Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Colorvideo Projection System Pt 51g36 Operating Instructions
Panasonic Colorvideo Projection System Pt 51g36 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Colorvideo Projection System Pt 51g36 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

15 TABLA DE MENUS DE LA GUÍA GIRATORIA OTROS AJ. (Otros Ajustes)rTEMP COLOR - Ajusta la preferencia de color AZUL, ROJO, o NORMAL. CANALES FAV O R I TO SrEXPLORA CAN - Seleccione FAV (16 favoritos) o TODOS para explorar canales, usando los botones CH arriba/abajo. TITULOS rPREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas prefijados. rMANUAL - Introdusca los números de los canales y sus títulos/siglas manualmente. rPONGA TITULO (SIGLAS) - Ponga título a las entradas de video desplegadas en pantalla y conexiones opcionales de equipo. BLOQUEO MODO rActive el bloqueo en Todos, Canales o Juego con un código secreto. Nota:Para más información acerca de programas vea el manual V-CHIP Guía de los Padres incluido en el paquete de la televisión. TIEMPOrSeleccione la duración del bloqueo. (12, 24, 48 horas o SIEMPRE). Tabla de Menus de la Guía Giratoria MENUDESCRIPCIÓN 0382S PROD NEW.fm Page 15 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

16 FUNCIONES ESPECIALES Funciones Especiales Ajuste IDIOMAS En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). PROG CNLS (Programación de Canales) En el menú de SETUP bajo PROG CNLS seleccione: rMODE para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal rANTENA para seleccionar ANT 1 ó ANT 2 (algunos modelos). rPROGRAMA AUTO para programar automáticamente todos los canales con señal. rPROGRAMA MANUAL para manualmente incluir o borrar canales. MODO ESPAÑOL IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. MODO CABLE ANTENA ANT1 PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. 0382S PROD NEW.fm Page 16 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

17 FUNCIONES ESPECIALES (Subtítulos) Esta televisión contiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que esta función opere. Modo Procedimiento rEn el menú de SET UP, (Ajuste), seleccione (Subtítulos). rSeleccione MODO . rSeleccione NO, C1, C2, T1, T2, C3, C4, T3 ó T4: • NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. • C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. • C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el vídeo. • T1 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). • T2 a T4 - Para otras modalidades de información. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). rPresione ACTION para regresar a las opciones de los submenús y para salir de los menús. En Mudo Activa la modalidad de subtítulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. Para desactivar presione nuevamente el botón MUTE (MUDO). Nota:Esta función opera solamente cuando la modalidad de subtítulos está apagada (NO). El programa visto debe ser transmitido con la modalidad de subtítulos. (Consulte su guía de televisión local). Procedimiento rEn el menú de SET UP, seleccione . rSeleccione EN MUDO. rSeleccione NO, C1, C2, C3 ó C4. rAjuste recomendado para la modalidad de subtítulos cuando se usa el botón MUTE (Mudo): • EN MUDO: C1 • MODO : NO rPresione ACTION para regresar a las opciones de los submenús, y salir de los menús. rPresione el botón MUTE (MUDO) para activar la característica de Subtítulos. rPresione el botón MUTE (MUDO) nuevamente para desactivar la característica. CC CC CC CC CC CC CC CC CC EN MUDO C1 MODO NOCC CC IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. 0382S PROD NEW.fm Page 17 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

18 FUNCIONES ESPECIALES Convergencia 1 En el menú de SET UP, (Ajuste) seleccione CONVERGENCIA únicamente después de mover el PTV para ajustar los efectos de campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Nota:La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV. Use los botones de navegación para alinear las líneas verdes horizontales y verticales en la pantalla con las marcas de referencia de afuera, como se muestra abajo. Presione el botón de ACTION para moverse hacia la pantalla RED CONVERGENCE (Convergencia Roja). Use los botones de navegación para alinear la cruz roja con el patrón de la cruz blanca al centro de la pantalla. Presione ACTION para continuar con el ajuste en la pantalla de la convergencia AZUL y repítalo. Nota:PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRON DE PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO. Convergencia Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un mínimo de borde de color cuando se termine de ajustar. CONVERGENCIA 2 IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. AUTOENCENDIDO NO CONVERGENCIA1 CONVERGENCIA PRÓXIMO : ACTIONVERDE CONVERGENCIA ROJO PRÓXIMO : ACTION Marcas de Referencia CONVERGENCE NEXT : ACTION 0382S PROD NEW.fm Page 18 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

19 FUNCIONES ESPECIALES Convergencia 2 En el menu de SET UP bajo la opción OTHER ADJ. seleccione CONVERGENCIA 2. Nota:Realice este ajuste solamente después de que CONVERGENCIA 1 a sido ajustada correctamente. Procedimiento rPresione los botones del 1 al 9 en el control remoto para seleccionar el punto de convergencia deseado. rUse los botones de navegación para alinear la cruz ROJA con el patrón blanco. rPresione el botón de ACTION para pasar al ajuste de covergencia AZUL y repita el paso anterior. Note:El control remoto debe estar en modo de TV. Convergencia Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un mínimo de borde de color cuando se termine de ajustar. CONVERGENCIA2 IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. AUTOENCENDIDO NO CONVERGENCIA 1 PRÓXIMO : ACTION 1 2 3 6 4 7 8 9ROJO 0382S PROD NEW.fm Page 19 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

