2 piezas) en la parte 
    inferior de la unidad.
    Ponga los tornillos que extrajo en un sitio seguro.
    B
    Soporte para el muro (vista inferior)
    6 7 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Compact Stereo System Sc-hc30 Operating Instructions