20 FUNCIONES ESPECIALES CRONOMETRO Apagado En el menú de TIMER, seleccione APAGADO para poder apagar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO. CRONOM 1 y CRONOM 2 En el menú de TIMER seleccione dos cronómetros, CRONOM 1 y CRONOM 2, para encender o apagar la Televisión a la hora seleccionada de un canal seleccionado, en los días seleccionados. Nota:La HORA debe anotarse en el menú de RELOJ para que las funciones del CRONOMETRO funcionen. Apagado después de 90 minutos La Televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONÓMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. Activación del CRONÓMETRO El CRONOMETRO está activo cuando la Televisión está apagada o encendida. La Televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se anotó en el CRONOMETRO. TIEMPO ? 30 RELOJ APAGADO CRONOM 1 CRONOM 2 DIA SAB ENCENDER _ _: _ _ APAGAR _ _: _ _ ELIJA CANAL _ _ _ PONER TIEMPO RELOJ APAGADO CRONOM 1 CRONOM 2 0382S PROD NEW.fm Page 20 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

21 FUNCIONES ESPECIALES IMAGEN Otros Ajustes En el menú de PICTURE (Imagen) bajo OTROS AJ. seleccione: rTEMP COLOR (temperatura) para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. CANALES Favoritos En el menú de CHANNELS (Canales) bajo FAVORITOS seleccione: rEXPLORA CAN FAV para introducir hasta 15 canales favoritos. rTODOS para explorar todos los canales cuando se usan los botones CH (Canal) arriba/ abajo. Título En el menú de CHANNELS bajo TITULO seleccione: rPREFIJADO para asignar el número de canal para las estaciones populares de televisión prefijadas. rMANUAL para introducir los números y títulos manualmente. rPONGA TITULO para clasificar las conexiones de entrada de vídeo que se visualizan en la pantalla. TEMP COLOR NORMAL AJ. IMAGEN OTROS AJ. EXPLORA CAN FAV ELIJA CANAL 123 CANALES FAVORITOS FAV OR ITOS TITULO PREFIJADO MANUAL PONGA TITULOF A V O R I T O S TITULO 0382S PROD NEW.fm Page 21 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

22 FUNCIONES ESPECIALES BLOQUEO MODO Para usar las opciones de BLOQUEO: rELIJA CODIGO - Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos. Después de introducir su código por primera vez, el mensaje en pantalla cambia a CAMBIAR CODIGO. Nota:Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro. En el submenú de MODO seleccione: rBLOQUEO para seleccionar: lNO - Para apagar la función de bloqueo.lTODOS- Para bloquear todos los canales y entradas de vídeo. lCANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección.lJUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo. rPROGRAMAS - Para usar clasificaciones en programas y vídeos.rCAMBIAR CODIGO - Para cambiar su código secreto de cuatro dígitos. Nota:Si en la opción de CAMBIAR CÓDIGO se introduce un código diferente al usado previamente, el código nuevo se convierte en el código controlador. Presione el botón ACTION (ACCION) para regresar al submenú, seleccione TIEMPO para seleccionar la duración del bloqueo (12, 24, 48 horas o SIEMPRE). Nota:Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si siempre está seleccionado, y usted olvida su código secreto la televisión deberá ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste del bloqueo. Presione el botón ACTION (ACCION) para regresar a los submenús, y salir de los menús. Nota:Si JUEGO, CANAL o TODO está seleccionado, y si una de las entradas de vídeo o de los canales bloqueados es seleccionado, el mensaje PG (Protección de los Padres) se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. Desactive BLOQUEO al introducir nuevamente su código secreto de cuatro dígitos y seleccionando BLOQUEO NO. Para más información acerca de programas vea el manual V-CHIP Guía de los Padres incluido en el paquete de la televisión. MODO TIEMPO? BLOQUEO NO PROGRAMAS : NO P ROGRA MA S DE EE UU ACTIVADA NO INGRESAR - - - - CLAVE 0382S PROD NEW.fm Page 22 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

23 CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDOIMAGENSoluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y / o Conexión de la Antena Sonido RuidosoImagen Múltiple Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Verifique el Cable de Entrada de la Antena Sonido RuidosoInterferencia Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sin Sonido Imagen Normal Aumente el Volumen Revise Mute (MUDO) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES SI Cambie el Canal Sonido RuidosoSin Imagen Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Verifique los Cables de la Antena Sin SonidoSin Imagen/sin IDI Verifique que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Verifique las Conexiones del Cable Programe otra vez el Control Remoto Verifique la Operación de la Segunda Fuente de Video Sonido NormalSin Color Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido ErróneoImagen Normal Verifique en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido NormalCaja Negra en Pantalla Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto Sonido NormalImagen Normal Reemplace las Pilas del Control Remoto Operación Intermitente del Control Remoto ? 0382S PROD NEW.fm Page 23 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM

24 NOTAS Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com (800) 222-4213 Panasonic de Mexico, S.A, de C.V. Amores No. 1120 Col. Del Valle C.P. 03100 México, D.F. Tel. (915 ó 015) 488-1000 Fax (915 ó 015) 575-6763, 575-6765Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 0382S PROD NEW.fm Page 24 Tuesday, February 27, 2001 2:17 PM